Samsung DVD-VR320 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
Manuale di istruzioni
DVD-VR320
www.samsung.com/it
AK68-00671J-00
PAL/SECAM
Deutsch
Français
Italiano
SED (ITA)
00671J(00)_VR320-SED-ITA1 2005.12.8 6:30 PM Page 1
Manuel d’instructions
DVD-VR320
www.samsung.com/fr
AK68-00671J-00
PAL/SECAM
Deutsch
Français
Italiano
SED (FRA)
00671J(00)_VR320-SED-Fra1 2005.12.8 6:24 PM Page 1
Mise en route
2- Français
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE TENTEZ PAS DE RETIRER LE COUVERCLE (OU LE
PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE DES PIÈCES CONTENUES
PAR CET APPAREIL NE PEUT ÊTRE UTILE À L’UTILISA-
TEUR. CONFIEZ LA RÉPARATION DE VOTRE APPAREIL À
DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce symbole indique la présence d’une
“tension dangereuse” à l’intérieur du
produit pouvant présenter un risque de
choc électrique ou de blessure.
Ce symbole indique des instructions
importantes relatives à ce produit.
N'installez pas cet appareil dans un espace confiné tel
qu’une bibliothèque, par exemple.
AVERTISSEMENT :
Afin d’éviter tout dommage pouvant
entraîner un incendie ou un risque de
choc électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
: LES GRAVEURS DE DVD UTILISENT UN
FAISCEAU LASER INVISIBLE SUSCEPTI-
BLES D'ENTRAÎNER UNE EXPOSITION
DANGEREUSE À DES RADIATIONS.
ASSUREZ-VOUS D’UTILISER CE GRAVEUR
CONFORMÉMENTAUX INSTRUCTIONS.
ATTENTION :
CE PRODUIT UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE
COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE
PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES DANS
LE PRÉSENT MANUEL SONT SUSCEPTIBLE
D’ENTRAÎNER UN RISQUE GRAVE D’EXPOSITION AUX
RADIATIONS. N’OUVREZ PAS L'APPAREIL ET NE TENTEZ
PAS DE LE RÉPARER
VOUS-MÊME. CONFIEZ LA RÉPARATION DE VOTRE
APPAREIL À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
NOTE IMPORTANTE
La ligne d’alimentation de cet équipement contient une
prise avec un fusible. La valeur de ce fusible est indiqué
sur la fiche de la prise. Si celui-ci doit être remplacé, utilisez
un fusible du même ampérage approuvé par le BS1362.
Ne jamais utiliser la prise sans son couvercle si celle-ci est
détachable. Si vous devez remplacer le couvercle du
fusible, il doit être de la même couleur que la fiche de la
prise. Des couvercles de remplacement sont disponibles
chez votre revendeur.
Si le câble d’alimentation ne correspond pas à vos prises
de courant ou si le câble n’est pas assez long, vous pouvez
obtenir un adaptateur sécurisé ou consulter votre
revendeur.
Cependant, si vous n’arrivez pas à débrancher la prise,
enlevez le fusible pour utiliser la prise de façon sûre.
Ne pas connecter la fiche sur une prise de courant du fait
de risque de choc électrique dangergeux via le cordon.
Le produit qui accompagne ce manuel d’utilisateur
incorpore une technologie qui est protégée par les droits de
la propriété intellectuelle.
Cette licence est limitée à un usage privé. Aucun droit n’est
accordé pour un usage commercial. La licence ne couvre
aucun autre produit que celui-ci et n’est pas étendue à tout
autre produit vendu avec celui-ci conformément aux
normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3. La licence
ne couvre que l’usage du produit pour coder et/ou décoder
des fichiers audio conformément aux normes ISO/IEC
11172-3 ou ISO/IEC 13818-3. Aucun droit n’est accordé sur
cette licence pour des fonctionnalités qui ne sont pas con-
formes aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3.
Avertissement
00671J-VR320-SED-Fra-1 2005.10.27 8:53 PM Page 2
Mise en route
Français - 3
Remarques importantes sur la sécurité
Vous êtes prié de lire attentivement ces instructions
avant d’utiliser l’appareil. Respectez toutes les
consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Gardez ce
manuel d'instructions à portée de la main pour vous y
reporter si nécessaire.
1) Lisez attentivement toutes les instructions.
2) Conservez ces instructions pour usage ultérieur.
3) Appliquez toutes les consignes des
avertissements et mises en garde.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyez-le en utilisant uniquement un chiffon sec.
7) Installez l’appareil conformément aux instructions du fab-
ricant, sans obstruer les orifices d’aération.
8) N’installez pas cet appareil près d’une source de chaleur
tel qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une
cuisinière ou tout autre appareil émet-tant de la chaleur
(y compris un amplificateur).
9) N’essayez pas de contourner la protection assurée par la
fiche ou la prise polarisée. Sur une fiche polarisée, une
des lames est plus large que l’autre. Une prise polarisée
comporte deux fentes dont une est plus large que l’autre,
ainsi qu’un conducteur circulaire de mise à la terre. La
lame la plus large ou le conducteur circulaire procurent
une protection accrue. Si ce type de fiche ne peut être
inséré dans votre prise de courant, communiquez avec
un électricien pour remplacer la prise.
10) Placez le cordon d’alimentation de telle sorte qu’on ne
puisse marcher dessus ou qu’il ne soit coincé, en parti-
culier à proximité des prises de courant et de l’emplace-
ment de connexion sur l’appareil.
11) Utilisez uniquement les accessoires ou périphériques
recommandés par le fabricant.
12) Utilisez le support vendu avec l’appareil ou utilisez
uniquement un support, table à roulettes, meuble,
trépied ou table qui est conforme aux recommandations
du fabricant. Si l’appareil est installé sur une table à
roulettes, déplacez-la avec la plus grande précaution
afin d’éviter toute blessure et tout dommage.
13) Débranchez l’appareil lors d’un orage électrique ou en
cas de non utilisation prolongée.
14) Confiez toute réparation à un technicien qualifié.
Vous devez faire réparer l’appareil si le cordon
d’alimentation (ou la fiche) est endommagé, un produit
liquide a été renversé sur l’appareil, des objets sont
tombés à l’intérieur, l’appareil est tombé à terre ou a été
exposé à la pluie ou à une humidité excessive.
Précautions relatives à la manipulation
Avant de raccorder d’autres composants à ce
graveur, assurez-vous qu’ils soient tous éteints.
• Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’un disque est en
train d’être lu : le disque risquerait d’être rayé ou
cassé et des éléments internes du graveur ris-
queraient d’être endommagés.
• Ne posez pas de vase rempli d’eau ou tout petit
objet métallique sur le graveur.
• Veillez à ne pas mettre vos doigts sur le plateau.
• Ne posez rien d’autre qu’un disque sur le plateau.
Précautions
Toute source externe d'interférence telle que des
éclairs ou de l’électricité statique peut nuire au bon
fonctionnement de cet enregistreur. Dans un tel cas,
éteignez l’enregistreur DVD avec magnétoscope puis
rallumez-le en appuyant sur la touche
/I STANDBY/ON, ou débranchez puis rebranchez
le cordon d'alimentation c.a. à la prise de courant c.a.
L’appareil devrait alors fonctionner normalement.
