Sony CDX-S2200 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
CDX-S2200
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/
raccordement fourni.
Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l’installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie
en aansluitingen".
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
GB
DE
FR
IT
NL
2-023-361-11 (1)
© 2004 Sony Corporation
FM/MW/LW Compact Disc Player
FM
/
MW
/
LW
Compact Disc Player
2
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous
pouvez profiter encore davantage des multiples
fonctionnalités de cet appareil grâce aux
fonctions et accessoires ci-dessous :
Lecture de fichiers MP3.
Possibilité de lecture de CD-R ou de CD-RW
auxquels une session peut être ajoutée (page 7).
Possibilité de lecture de disques multisession
selon la méthode d’enregistrement utilisée
(page 8).
Informations CD TEXT
(affichées pendant la lecture d’un CD
TEXT*
1
).
Affichage de l’information des étiquettes ID3*
2
de version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ou 2.4 (pendant la
lecture de fichiers MP3).
Accessoires de commande en option
Mini-télécommande RM-X114
Satellite de commande RM-X4S
*1 Un disque CD TEXT est un CD audio contenant
des informations telles que le nom du disque, le
nom de l’artiste et les noms des plages. Ces
informations sont enregistrées sur le disque.
*2 Une étiquette ID3 est un fichier MP3 contenant des
informations telles que le nom de l’album, de
l’artiste ou de la plage, etc.
Cette étiquette est située sur la partie inférieure
du châssis.
3
Table des matières
Emplacement des commandes . . . . . . . . . . . 4
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur les disques. . . . . . . . . . . . . . . 6
A propos des fichiers MP3 . . . . . . . . . . . . . . 8
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 9
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecteur CD
Lecture d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rubriques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lecture de plages en boucle
— Lecture répétée. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
— Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Radio
Mémorisation automatique des stations
— mémorisation des meilleurs accords
(BTM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réception des stations mémorisées . . . . . . . 14
Mémorisation des stations souhaitées
uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonction RDS
Présentation de la fonction RDS . . . . . . . . . 15
Resyntonisation automatique pour une
réception optimale
— AF (fréquence alternative). . . . . . . . . 16
Réception de messages de radioguidage
— TA (messages de radioguidage)/
TP (programmes de radioguidage) . . . . . 17
Préréglage des stations RDS avec les réglages
AF et TA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage d’une station en fonction du type
d’émission
— PTY (Types d’émission) . . . . . . . . . . 18
Réglage automatique de l’horloge
— CT (heure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Autres fonctions
Utilisation du satellite de commande . . . . . 19
Réglage de la balance gauche-droite et de
l’équilibre avant-arrière . . . . . . . . . . . . . 21
Atténuation rapide du son. . . . . . . . . . . . . . 21
Modification des réglages du son et de
l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage de l’égaliseur (EQ3) . . . . . . . . . . . 22
Informations complémentaires
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Retrait de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 27
4
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués.
a Touche de volume +/–
b Touche SEL (sélection)
Pour sélectionner des paramètres.
c Touche MODE
Permet de changer le mode de
fonctionnement.
d Fenêtre d’affichage
e Touche OFF (arrêt/mise hors
tension)* 10, 11
f Touche Z (éjecter) 11
g Touche (déverrouillage de la
façade) 10
h Touche SOURCE (mise sous tension/
radio/CD)
Permet de sélectionner la source.
i Touche AF 16, 17
j Touche ATT (atténuation du son) 21
k Touche SENS/BTM 14, 15, 17
l Touche RESET (située à l’avant de
l’appareil, derrière la façade) 9
m Touches numériques
Radio :
Pour mémoriser la station souhaitée sur
chaque touche numérique.