Veillez à retirer le disque et à éteindre l’appareil après utilisation.
Débranchez le cordon d’alimentation CA de la prise
murale lorsque vous ne pensez pas utiliser
l’appareil pendant de longues périodes de temps.
Nettoyez le disque en l’essuyant en ligne droite de
l’intérieur vers l’extérieur.
Entretien du boîtier
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de
débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou tout autre
produit solvant pour le nettoyage.
Essuyez le boîtier avec un chiffon doux.
Manipulation du disque
N’utilisez que des disques de
forme régulière. L’utilisation
d’un disque de forme
irrégulière (un disque qui
n'est pas de forme ronde, par
exem-ple) peut endommager
l’enregistreur DVD avec magnétoscope.
Comment tenir les disques
Évitez de toucher la surface d'un
disque enregistré.
DVD-RAM/-RW/-R
Nettoyez à l’aide d’un disque DVD-
RAM/PD en option (LF-K200DCA1).
N’utilisez aucune lingette ou chiffon
pour CD pour nettoyer les disques
DVD-RAM/-RW/-R.
DVD-Video, Audio CD
Enlevez la poussière ou les traces de salissure
présentes sur le disque à l’aide d’un chiffon doux.
Précautions relatives à la manipulation des disques
N’écrivez pas sur la face imprimée avec un
stylo-bille ou un crayon à papier.
N’utilisez pas de produits de nettoyage en aérosol
ou anti-statiques. En outre, n’utilisez aucun produit
chimique volatil (benzène ou diluant).
Ne collez ni étiquettes, ni autocollants sur les disques .
(n’utilisez pas les disques fixés à l’aide de ruban adhésif
ou comportant des traces d'autocollants arrachés).
N’utilisez pas de couvercles ou de protections contre les
rayures.
N’utilisez pas de disques comportant des étiquettes imprimées à
l’aide des kits d’impression que l’on trouve sur le marché.
Ne chargez pas de disques rayés ou fissurés.
00671J-VR320-SED-Fra-1 2005.10.27 10:54 PM Page 3
Mise en route
• Utilisez des disques CD-RW/-R de 700 Mo (80 minutes). Evitez
dans la mesure du possible d’utiliser des disques de 800 Mo
(90 minutes) ou d'une capacité supérieure car le lecteur pourrait
ne pas les lire.
• Si le disque CD-RW/-R n’a pas été enregistré en session
fermée, il pourra y avoir un décalage au début du temps de lec-
ture et les fichiers enregistrés risquent de ne pas tous être lus.
• Certains disques CD-RW/-R risquent de ne pas pouvoir être lus
dans cet appareil, selon l'appareil avec lequel ils ont été gravés.
S’agissant des contenus enregistrés sur des CD-RW/-R à partir
de CD pour votre usage privé, la lisibilité peut varier selon le
contenu du disque.
• Disque : CD-RW/-R, DVD-RAM/-RW/-R
• Le fichier et les extensions suivantes peuvent être lus.:
.avi, .divx, .AVI, .DIVX
• Format Codec MPEG4 : DivX 3.11, DivX 4.x, DivX 5.x
(sans QPEL et GMC)
Format audio disponible : “MP3”, “MPEG”, “WMA”, “LPCM”,
“AC3”
Formats de fichier sous-titre pris en charge : .smi, .srt, .sub,
.psb, .txt, .ass
Lecture et enregistrement de disques DVD-R
• Un DVD-R enregistré en mode V devient un DVD vidéo
lorsque l’enregistrement est terminé.
• Vous pouvez enregistrer dans l'espace libre sur le disque,
modifier les données (par exemple, en ajoutant des titres aux
disques ou en modifiant des programmes) et suprimer des
programmes avant de terminer les enreistrements.
• Si vous supprimez un programme sur le DVD-R, l’espace
qu'il occupait est conservé et n’est pas disponible. Vous ne
pouvez enregistrer qu’une seule fois sur chacune des plages
physiques du DVD-R. Même si vous supprimez l’information
qui se trouve sur une plage, l’espace ainsi libéré n'est plus
utilisable à d'autres fins.
• Il faudra environ 30 secondes à la fin de l’enregistrement pour
inscrire les informations nécessaires à la gestion automatique
du DVD.
• Cet appareil optimise le DVD-R à chaque enregistrement.
Le processus d’optimisation est lancé à chaque fois que vous
ouvrez une session d'enregistrement après avoir inséré le
disque ou mis l'appareil en marche. L’enregistrement d’un
disque peut devenir impossible si ce dernier a été optimisé
trop souvent.
• Il peut également être impossible de lire certains disques,
selon le contexte qui prévalait au moment de l'enreg-
istrement.
• Cet appareil peut lire des disques DVD-R enregistrés à l’aide
d'un magnétoscope-DVD Samsung. Il est possible qu’il ne
prenne pas en charge certains disques DVD-R, selon le
disque utilisé et les
conditions qui prévalaient au moment de l’enregistrement.
Lecture et enregistrement de disques DVD-RW
• L'enregistrement et la lecture peuvent être réalisés sur
des disques DVD-RW dans les modes V et VR.
• Une fois qu’un DVD-RW enregistré en mode VR ou Vidéo
a été finalisé, vous ne pouvez plus effectuer d’enreg-
istrement supplémentaire.
• Une fois qu’un DVD-RW enregistré en mode V est final-
isé, il devient un DVD-Vidéo.
• Dans les deux modes, la lecture peut être effectuée avant
et après la finalisation, mais tout enregistrement supplé-
mentaire, toute suppression et toute modification sont
impossibles après la finalisation.
• Si vous souhaitez enregistrer le disque en mode VR puis
l’enregistrer en mode V, assurez-vous d’exécuter la com-
mande Formater. Faites attention lorsque vous exécutez
la commande Formater car toutes les données enreg-
istrées risquent d’être perdues.
• Un disque DVD-RW vierge est initialisé en mode VR
lorsqu’il est initialisé pour la première fois.
Stockage du disque
Rangez les disques dans un endroit adéquat car les
données qui y sont enregistrées sont très sensibles aux
conditions ambiantes.
N'exposez pas les disques à un ensoleillement direct.
Conservez-les dans un endroit frais et bien aéré.
Rangez-les verticalement.
Gardez-les dans un étui protecteur propre.
Si vous déplacez subitement votre enregistreur DVD
avec magnétoscope d'un endroit frais à un endroit chaud,
de la condensation peut se former sur les pièces et les
lentilles de l’appareil et perturber le fonctionnement du
lecteur. Dans un tel cas, retirez le disque, laissez
l’appareil sous tension et attendez une ou deux heures
avant d'essayer une nouvelle lecture.
Fiche technique des disques
DVD vidéo
A digital versatile disc (DVD) peut contenir jusqu’à 135
minutes d’images et de son avec 8 langues et 32 langues
de sous-titres. Il prend en charge la compression
d’images MPEG-2 et le son Dolby 3D ambiophonique, ce
qui vous permet de profiter d’images vivantes et nettes
de qualité cinéma dans le confort de votre maison.
Lorsque vous passez de la première à la deuxième
couche d’un disque DVD Vidéo à deux couches, une
distorsion passagère de l’image et du son peut survenir.
Ceci ne constitue pas un dysfonctionnement de l’appareil.