Fichiers MP3 :
(1) : ALBUM – 11
(2) : ALBUM + 11
CD :
(3) : REP 13
(4) : SHUF 13
n Touche PTY (type d’émission) 18
o Touche DSPL (Modification du mode
d’affichage) 11, 12, 15
p Touche TA 17
q Touche EQ3 22
r Récepteur de la mini-télécommande
s Touche SEEK +/–
Radio :
Pour sélectionner automatiquement des
stations/rechercher une station
manuellement.
CD (fichiers MP3) :
Pour ignorer des plages/effectuer une avance
ou un retour rapide dans une plage.
* Avertissement en cas d’installation de
l’appareil dans un véhicule dont le contact
ne comporte pas de position ACC
(accessoires)
Après avoir coupé le moteur, maintenez
enfoncée (OFF) de l’appareil jusqu’à ce que
l’affichage soit désactivé.
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la batterie
se décharge.
CDX-S2200
MODE
ATTAF
SEL
SOURCE
SENS
1234
BTM REP
ALBUM
+
SHUF
56
PTY DSPL TA
OFF
EQ3
SEEK
5
Les touches correspondantes de la mini-
télécommande commandent les mêmes
fonctions que celles de l’appareil.
a Touche DSPL
b Touche MENU*
1
c Touche SOURCE
d Touches SEEK (–/+)
e Touche SOUND
f Touche OFF
g Touches VOL (+/–)
h Touche MODE
i Touche LIST*
1
j Touches DISC*
1
(ALBUM)/PRESET
(+/–)
k Touche ENTER*
1
l Touche ATT
*1 Non disponible pour cet appareil
Remarque
Si vous désactivez l’affichage en appuyant sur (OFF),
il ne peut pas être réactivé avec la mini-
télécommande, sauf si vous activez d’abord l’appareil
en appuyant sur (SOURCE) de l’appareil ou en
insérant un disque dans le lecteur.
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur la fon
de remplacer la pile, reportez-vous à la section
« Remplacement de la pile au lithium » à la page 23.
Sélection d’un album via la mini-
télécommande
Les touches DISC (ALBUM)/PRESET (+/–) de
la mini-télécommande permettent de passer d’un
album à l’autre.
*2 Disponible uniquement lors de la lecture d’un
fichier MP3.
Saut de plusieurs plages de suite
Appuyez une fois sur (SEEK) (+) ou
(SEEK) (–) de la mini-télécommande, puis
appuyez de nouveau sur la même touche dans la
seconde qui suit et maintenez-la enfoncée.
Mini-télécommande RM-X114
(en option)
DISC
ATTOFF
DSPL MODE
SOURCE
DISC
+
VOL
+
PRESET
+
SEEK
+
SEEK
PRESET –
SOUND
ENTER
MENU
LIST
Pour Appuyez sur
Passer d’un album
à l’autre*
2
Sélection d’un
album
+ ou – [une fois pour chaque
album]
Pour sauter plusieurs albums
de suite, maintenez l’une ou
l’autre touche enfoncée.
6
Précautions
Si votre véhicule est resté stationné en plein
soleil, laissez l’appareil refroidir avant de
l’utiliser.
L’antenne électrique se déploie
automatiquement lorsque l’appareil est en
fonctionnement.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, consultez votre
revendeur Sony.
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions très
humides, de l’humidité peut se condenser à
l’intérieur des lentilles et dans la fenêtre
d’affichage de l’appareil. Si cela se produit,
l’appareil ne fonctionne pas correctement. Dans
ce cas, retirez le disque et attendez environ une
heure que l’humidité se soit évaporée.
Pour conserver un son de haute qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ni
d’autres boissons sucrées sur l’appareil ou sur les
disques.
Remarques sur les disques
Pour que le disque reste propre, ne touchez pas
sa surface. Manipulez le disque en le tenant par
les bords.
Rangez vos disques dans leurs boîtiers ou dans
des chargeurs lorsque vous ne vous en servez
pas.
Ne soumettez pas les disques à des
températures élevées. Evitez de les laisser dans
un véhicule en stationnement, sur le tableau de
bord ou la plage arrière.
Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent
s’arrêter de tourner en cours de lecture et
provoquer des problèmes de fonctionnement ou
être endommagés.
N’utilisez pas de disques sur lesquels sont
collés des étiquettes ou des autocollants.
Lutilisation de tels disques peut entraîner les
problèmes de fonctionnement suivants :
– impossibilité d’éjecter un disque parce que
l’étiquette ou l’autocollant se décolle et
bloque le mécanisme d’éjection ;
– erreurs de lecture des données audio (p. ex.
sauts de lecture ou aucune lecture)
provoquées par une déformation du disque
suite au rétrécissement de l’étiquette ou de
l’autocollant sous l’effet de la chaleur.
Les disques de forme non standard (p. ex. en
forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent
pas être lus avec cet appareil. Vous risquez
d’endommager votre appareil si vous essayez
de le faire. N’utilisez pas de tels disques.
Cet appareil ne permet pas la lecture des CD de
8 cm.
7
Avant la lecture, nettoyez les disques avec un
chiffon de nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque disque en partant
du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de
solvants tels que de l’essence, du diluant, des
nettoyants disponibles dans le commerce ou
des vaporisateurs antistatiques destinés aux
disques vinyle.
Disques de musique encodés à l’aide
d’une technologie de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques de
musique encodés selon des technologies de
protection des droits d’auteur. Notez que, parmi
ces types de disques, certains ne sont pas
conformes à la norme CD. La lecture de ces
disques avec cet appareil peut être impossible.
Remarques sur les CD-R (CD
enregistrables) et les CD-RW (CD
réinscriptibles)
Cet appareil permet la lecture des types de
disques suivants :
Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire
certains CD-R ou CD-RW (en fonction de
l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou de
l’état du disque).
Ce lecteur ne permet pas la lecture de CD-R ou
de CD-RW non finalisés*.
Ce lecteur permet la lecture des fichiers MP3
enregistrés sur des disques CD-ROM, CD-R
(CD enregistrables) et CD-RW (CD
réinscriptibles).
Ce lecteur permet la lecture de CD-R ou de
CD-RW auxquels une session peut être ajoutée.
* Processus nécessaire pour qu’un disque CD-R ou
CD-RW enregistré puisse être lu sur un lecteur CD
audio.
Type de disque
Symbole indiqué sur le
disque
CD audio
Fichiers MP3
8
A propos des fichiers MP3
La technologie normalisée MP3 (MPEG 1
couche audio 3) est un format de compression de
séquences audio. Il permet la compression des
fichiers à 1/10 de leur taille normale. Les sons
qui ne sont pas perçus par l’oreille humaine sont
comprimés, alors que les sons audibles ne le sont
pas.
Remarques sur les disques
Ce lecteur permet la lecture des fichiers MP3
enregistrés sur des disques CD-ROM, CD-R (CD
enregistrables) et CD-RW (CD réinscriptibles).
Le disque doit être enregistré soit au format
ISO 9660*
1
niveau 1 ou 2, soit au format
d’extension Joliet ou Romeo.
Ce lecteur permet également la lecture de disques
enregistrés en multisession*
2
.
*1 Format ISO 9660
Le format ISO 9660 est la norme
internationale la plus utilisée pour
l’organisation des fichiers et des dossiers sur
CD-ROM.
La structure normalisée compte plusieurs
niveaux. Au niveau 1, les noms des fichiers
doivent être écrits en majuscules, au format
8.3 (nom de 8 caractères ou moins et
extension de 3 caractères ou moins, p. ex.
« .MP3 »). Les noms de dossiers ne peuvent
compter plus de 8 caractères. La hiérarchie de
dossiers ne peut compter plus de 8 niveaux.
La norme de niveau 2 permet d’établir des
noms de fichiers d’une longueur de 31
caractères maximum.