Une fois qu’un DVD-RW/-R enregistré en mode V est
finalisé, il devient un DVD-Vidéo.
CD audio
Un CD audio est un disque sur lequel des données audio
sont gravées par codage PCM à une fréquence
d’échantillonnage de 44,1 kHz.
L’appareil est compatible avec les formats CD audio des
disques CD-R et CD-RW. Il est possible que certains
disque CD-R ou CD-RW ne soient pas pris en charge par
cet appareil, selon les conditions dans lesquelles ils ont
été gravés.
CD-R et CD-RW
Seuls les disques CD-R comportant des fichiers MP3
gravés selon la norme ISO 9660 ou le format JOLIET
peuvent être lus.
Pour être lus, les fichiers MP3 doivent comporter
l’extension du nom de fichier “mp3” ou “MP3”.
Le son produit à la lecture des fichiers MP3 gravés à un
débit binaire variable (“VBR”) de 32 à 320 kbit/s peut être
intermittent.
La plage du débit qui peut être lue s’étend de 56 à 320 kbit/s.
L’appareil peut prendre en charge jusqu’à 1000 fichiers et
dossiers.
• Seuls les fichiers JPEG dotés de l’extension “.jpg”, “JPG”
peuvent être utilisés.
• L’appareil peut prendre en charge un maximum de 1,000
fichiers et dossiers.
• La taille maximum des fichiers JPEG progressifs est de
3M pixels.
• MOTION JPEG n’est pas pris en charge.
CD-R ET CD-RW de format MP3
JPEG CD-RW/-R
Utilisation d’un CD-RW/-R
Utilisation du disque MPEG4
4- Français
00671J-VR320-SED-Fra-1 2005.10.28 12:58 PM Page 4
Mise en route
Français - 5
DVD-RW (mode VR)
- C’est un format qui est utilisé pour l’enregistrement de
données sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW. Vous
pouvez répéter l'enregistrement, l'édition, la suppression,
la suppression partielle, la création de liste de lecture, etc.
- Un disque enregistré dans ce mode risqué de ne pas
pouvoir être lu par un lecteur DVD existant.
DVD-RW (mode V)
-
C’est un format qui est utilisé pour l’enregistrement de données
sur un disque DVD-RW ou DVD-R. Le disque peut être lu par
un lecteur de DVD existant après avoir été finalisé.
- Si un disque qui a été enregistré en mode V par un graveur
de marque différente sans être finalisé, il ne peut être lu ou
enregistré par ce graveur.
Lecture et enregistrement de disques DVD-RAM
Pour les disques DVD-RAM à cartouche, retirez la cartouche
et utilisez seulement le disque.
Réglez le mode d’enregistrement à VR. Sinon, l’appareil ne
pourra pas lire le contenu du disque.
La plupart des lecteurs DVD ne prennent pas en charge
les DVD-RAM car les formats utilisés sont incompatibles.
Cet appareil prend en charge uniquement les disques
DVD-RAM standard de version 2.0.
Les DVD-RAM gravés à l'aide de cet appareil ne sont pas
compatibles avec les autres lecteurs DVD.
Vérifiez la compatibilité avec les disques DVD-RAM en
consultant le guide de l'utilisateur du lecteur.
Protection
Protection contre les programmes : consultez la section
“Verrouillage d’un titre par mesure de protection” à la
page 72.
Protection du disque : consulter la section “Protection du
disque” à la page 84.
Les DVD-RAM/-RW/-R incompatibles avec le format
DVD-VIDEO ne peuvent être lus par cet appareil.
Pour plus d'informations concernant la compatibilité
d'enregistrement des DVD, consultez votre fabricant de
DVD-RAM/-RW/-R.
L’utilisation de disques DVD-RAM/-RW/-R de mauvaise
qualité risque de provoquer ultérieurement des problèmes
inattendus comprenant, sans se limiter à, l’échec de l’enreg-
istrement, la perte des documents enregistrés ou édités ou
l’endommagement de l’enregistreur.
La plupart des disques DVD sont codés afin de les pro-
téger contre la copie. Pour cette raison, vous devez
brancher votre enregistreur DVD avec magnétoscope
directement à votre téléviseur, et non à un magnéto-
scope. Les disques DVD codés qui sont protégés con-
tre la copie produiront une image déformée si l’ap-pareil
est branché à un magnétoscope.
Ce produit contient une technologie de protection des
droits qui est protégée par des droits de méthodes de
certains brevets américains et par d’autres droits de
propriété intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation et d’autres titulaires. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits doit être autorisée
par Macrovision et est destiné uniquement à un usage
privé et à d’autres usages de diffusion limités sauf si
autorisés par Macrovision. La modification ou le démon-
tage de cet appareil est interdit.
Il n'est possible d'enregistrer des programmes TV, des
films, des cassettes vidéo et autres qu’en l’absence de
violation des copyrights de tiers et autres droits.
PROTECTION CONTRE LA COPIE
N’utilisez pas les disques suivants!
Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, DVD+R et
DVD+RW ne doivent pas être utilisés avec cet appareil.
[Remarque]
Les types de disques pris en charge sont les suivants : CD,
CD-R, CD-RW, MP3, JPEG, DVD vidéo, DVD-RAM/-RW/-R.
Cependant, l’appareil prend en charge les DVD-RW gravés
à l’aide d’un autre appareil, à condition que l’enreg-
istrement ait été effectué en mode vidéo.
Il est également possible que certains disques commerci-
aux et DVD achetés à l’extérieur de votre région ne
soient pas pris en charge par cet appareil. Lorsque vous
utilisez ce type de disques, l’appareil affiche “Pas de
disque” ou “Veuillez vérifier le code de région”.
Certains disques DVD-RW constituant des copies illé-
gales ne seront pas pris en charge; il en va de même
pour ceux qui ne sont pas en format DVD vidéo.
Nous vous suggérons de faire votre choix parmi les
modèles de disques apparaissant dans le tableau
cidessous, car leur compatibilité avec l’appareil a été
confirmée. La compatibilité d'autres modèles de disques
n’est pas assurée.
Nous n'assumons aucune responsabilité et n'offrons
aucune indemnisation en cas d’échec lors de la
gravure, de perte de données enregistrées ou
modifiées, et pour tout dommage causé à l’appareil
par l'utilisation de disques non recommandés.
Nous n’assumons aucune responsabil- ité et
n’offrons aucune compensation pour tout dommage
subséquent qui pourrait en découler.
Disque
Nombre maximum d’enregistrements par type de disque
DVD-RAM 100,000
DVD-RW 1,000
DVD-R 1
Disque Marque Vitesse
TDK 4x
Beall 4x
DVD-R That’s 4x
Maxell 4x
Panasonic 4x
TDK 2x
Maxell 2x
DVD-RW Optodisc 2x
Radius 2x
Verbatim 2x
Maxell 3x
Fujifilm 3x
DVD-RAM
TDK 2x
Panasonic 3x
00671J-VR320-SED-Fra-1 2005.10.27 8:53 PM Page 5
Mise en route
6- Français
Table des matières
Mise en route
Mise en route
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Remarques importantes sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . .3
Précautions relatives à la manipulation . . . . . . . . . . . . . .3
Entretien du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Manipulation du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Stockage du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Fiche technique des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Caractéristiques de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Avant de lire le guide de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation de l’enregistreur DVD avec magnétoscope
. .9
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Afficheur du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Fonctions disponibles avec la télécommande . . . . . . . .14
Raccordement et configuration
Raccordement et configuration
Bref aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Connexion de l'enregistreur DVD/magnétoscope
au téléviseur par un câble RF . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Connexion du câble PERITEL . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cas 1 : Connexion de l'enregistreur DVD/magnétoscope
au téléviseur par un câble PERITEL . . . . . . . . .16
Cas 2 :
Connexion de l'enregistreur DVD/magnétoscope
sur un récepteur satellite ou autre périphérique
. . .17
Connexion du câble de sortie Audio/Vidéo . . . . . . .17
Connexion du câble S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Connexion du câble Composant Vidéo . . . . . . . . . .18
Connexions du récepteur AV . . . . . . . . . . . . . . .19
Connexion des périphériques . . . . . . . . . . . . . .20
Cas 1 : Connexion d’un périphérique aux prises AUX . .20
Cas 2 : Connexion d'un appareil DV à la prise
d'entrée DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Configuration du système
Configuration du système
Navigation dans le Menu de l'écran .........................21
Branchement et réglage automatique......................22
Réglage de la date et de l’heure...............................23
Installation automatique.............................................24
Installation Manuelle..................................................25
Effacement d’une chaîne mémorisée.......................26
Modification du Tableau des chaînes réglées manuellement
....27
Configuration des options de langue........................28
Configuration des options audio ...............................29
Configuration des options d’affichage (Vidéo) .........30
DivX(R) Immatriculation.............................................30
Configuration du contrôle parental............................31
Configuration du magnétoscope...............................32
Temps DVD en Mode EP..........................................34
Création automatique de chapitre.............................34
Affichage frontal .........................................................35
NICAM........................................................................36
Sortie Vidéo................................................................36
Réglage du balayage progressif...............................37
Annulation du balayage progressif ...........................38
Lecture
Lecture
Lecture d’un DVD
Avant d’amorcer une lecture.....................................39
Lecture d’un disque....................................................40
Utilisation du Disc Menu et du Title Menu................41
Utilisation des fonctions de recherche et de saut....41
Lecture au ralenti / Lecture par sauts.......................42
À propos de la fonction ANYKEY.............................42
Lecture à répétition....................................................43
Sélection de la langue et du sous-titrage ................45
Changement de l’angle de caméra ..........................46
Zoom avant ................................................................46
Utilisation des signets................................................47
Utilisation des repères...............................................48
Lecture d’un CD audio (CD-DA)...............................49
Lecture d’un disque MP3 .........................................50
Mode Options de lecture...........................................51
Programmation des pistes.........................................51
Lecture d’un disque image........................................52
Lecture d’un disque MPEG4.....................................53
00671J-VR320-SED-Fra-1 2005.10.27 8:53 PM Page 6
Mise en route
Français - 7
Lecture d'une cassette vidéo
Lecture d’une cassette VHS (magnétoscope).........54
Alignement..................................................................54
Fonctionnalités de lecture spécifiques au
magnétoscope............................................................54
Système de recherche variable................................55
Enregistrement
Enregistrement
Enregistrement de DVD
Avant d’enregistrer.....................................................56
Disques inscriptibles........................................................56
Formats d’enregistrement...............................................57
Mode d’enregistrement...................................................57
Vidéo ne pouvant être enregistrée.................................57
Enregistrement du programme en cours de visionnage
...58
Enregistrement à partir d’un périphérique................59
Enregistrement au moyen d'une prise d'entrée DV
...59
Enregistrement immédiat (OTR)...............................60
Enregistrer par Minuterie...........................................60
Edition de la liste d’enregistrement programmée....62
Suppression de la liste d’enregistrement
programmée ..............................................................63
Utilisation de la fonction ShowView..........................64
ShowView Allongé .....................................................65
Enregistrement à l’aide du magnétoscope
Fonctions de base d’enregistrement avec le
magnétoscope............................................................65
Vérification de la durée restante...............................66
Fonctionnalités d’enregistrement spécifiques au
magnétoscope............................................................66
Copie du DVD au magnétoscope et inversement...67
Modifications
Modifications
Lecture de la Liste de Titres......................................69
Fonctions de modifications de base Liste de Titres
..71
Modification du nom d’un titre ........................................71
Verrouillage d’un titre par mesure de protection...........72
Suppression d’un titre.....................................................72
Suppression d'une partie d’un titre.................................73
Modifications avancées Liste de Lecture.................75
Création d’une Liste de Lecture.....................................75
Lecture de titres dans la Liste de Lecture .....................76
Modification du nom d’un titre dans la Liste de Lecture
....77
Édition d’une scène pour la Liste de Lecture................78
Copie d’un titre de la Liste de Lecture sur une bande vidéo
..81
Suppression d’un titre de la Liste de Lecture................82
Gestionnaire de Disque ............................................83
Modification du Nom du Disque.....................................83
Protection du disque.......................................................84
Formatage du disque......................................................84
Finalisation du disque.....................................................85
Annulation d’une finalisation de disque
(modes V et VR)..............................................................86
Suppression de toutes les Listes de Titres....................87
Outils de référence
Outils de référence
Dépannage.................................................................89
Fiche technique..........................................................92
00671J-VR320-SED-Fra-1 2005.10.27 8:53 PM Page 7
Icône Terme Définition
Mise en route
8- Français
Avant de lire le guide
de l’utilisateur
Comment utiliser ce guide
1)
Assurez-vous de bien connaître les consignes de sécurité (que
vous trouverez aux pages 2 à 5) avant d'utiliser ce produit.
2) En cas de problème, consultez la section Dépannage
aux pages 89 à 91.
©2005 Samsung Electronics Co. Tous droits réservés.
Toute reproduction du présent guide, partiellement ou
dans sa totalité, est interdite sans le consentement écrit
de Samsung Electronics Co.
Familiarisez-vous avec les termes ci-dessous avant de
lire le guide de l’utilisateur.
Caractéristiques
de base
Le DVD-VR320 vous permet d'enregistrer et de lire des
images numériques de haute qualité sur un disque
DVD-RAM/-RW/-R. Vous pouvez également modifier des
images numériques sur des disques DVD-RAM/-RW.
Enregistrement et lecture audio et vidéo en format
numérique de qualité supérieure
Vous pouvez enregistrer, selon le mode choisi, jusqu'à
16 heures d'images sur un disque DVD-RAM à double
face de 9,4 Go, et jusqu'à 8 heures d'images sur un
disque DVD-RAM/-RW/-R de 4,7 Go.
Création d’un DVD vidéo sur un disque DVD-RW ou DVD-R
Le DVD-VR320 vous permet de créer votre propre DVD
vidéo sur un disque DVD-RW/-R de 4,7 Go.
Une panoplie d’options d’enregistrement
Choisissez le mode d'enregistrement qui répond le
mieux à vos besoins : XP, SP, LP ou EP. Consultez la
page 57 pour plus d’information.
• Mode XP- qualité supérieure, capacité d’environ une
heure d’enregistrement.
• Mode SP- qualité standard, capacité d’environ deux
heures d’enregistrement.