Chaque dossier peut compter jusqu’à 8
hiérarchies.
Avec les extensions Joliet et Romeo, vérifiez
bien le contenu du logiciel d’écriture et les
autres conditions.
*2 Multisession
Cette technologie de copie permet l’ajout de
données par la méthode Track-At-Once. La
partie utile des CD ordinaires commence par
une zone de contrôle, (amorce d’entrée ou
Lead-in) et se termine par une autre zone de
contrôle (amorce de fin ou Lead-out). Un CD
multisession est composé de plusieurs
sessions de copie distinctes. Chacune de ces
sessions commence par une amorce d’entrée
et se termine par une amorce de fin distinctes.
CD-Extra : format permettant de copier des
données audio (CD audio) sous forme de
plages dans la session 1 et d’autres types de
données sous forme de plages dans la session
2.
CD mixte : format permettant d’enregistrer
des données de CD audio dans la plage 2 et
d’autres types de données dans la plage 1.
Remarques
Lors de la lecture de disques enregistrés sous des
formats autres que le format ISO 9660 niveau 1 et
niveau 2, les noms de fichiers et de dossiers
peuvent ne pas s’afficher correctement.
Lors de l’identification, veillez à ajouter l’extension
« .MP3 » au nom de chaque fichier.
Si l’extension « .MP3 » est ajoutée au nom d’un
fichier de format autre que MP3, l’appareil ne peut
pas reconnaître correctement ce fichier et génère
des parasites sonores aléatoires qui risquent
d’endommager les haut-parleurs.
La lecture des types de disques suivants exige un
délai de démarrage plus long :
– disques comportant une hiérarchie de dossiers
complexe ;
– disques enregistrés en multisession ;
– disques auxquels il est possible d’ajouter des
données.
Précautions à prendre lors de la lecture de
disques enregistrés en multisession
Lorsque la première plage de la première session
est composée de données CD audio :
Seules les données de CD audio de la première
session sont reproduites.
Toutes les données des sessions suivantes sont
ignorées.
Lorsque la première plage de la première session
n’est pas composée de données CD audio :
– Si le disque contient au moins un fichier MP3,
seul(s) le(s) fichier(s) MP3 est/sont lu(s). Les
autres données sont ignorées (les données CD
audio ne sont pas reconnues).
– Si le disque ne contient aucun fichier MP3, le
message « NO MUSIC » s’affiche et aucun son
n’est émis (les données CD audio ne sont pas
reconnues).
9
Ordre de lecture des fichiers MP3
Les fichiers et dossiers sont lus dans l’ordre
suivant :
Remarques
Les dossiers ne contenant aucun fichier MP3 sont
ignorés.
Lorsque vous insérez un disque comportant de
nombreuses hiérarchies, le lancement de la lecture
prend un certain temps. Nous vous recommandons
de ne créer qu’une ou deux hiérarchies par disque.
Nombre maximal de dossiers : 150 (y compris le
dossier racine et les dossiers vides)
Nombre maximal de fichiers MP3 et de dossiers qui
peuvent être contenus sur un disque : 300
Lorsqu’un nom de fichier/dossier contient de
nombreux caractères, ce nombre peut être inférieur
à 300.
Conseil
Pour programmer un ordre de lecture spécifique,
ajoutez des chiffres dans l’ordre croissant au début
des noms des fichiers ou des dossiers (p. ex. « 01 »,
« 02 », etc.), puis enregistrez le tout sur un disque
(l’ordre varie selon le logiciel d’écriture).
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade et appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu, comme un stylo à
bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
1
2
6
3
5
7
1
2
6
7
4
8
3
5
8
4
9
Dossier
(album)
Fichier MP3
(plage)
Hiérarchie
1
(répertoire
de base)
Hiérarchie
2
Hiérarchie
4
Hiérarchie
5
Hiérarchie
3
Touche RESET
10
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
Si vous raccordez un amplificateur en option et
que vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré, le
bip sonore est désactivé.
1 Appuyez sur (OFF)*.
La lecture du CD ou la réception radio
s’arrête (l’éclairage des touches et l’affichage
restent allumés).
* Si le contact de votre véhicule n’est pas doté
d’une position ACC (accessoires), veillez à
appuyer sur (OFF) jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse pour éviter que la batterie du
véhicule ne se décharge.
2 Appuyez sur , puis sortez la façade
en tirant vers vous.
Remarques
Si vous retirez la façade alors que l’appareil est sous
tension, l’alimentation est automatiquement coupée
de manière à éviter d’endommager les haut-
parleurs.
Ne laissez pas tomber la façade et n’exercez pas de
pression excessive sur cette dernière ou sur la
fenêtre d’affichage.
N’exposez pas la façade à des températures
élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
Conseil
Lorsque vous transportez la façade, glissez-la dans
l’étui fourni à cet effet.
Installation de la façade
Fixez la partie A de la façade sur la partie B du
lecteur comme illustré, puis poussez sur le côté
gauche pour l’enclencher.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
(OFF)
11
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 24 heures.
Exemple : pour régler l’horloge à 10:08
1 Appuyez sur (D SPL) pendant 2
secondes.
Lindication des heures clignote.
1 Appuyez sur la touche de volume
+/– pour régler l’heure.
2 Appuyez sur (SEL).
L’indication des minutes clignote.
3 Appuyez sur la touche de volume
+/– pour régler les minutes.
2 Appuyez sur (D SPL).
Lhorloge démarre. Une fois le réglage de
l’horloge terminé, la fenêtre d’affichage
revient au mode de lecture normal.
Conseil
Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au
moyen de la fonction RDS (page 19).
Lecteur CD
Lecture d’un disque
Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut).
La lecture commence automatiquement.
Si un disque se trouve déjà dans l’appareil,
appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce
que l’indication « CD » s’affiche pour lancer la
lecture.
* Disponible uniquement lors de la lecture d’un fichier
MP3.
Pour Appuyez sur
Interrompre la
lecture
Z ou (OFF)
Ejecter le disque Z
Passer d’une plage
à l’autre
Accès
automatique aux
titres
(SEEK) (–/+)
(./>)
[une fois pour chaque plage]
Avancer ou reculer
rapidement dans
une plage
Recherche
manuelle
(SEEK) (–/+)
(m/M)
[maintenez la touche
enfoncée jusqu’au point
souhaité]
Passer d’un album
à l’autre*
–Sélection
d’albums
(1)(ALBUM–) ou
(2)(ALBUM+)
suite à la page suivante t
12
Pour sauter des plages en continu, appuyez sur
(SEEK) (+) ou (SEEK) (–), puis appuyez de
nouveau sur la même touche dans la seconde qui
suit et maintenez-la enfoncée.
Remarques
Avant de lire une plage, ce lecteur lit toutes les
informations du disque relatives aux plages et aux
albums. En fonction de la structure des plages, il
peut se passer plus d’une minute avant que la
lecture ne commence. Pendant ce temps, « READ »
est affiché. Attendez que la lecture commence
automatiquement lorsque la lecture des informations
est terminée.
Selon l’état du disque, il se peut que sa lecture soit
impossible (page 6, 8).
Pendant la lecture de la première ou de la dernière
plage du disque, si vous appuyez sur (SEEK) (–) ou
(SEEK) (+), la lecture saute à la dernière ou à la
première plage du disque.
Lorsque la dernière plage du disque est terminée, la
lecture reprend à partir de la première plage du
disque.
Il est possible que le son soit intermittent lors de la
lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire (p. ex.
320 kbps).
Rubriques d’affichage
Lorsque le disque/l’album/la plage change, tout
titre préenregistré*
1
du nouveau disque/album/de
la nouvelle plage est automatiquement affiché
(si A.SCRL (défilement automatique) est réglé
sur « ON », les noms de plus de 8 caractères
défilent dans la fenêtre d’affichage (page 21)).