• Mode LP- qualité inférieure, environ 4 heures
• Mode EP- la moins bonne qualité, environ 6 à 8
heures
Copie du contenu d’un caméscope numérique au
moyen de la prise d’entrée DV
Enregistrez l’appareil DV sur des disques DVD-RAM/-
RW/-R ou une cassette vidéo en utilisant la prise d'en-
trée DV (IEEE 1394 - 4 broches). (reportez-vous à la
page 59.)
Balayage progressif de qualité supérieure
Le balayage progressif produit une image vidéo à haute
définition et sans scintillement. La technologie est
basée sur un processeur de conversion numérique
analogique à 10 bits, 54 MHz qui gère des circuits de
séparation 2D Y/C et un correcteur de base de temps
afin de produire une lecture et un enregistrement d’im-
ages de la plus haute qualité possible. (Consultez la
page 19 pour plus d’information.) La sortie vidéo à com-
posantes à balayage progressif est disponible à la fois
en mode DVD et en mode VCR.
Une interface simple qui comporte une panoplie de fonctions
Réalisez vos opérations facilement grâce à des outils
pratiques tels que le système de menus intégrés et la
fonctionnalité de messagerie. En mode DVD-VR avec
un disque DVD-RAM/-RW, vous pouvez modifer les
images enregistrées, créer une playlist (Liste de
Lecture) et modifier une vidéo dans l’ordre établi en
fonction de vos besoins.
Droits d’auteur
Icônes utilisées dans ce manuel
DVD
RAM
RW
R
CD
JPEG
MP3
MPEG4
VHS
Attention
REMARQUE
Touche
express
Touche
ANYKEY
Indique qu’une fonction est
disponible sur les disques DVD-
RW/-R qui ont été enregistrés en
mode V.
Indique qu’une fonction est
disponible sur DVD-RAM.
Indique qu’une fonction est
disponible sur DVD-RW.
Indique qu’une fonction est
disponible sur DVD-R.
Indique qu’une fonction est disponible sur
CD de données (CD-R ou CD-RW).
Indique qu’une fonction est
disponible sur CD de données
d’images (CD-R ou CD-RW).
Indique qu’une fonction est disponible
sur CD de données (CD-R ou CD-RW
contenant des fichiers MP3).
Indique qu’une fonction est disponible
sur CD de données CD-RW/-R, DVD-
RAM/-RW/-R.
Met en œuvre une fonction
disponible en cassette vidéo.
Indique que la configuration peut
être annulée ou qu’une fonction
n'est pas prise en charge.
Indique que la page comporte des con-
seils ou des instructions permettant de
mieux utiliser une ou plusieurs fonctions.
Fonction qui peut être activée en
n’appuyant que sur une touche.
Fonction qui peut être activée en
appuyant sur la touche ANYKEY.
00671J-VR320-SED-Fra-1 2005.10.28 2:0 PM Page 8
Mise en route
Français - 9
Utilisation de
l’enregistreur DVD avec
magnétoscope
Étape 1
Sélectionnez le type de disque
Étape 2
Formatez le disque pour commencer l’enregistrement
Cet appareil peut enregistrer sur les types de
disques suivants. Si vous souhaitez effectuer des
enregistrements de manière répétée sur le même
disque ou si vous souhaitez modifier le disque
après enregistrement, choisissez un DVD-RW ou
un DVD-RAM de type réinscriptible. Si vous
souhaitez conserver votre enregistrement en
l’état, choisissez un DVD-R non réinscriptible.
À la différence d’un magnétoscope, le graveur com-
mence automatiquement le formatage lorsqu’un disque
neuf est inséré. Cette opération est nécessaire à la
préparation d'un disque en vue de l’enregistrement.
Utilisation d’un DVD-RAM
Ce type de disque peut être formaté au format d’en-
registrement DVD-Video (mode VR). Vous pouvez
modifier l’image enregistrée, créer une liste de lec-
ture et éditer des images selon une séquence spéci-
fique en fonction de vos besoins.
Utilisation d’un DVD-RW
Ce type de disque peut être formaté soit au format
d’enregistrement DVD-Video (mode V), soit au for-
mat d’enregistrement DVD-Video (mode VR). Pour
un disque neuf, un message demandant si vous
souhaitez ou non formater le disque en mode VR
s’affiche. Vous pouvez lire un disque en mode V sur
divers types de composants DVD. Un disque en
mode VR permet davantage de modifications.
Utilisation d’un DVD-R
Ce type de disque peut être formaté au format DVD
Video. Une fois le formatage terminé, vous pouvez
enregistrer sur le disque. Vous pouvez lire ce type de
disques sur divers composants DVD s’ils sont finalisés.
Vous pouvez utiliser soit le mode VR soit le
mode V sur un DVD-RW mais pas les deux
modes simultanément.
Vous pouvez changer le format DVD-RW
en un autre format. Vous devez noter que
les données du disque peuvent être
perdues lors des changements de format.
Remarque
Étape 3
Enregistrement
Étape 4
Lecture
Étape 5
Edition d'un disque enregistré
Sélectionnez le Title (titre) souhaité à partir du On-
Screen Menu (Menu de l'écran) et commencez la
lecture immédiatement. Un DVD est composé de
sections qu'on nomme des Titles (titres) et de
Subsections (sous-titres) qu’on nomme des
chapitres. Lors de l'enregistrement, un titre est créé
entre deux points où l'enregistrement commence et
s'arrête. Les chapitres sont créés automatiquement
lorsque vous finalisez l'enregistrement sur des dis-
ques DVD-RW/-R en mode V. La longueur du
chapitre (intervalle entre deux chapitres) varie selon
le mode d'enregistrement.
Il existe deux méthodes d’enregistrement : l’enreg-
istrement direct, et le Timer Recording (l’enre
istrement par minuterie). Le Timer recording (l’enreg-
istrement par minuterie) est organisé par date : Once
(une fois), Daily (quotidien) ou Weekly (hebdo-
madaire); et par mode d’en- registrement : XP(quaité
supérieure), SP(qualité standard), LP(enregistrement
prolongé) et EP(mode longue durée).
Il est plus facile d’éditer sur des disques que sur des
cassettes vidéo classiques. L'enregistreur prend en
charge plusieurs fonctions d'édition différentes, possi-
bles uniquement avec des DVD.
Avec un menu d'édition simple et aisé, vous pouvez
mettre en œuvre plusieurs fonctions d'édition, notam-
ment supprimer, copier, renommer, verrouiller, etc. sur
un titre enregistré.
Création d'une liste de lecture (DVD-RAM/-RW en
mode VR)
Avec cet enregistreur, vous pouvez créer une nouvelle
liste de lecture sur le même disque et l'éditer sans
modifier l'enregistrement original.
00671J-VR320-SED-Fra-1 2005.10.27 8:53 PM Page 9
Mise en route
10 - Français
Étape 6
Finalisation & lecture sur
d'autres composants DVD
Pour lire votre DVD sur d'autres composants DVD,
la finalisation peut s’avérer nécessaire.
Terminez tout d'abord toutes les opérations d'édition
et d'enregistrement, puis finalisez le disque.
Utilisation d'un disque DVD-RW en mode VR
Même si la finalisation n'est généralement pas
nécessaire pour la lecture du disque sur un
composant compatible en mode VR, un disque
finalisé doit être utilisé pour la lecture.
Utilisation d'un disque DVD-RW en mode V
Ce disque doit tout d'abord être finalisé pour
permettre la lecture sur un appareil autre que cet
enregistreur. Aucune autre édition ni aucun autre
enregistrement ne peuvent être effectués sur le
disque une fois que celui-ci a été finalisé.
Utilisation d'un disque DVD-R
Vous devez finaliser le disque pour le lire sur un
composant autre que cet enregistreur.
Vous ne pouvez pas éditer ni enregistrer sur le
disque une fois qu'il a été finalisé.
Accessoires
• Câble audio/vidéo
• Câble RF pour la commande du téléviseur
• Télécommande
• Piles pour la télécommande (type AAA)
• Guide de l'utilisateur
• Guide sommaire
Préparation de la télécommande
Insérez les piles dans la télécommande
Ouvrez le couvercle du compartiment réservé aux
piles situé à l’arrière de la télécommande.
Placez-y deux piles AAA. Assurez-vous que les
polarités (+ et -) sont bien alignées.
Replacez le couvercle du compartiment réservé aux
piles.
En cas de dysfonctionnement de la
télécommande:
• Vérifiez la polarité +/- des piles (pile sèche)
• Vérifiez que les piles ne sont pas déchargées.
• Vérifiez que des obstacles n'entravent pas la course
du faisceau provenant du capteur de la
télécommande.
• Vérifiez qu’aucun éclairage fluorescent ne se trouve à
proximité.
Jetez les piles en respectant la réglementation
locale en vigueur sur l'environnement.
Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
Déballage
00671J-VR320-SED-Fra-1 2005.10.27 8:53 PM Page 10
Mise en route
Français - 11
Pour déterminer si votre téléviseur est com-
patible, suivez les instructions ci-dessous.
1. Allumez votre téléviseur.
2.
Pointez la télécommande en direction du téléviseur.
3.
Appuyez longuement sur le bouton TV puis, à l’aide
des touches numériques, saisissez le code à deux
chiffres correspondant à la marque de votre
téléviseur.
Vous pouvez alors commander le téléviseur à
l'aide des boutons suivants.
Bouton Fonction
TV STANDBY/ON Utilisé pour allumer et éteindre le téléviseur.
INPUT SEL. Utilisé pour sélectionner une source externe.
VOL + ou - Utilisé pour régler le volume du téléviseur.
PROG/TRK
(/)
Permet de sélectionner le programme souhaité.
TV MUTE Utilisé pour activer et désactiver le son.
0~9 Utilisé pour le numéro d'entrée direct.
Si plusieurs codes sont spécifiés pour la marque de
votre téléviseur, essayez chacun d'eux tour à tour
jusqu'à ce que vous trouviez celui qui fonctionne.
Si vous changez les piles de la télécommande,
réglez à nouveau le code de la marque.
Remarque
Réglage de la télécommande
La télécommande de votre enregistreur DVD et de
votre magnétoscope fonctionne avec les téléviseurs
Samsung et les marques compatibles.
Résultat: Si votre téléviseur est compatible avec la
télécommande, il s'éteindra.
Il est maintenant programmé pour
fonctionner avec la télécommande.
MARQUE BOUTON
SAMSUNG TV +01, +02, +03, +04, +05, +06, +35
AKAI TV +12
BANG & OLUFSEN TV +22
BLAUPUNKT TV +09
BRANDT TV +14
BRIONVEGA TV +22
CGE TV +21
CONTINENTAL EDISON TV +24
FERGUSON TV +14
FINLUX TV +02, +17, +21
FISHER TV +12
FORMENTI TV +22
GRUNDIG TV +09, +17, +21
HITACHI TV +11, +13, +14, +24
IMPERIAL TV +21
MARQUE BOUTON
JVC TV +32
LG TV +02, +30
LOEWE TV +02
LOEWE OPTA TV +02, +22
METZ TV +22
MITSUBISHI TV +02, +16
MIVAR TV +21, +29
NOKIA TV +23
NORDMENDE TV +13, +14, +22, +24
PANASONIC TV +08, +23, +24, +25, +26, +27
PHILIPS TV +02, +20, +22
PHONOLA TV +02, +20, +22
PIONEER TV +14, +23
RADIOLA TV +02, +20
RADIOMARELLI TV +22
REX TV +23
SABA TV +13, +14, +22, +23, +24
SALORA TV +23
SANYO TV +12, +16
SCHNEIDER TV +02
SELECO TV +23
SHARP TV +10, +16, +31
SIEMENS TV +09
SINGER TV +22
SINUDYNE TV +22
SONY TV +15, +16
TELEAVA TV +14
TELEFUNKEN TV +14, +24, +28
THOMSON TV +13, +14, +24
THOMSON ASIA TV +33, +34
TOSHIBA TV +07, +16, +17, +18, +19, +21
WEGA TV +22
YOKO TV +02
00671J-VR320-SED-Fra-1 2005.10.27 8:53 PM Page 11
Mise en route
12 - Français
Panneau avant
1 2 3
4
10
11
12 13 14 15
1. Plateau de disques DVD
2. OUVERTURE ETFERMETURE DU
PLATEAU DE DISQUES DVD
3. COMPARTIMENTÀ CASSETTE VIDÉO DU
MAGNÉTOSCOPE
4. TOUCHE D’ÉJECTION SUR LE
MAGNÉTOSCOPE
5. BOUTON STANDBY/ON
6. TOUCHE P.SCAN
7. PRISE ENTREE VIDEO (AUX)
8. PRISES ENTREE AUDIO D/G (AUX)
9. PRISE D’ENTRÉE DV
10. AFFICHEUR DU PANNEAU AVANT
11. SÉLECTION DVD/MAGNÉTOSCOPE
12. ENREGISTREMENT
13. BOUTONS PROG /
14. TOUCHE COPIE
15. LECTURE / PAUSE, REMBOBINAGE /
SAUT ARRIÈRE, AVANCE RAPIDE /
SAUTAVANT, ARRÊT
Description
Afficheur du panneau avant
1 2 3 4 5 6
87 9
10
1. Le DVD est activé.
2. DVD-RAM est activé.
3. DVD-R ou DVD-RW est activé.
4. Balayage progressif est activé.
5. Fonction d’enregistrement est activée.
6. Magnétoscope est activé.
7. Un DVD ou un CD est chargé.
8. L'horloge, le chiffre du compteur ou l'état
actuel du plateau de disques est affiché.
9. Lorsque vous réglez un enregistrement
programmé, le voyant est allumé.
10. Une cassette vidéo est chargée dans le
magnétoscope.
5
6 7 8 9
00671J-VR320-SED-Fra-1 2005.10.27 8:53 PM Page 12
875
4
1 3
6
2
9
Mise en route
Français - 13
1. PRISE DE SORTIE S-VIDEO
2. PRISES DE SORTIE AUDIO D/G
3. PRISE DE SORTIE AUDIO NUMERIQUE
(OPTIQUE/COAXIAL)
4. PRISE AUDIO/VIDEO (SORTIE AV)
5. PERITEL ENTREE/SORTIE AV1(TV)
6. PERITEL AV2 (EXT)
7. PRISES DE SORTIE COMPOSANT
VIDEO OUT
8. VERS CONNECTEUR TV
9. PRISE D’ANTENNE INTEGREE
Ventilateur
Le ventilateur tourne toujours lorsque l'appareil est sous tension.