*1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL), le message
« NO NAME » indique qu’il n’y a pas de nom
préenregistré à afficher.
*2 Uniquement pour les disques CD TEXT contenant
le nom de l’artiste.
*3 Uniquement pour les fichiers MP3.
Dans une étiquette ID3, seuls le nom de la plage,
de l’artiste et de l’album sont affichés.
Lorsque vous appuyez sur (DSPL), le message
« NO ID3 » vous indique qu’il n’y a pas d’étiquette
ID3 à afficher.
Pour Appuyez sur
Passer d’une
rubrique
d’affichage à
l’autre
(DSPL)
Source
Rubriques affichables
Numéro de plage/Durée de lecture
écoulée
Nom de disque*
1
/Nom de l’artiste*
2
Nom de l’album (du dossier)*
3
Nom de la plage (du fichier)*
1
*
3
•Tag ID3*
3
•Horloge
13
03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right
CDX-S2200
2-023-361-11 (1)
Remarques
Certains caractères ne peuvent pas être affichés.
Pour certains disques CD TEXT contenant un grand
nombre de caractères, le défilement automatique
des informations peut être inopérant.
Cet appareil ne peut pas afficher le nom de l’artiste
de chaque plage d’un disque CD TEXT.
Remarques sur les MP3
La fonction d’étiquette (tag) ID3 est applicable aux
versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4.
Certains caractères et signes ne peuvent pas être
affichés (représentés par le symbole « * »). Le
nombre maximum de caractères et de signes
pouvant être affichés pour les noms d’album
(dossier)/de plage (fichier) est de 64 (Romeo) ou de
32 (Joliet) ; l’étiquette ID3 peut contenir jusqu’à 30
caractères (1.0 et 1.1) ou 126 caractères (2.2, 2.3 et
2.4).
Le temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être
inexact dans les cas suivants :
– lors de la lecture d’un fichier MP3 à débit variable
(VBR) ;
– pendant l’avance rapide ou le recul.
Conseils
Lorsque le défilement automatique (A.SCRL) est
réglé sur « OFF » et que le nom du disque, de
l’album ou de la plage est modifié, ce dernier ne
défile pas.
Lors de la lecture d’un fichier MP3, à chaque
changement d’album, le numéro du nouvel album
s’affiche.
Lecture de plages en boucle
— Lecture répétée
Vous pouvez sélectionner :
REP-TRACK — pour lire en boucle la plage en
cours.
REP-ALBM* — pour lire en boucle les plages
de l’album en cours.
* Disponible uniquement lors de la lecture d’un fichier
MP3.
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (3) (REP) jusqu’à ce
que le réglage souhaité apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
La lecture répétée commence.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez « REP-OFF ».
Lecture des plages dans un
ordre aléatoire
— Lecture aléatoire
Vous pouvez sélectionner :
SHUF-ALBM* — pour écouter les plages de
l’album en cours dans un ordre aléatoire.
SHUF-DISC — pour écouter dans un ordre
aléatoire les plages du disque en cours
d’utilisation.
* Disponible uniquement lors de la lecture d’un fichier
MP3.
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (4) (SHUF) jusqu’à
ce que le réglage souhaité apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
La lecture aléatoire commence.
Pour rétablir le mode de lecture normal,
sélectionnez « SHUF-OFF ».
14
Radio
L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations
pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2,
FM3, MW (PO) et LW (GO)).
Attention
Pour sélectionner des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction « Mémorisation
des meilleurs accords (BTM) » de façon à
réduire les risques d’accident.
Mémorisation automatique
des stations
— mémorisation des meilleurs accords
(BTM)
L’appareil sélectionne les stations émettant les
signaux les plus puissants pour la bande
sélectionnée et les mémorise selon l’ordre des
fréquences.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur (SEN S) (BTM) pendant 2
secondes.