Prévoyez un espace libre de 10 cm minimum sur tous les côtés du
ventilateur lors de l'installation de l’appareil.
Panneau arrière
00671J-VR320-SED-Fra-1 2005.10.27 8:53 PM Page 13
Mise en route
14 - Français
Fonctions disponibles avec la télécommande
2
1
3
5
4
6
7
8
9
10
12
11
13
14
15
16
17
19
18
21
20
22
24
25
26
27
28
29
30
31
32
23
11. Touche OK et touches de déplacement
(touches
/
/
œœ
/
)
12. Touche RETURN
Permet de revenir au menu précédent.
13. Touche TV/VCR
14. Touche INFO.
Pour afficher les paramètres activés ou l’état du disque.
15. Touche REC
Utilisé pour réaliser un enregistrement sur des
disques DVD-RAM/-RW/-R et sur une cassette
vidéo VHS.
16. Bouton de copie TO DVD
Permet de faire une copie du magnétoscope vers le
DVD.
17. Touche REC SPEED
Pour régler le temps denregistrement et la qualité
de limage.
18. Touche TV STANDBY/ON
19. Touche AUDIO/TV MUTE
Utilisée pour accéder aux différentes fonctions
audio. Elle sert à couper le son. (Mode TV)
20. Touche TV
Pour commander le téléviseur.
21. Touche INPUT SEL.
Pour sélectionner le signal d'entrée en mode
d'entrée externe (Syntoniseur ou AV1, AV2, AUX ou
entrée DV)
22. Touche OPEN/CLOSE
Permet douvrir et de fermer le tiroir disque.
23. Touche TIMER REC
Permet dutiliser la fonction Enregistrement programmé.
24. Touche MARKER
Utilisée pour repérer ou marquer une position lors
de la lecture d'un disque.
25. Touche PLAY LIST/TITLE MENU
(LISTE DE LEC-TURE/MENU DE TITRES)
Actionnez-la pour entrer dans le menu Edit
playlist/Title (Éditer liste de lecture/Titres).
26. Touche ANYKEY
Pour consulter l’état du disque en cours de lecture.
27. Touche CLEAR
28. Touche SUBTITLE
Pour modifier la langue des sous-titres du DVD.
29. Touche ANGLE
Utilisée pour accéder aux différents angles de prise
de vue sur un disque (si le disque contient différents
angles de prise de vue).
30. Touche ZOOM
Zoom avant à l’écran.
31. Bouton de copie TO VCR
Permet de faire une copie du DVD vers le magnéto-
scope.
32. Touche REC PAUSE
Pour activer la fonction pause de lenregistrement.
1. Touche STANDBY/ON
2. Touches numériques
3. Touche IPC
4. Touche Magnétoscope
Pour commander le magnétoscope.
5. Touche DVD
Pour commander l'enregistreur DVD.
6. Touches de commande du téléviseur
Touche VOLUME
Pour régler le volume du téléviseur.
Bouton PROG
Permet de sélectionner une chaîne TV.
Bouton TRK
Permet de supprimer la ligne blanche.
7. Touche F.ADV/SKIP
8. Touches de lecture
Recherche, Saut, Arrêt, Lecture/Pause
9. Touche TITLE LIST/DISC MENU
(LISTE DE TITRES/MENU DU DISQUE)
Pour accéder au TITLE list/Disc menu
(Liste de Titres/Menu du Disque).
10. Touche MENU
Permet dafficher le menu de réglage de
l'enregistreur DVD et du magnétoscope.
00671J-VR320-SED-Fra-1 2005.10.27 8:53 PM Page 14
Français - 15
Branchements
Raccordement
et configuration
Bref aperçu
Ce guide contient une présentation rapide qui vous per-
met davoir suffisamment dinformations pour utiliser
lenregistreur DVD/magnétoscope.
Connexion de l'enregistreur DVD/magnétoscope
au téléviseur par un câble RF
Connexion du câble PERITEL
Connexion du câble de sortie Audio/Vidéo
Connexion du câble S-Vidéo
Connexion du câble Composant Vidéo
Connexions du récepteur AV
Connexion des périphériques
Bref aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connexion de l'enregistreur DVD/magnétoscope
au téléviseur par un câble RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Connexion du câble PERITEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Connexion du câble de sortie Audio/Vidéo . . . . . . . . . . . . .17
Connexion du câble S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Connexion du câble Composant Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . .18
Connexions du récepteur AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Connexion des périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
00671J-VR320-SED-Fra-1 2005.10.27 8:53 PM Page 15
16 - Français
Branchements
RF Cable
RF Cable
SCART Cable
Aerial
1
2
Connexion de l'enregistreur
DVD/magnétoscope au
téléviseur par un câble RF
1
Débranchez le câble d'entrée du réseau ou de
l'antenne du téléviseur.
2
Reliez ce câble à la prise d'antenne 75
marquée située à larrière de votre
enregistreur DVD-magnétoscope.
3
Branchez le câble RF fourni sur la prise de
votre enregistreur DVD-magnétoscope.
4
Raccordez lautre extrémité du câble RF au
connecteur utilisé précédemment pour
lantenne sur le téléviseur.
TV
Assurez-vous que le téléviseur et l'enreg-
istreur DVD-magnétoscope sont tous deux
éteints avant de procéder au branchement
des câbles.
Remarque
Connexion du câble
PERITEL
Cas 1 : Connexion de l'enregistreur
DVD/magnétoscope au téléviseur
par un câble PERITEL
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD-magnéto-
scope au téléviseur au moyen du câble PERITEL si len-
trée appropriée est disponible sur le téléviseur. Ainsi :
vous bénéficiez dune meilleure qualité dimage et de son
vous simplifiez la procédure de réglage de votre
enregistreur DVD-magnétoscope.
1
Connectez le câble de l'antenne.
2
Connectez une extrémité du câble PERITEL à la
prise AV1 (
TV
) située à larrière de
l'enregistreur DVD-magnétoscope.
3
Branchez lautre extrémité sur la fiche
correspondante du téléviseur.
Quel que soit le type de connexion choisi, veillez à
toujours brancher le câble RF.
Si tel nest pas le cas, aucune image napparaît à
l’écran lorsque l'enregistreur DVD-magnétoscope
est éteint.
Assurez-vous que le téléviseur et l'enregistreur
DVD-magnétoscope sont tous deux éteints avant
de procéder au branchement des câbles.
Remarque
Le câble RF de cet appareil ne transmet que
des signaux TV.
Vous devez connecter le câble PERITEL ou
les câbles audio/vidéo pour visionner un
DVD ou une cassette vidéo à partir de votre
enregistreur DVD/magnétoscope.
Remarque
Vers l'entrée RF
Vers Sortie RF
Câble RF
Vers l'entrée ANTENNE
TV
ANT
TV
Antenne
Câble PERITEL
ANT
Câble RF
00671J-VR320-SED-Fra-1 2005.10.27 8:53 PM Page 16
Français - 17
Branchements
Cas 2 : Connexion de l'enregistreur
DVD/magnétoscope sur un
récepteur satellite ou autre
périphérique
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD/magné-
toscope à un récepteur satellite ou à un autre enreg-
istreur DVD/magnétoscope au moyen du câble PERI-
TEL si les sorties appropriées sont disponibles sur le
périphérique choisi.