L’appareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Remarques
Si quelques stations uniquement peuvent être
captées en raison de faibles signaux, certaines
touches numériques conservent leur réglage
précédent.
Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage,
l’appareil commence la mémorisation des stations à
partir de la station affichée.
Réception des stations
mémorisées
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur la touche numérique ((1)
à (6)) sur laquelle la station souhaitée
est mémorisée.
Si la fonction de réglage des
présélections ne fonctionne pas
— syntonisation automatique/mode de
recherche locale
Syntonisation automatique :
Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–)
pour rechercher la station souhaitée.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette opération
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Mode de recherche locale :
Si la fonction de recherche
automatique des stations s’arrête trop
fréquemment, appuyez plusieurs fois
sur (SENS) (BTM) jusqu’à ce que
l’indication « LOCAL-ON » s’affiche.
Seules les stations émettant des signaux
relativement puissants sont captées.
Pour annuler le mode de recherche locale,
appuyez deux fois sur (SEN S) (BTM) en
réception FM.
Remarque
En réception MW (PO) ou LW (GO), pour annuler le
mode de recherche local, appuyez sur (SENS) (BTM
)
(« LOCAL-OFF » apparaît).
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, maintenez enfoncée
(SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pour rechercher la
fréquence approximative, puis appuyez plusieurs fois
sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pour ajuster le réglage
de la fréquence souhaitée (recherche manuelle de la
fréquence).
15
Si la réception stéréo FM est mauvaise
— mode mono
En cours de réception radio, appuyez
plusieurs fois sur (SENS) (BTM)
jusqu’à ce que l’indication « MONO-
ON » s’affiche.
La qualité sonore est améliorée, mais le son
est diffusé en mono (l’indication « ST »
disparaît).
Pour revenir en mode de réception radio normal,
appuyez sur ( SENS) (BTM) (« MONO-OFF »
apparaît).
Mémorisation des stations
souhaitées uniquement
Vous pouvez présélectionner les stations
souhaitées manuellement sur les touches
numériques de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Pour capter la station que vous
souhaitez mémoriser, appuyez sur
(SEEK) (+) ou (SEEK) (–).
4 Appuyez sur la touche numérique
souhaitée ((1) à (6)) pendant 2
secondes jusqu’à ce que l’indication
« MEM » apparaisse.
Le numéro de la touche apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
même touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
Fonction RDS
Présentation de la fonction
RDS
Les stations FM disposant du système RDS
(Radio Data System) transmettent des
informations numériques inaudibles en même
temps que le signal normal de leurs émissions
radio. Par exemple, l’une des informations
suivantes s’affiche lors de la réception d’une
station disposant de la fonction RDS.
Services RDS
Les données RDS offrent d’autres services, tels
que :
•la resyntonisation automatique d’une
émission, très pratique pour les longs trajets.
— AF t page 16
la réception de messages de
radioguidage, même si vous écoutez une
autre émission ou une autre source.
— TA t page 17
la sélection de stations selon le
type
d’émission
.
— PTY t page 18
le réglage automatique de l’heure.
— CT t page 19
Remarques
Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il
est possible que les services RDS ne soient pas
tous disponibles.
La fonction RDS peut ne pas fonctionner
correctement si le signal capté est faible ou si la
station sélectionnée ne diffuse pas de données
RDS.
Pour Appuyez sur
Passer à la rubrique
Horloge ou au nom
de la station
(DSPL)
Rubriques affichables
Bande radio
•Fonction
Rubriques affichables
Nom de la station (fréquence)
•Horloge
Données RDS
16
Resyntonisation automatique
pour une réception optimale
— AF (fréquence alternative)
Lorsque la fonction AF est activée, l’appareil
recherche toujours le signal le plus puissant pour
la station que vous écoutez dans la zone où vous