1
ENTREE AV2 (EXT) : Au moyen dun câble
Péritel à 21 broches
Reliez le câble PERITEL connecté au récepteur
satellite ou à un autre périphérique à la prise AV2
(EXT) située à larrière de l'enregistreur DVD-
magnétoscope. Une fois le branchement effectué,
sélectionnez la source en appuyant sur le bouton
INPUT SEL. pour les sources dentrée AV2.
2
AV1 (TV) : Au moyen dun câble Péritel à 21
broches
Connectez l'extrémité du câble PERITEL à la
prise AV1 (TV) située à larrière de l'enregistreur
DVD-magnétoscope. Branchez lautre extrémité
sur la fiche correspondante du téléviseur.
Connexion du câble de
sortie Audio/Vidéo
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD-magné-
toscope au téléviseur au moyen du câble audio/vidéo si
lentrée appropriée est disponible sur le téléviseur.
1
Connectez une extrémité du câble vidéo à la prise
de sortie VIDEO située à larrière de l'enregistreur
DVD-magnétoscope.
2
Connectez l'autre extrémité du câble vidéo à la
fiche d'entrée correspondante de votre téléviseur.
3
Connectez une extrémité du câble audio fourni
aux prises de sortie AUDIO situées à larrière de
l'enregistreur DVD-magnétoscope.
Veillez à respecter le codage couleur des canaux
gauche et droit.
4
Connectez l'autre extrémité des câbles audio aux
fiches d'entrée correspondantes de votre
téléviseur.
TV
Tuner satellite ou antre appareil
Antenne hertzienne
ANT
Câble RF
blanc
rouge
blanc
rouge
00671J-VR320-SED-Fra-1 2005.10.27 8:53 PM Page 17
18 - Français
Branchements
Connexion du câble
Composant Vidéo
Profitez dimages de haute qualité dotées dun rendu
des couleurs parfait. Le procédé vidéo composant
sépare les composantes de limage en signaux noirs et
blancs (Y), bleus (P
B
) et rouges (P
R
) afin doffrir des
images nettes et propres.
1
Connectez les câbles vidéo composant entre les
prises
COMPONENT VIDEO OUT
situées à l'ar-
rière de l'enregistreur DVD-magnétoscope et les
prises COMPONENT VIDEO IN situées à l'arrière
du téléviseur.
2
Connectez les câbles audio entre les prises de
sortie audio situées à l'arrière de l'enregistreur
DVD-magnétoscope et les prises ENTREE
AUDIO situées à l'arrière du téléviseur.
Veillez à respecter le codage couleur des
canaux suivants et précédents.
Profitez dimages de haute qualité. Le procédé S-vidéo
sépare les composantes de limage en signaux noirs et
blancs (Y) et couleur (C) afin doffrir une plus grande
netteté d'images que le mode de sortie vidéo composite.
1
Connectez une extrémité du câble S-vidéo à la
prise de sortie S-VIDEO située à larrière de
l'enregistreur DVD-magnétoscope.
2
Connectez l'autre extrémité du câble S-vidéo à la
fiche d'entrée correspondante de votre téléviseur.
3
Connectez une extrémité du câble audio fourni
aux prises de sortie AUDIO situées à larrière de
l'enregistreur DVD-magnétoscope.
Veillez à respecter le codage couleur des canaux
gauche et droit.
4
Connectez l'autre extrémité des câbles audio aux
fiches d'entrée correspondantes de votre
téléviseur.
COMPONENT INPUT
Connexion du câble
S-Vidéo
rouge
rouge
blanc
blanc
rouge
blanc
blanc
rouge
00671J-VR320-SED-Fra-1 2005.10.27 8:53 PM Page 18
Français - 19
Branchements
Balayage progressif
Votre téléviseur doit prendre en charge la fonction
dentrée de balayage progressif pour permettre la
visualisation de la sortie vidéo du composant de bal-
ayage progressif. (voir page 37)
Pour plus dinformations sur le réglage progressif,
reportez-vous aux pages 37-38.
Assurez-vous que les connexions codées couleur
correspondent. Si oui, les prises de sortie com-
posant Y, P
B
et P
R
de votre enregistreur DVD-mag-
nétoscope doivent être connectées aux prises
d'entrée composant correspondantes de votre
téléviseur. Sans quoi, des images rouges ou
bleues s'afficheront sur l'écran TV.
Notez que tous les téléviseurs haute définition ne
sont pas entièrement compatibles avec cet
appareil et que des parasites peuvent apparaître à
l'écran lors de la lecture. En cas de problèmes
dimages lors du balayage progressif, il est conseil-
lé de raccorder l'appareil à la sortie de définition
standard. Si des questions subsistent quant à la
compatibilité de votre téléviseur Samsung avec cet
enregistreur DVD-magnétoscope, veuillez contac-
ter notre service technique.
Reportez-vous au manuel dutilisation de votre
téléviseur pour vérifier si votre téléviseur
prend en charge le balayage progressif. Si le
mode Balayage progressif est pris en charge,
suivez les instructions du manuel dutilisation
du téléviseur relatives aux réglages du bal-
ayage progressif dans le système de menu du
téléviseur.
En fonction de votre téléviseur, la méthode de
connexion peut différer de l'illustration ci-
dessus.
Quest-ce que le "balayage progressif"?
Le balayage progressif se caractérise par
deux fois plus de lignes de balayage que le
mode de sortie entrelacée. Le mode de bal-
ayage progressif offre une meilleure qualité
dimage.
Vous devez brancher lenregistreur DVD
-magnétoscope sur le(s) composant(s) avant
dutiliser la fonction Balayage progressif.
Remarque
Connexions du
récepteur AV
Pour profiter pleinement de l'ambiance cinéma du film
qu'offre le DVD, il est possible que vous soyez obligé
de connecter votre enregistreur DVD-magnétoscope à
un système complet de son Surround comprenant un
récepteur A/V et six enceintes de son Surround.
Si votre récepteur A/V est équipé d'un décodeur
numérique Dolby, vous avez la possibilité de contourner
le décodeur numérique Dolby intégré de votre enreg-
istreur DVD-magnétoscope. Utilisez la connexion de
sortie audio numérique présentée ci-dessous.
Pour profiter du son Dolby digital ou DTS, vous devez
procéder aux réglages audio (voir page 29).
1
Connectez un câble optique audio
numérique/câble coaxial entre les prises de sortie
audio numériques situées à l'arrière de lenreg-
istreur DVD-magnétoscope et leurs prises d'entrée
audio numériques correspondantes se trouvant
sur votre récepteur A/V.
Vers lentrée audio numérique dun
récepteur A/V équipé dun décodeur
numérique Dolby, MPEG2 ou DTS.
Basses Centrale
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. Dolby et
le symbole double D sont des marques commer-
ciales de Dolby Laboratories.
DTS et DTS Digital Out sont des marques com-
merciales de Digital Theater Systems, Inc.
00671J-VR320-SED-Fra-1 2005.10.27 8:53 PM Page 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286

Samsung DVD-VR320 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues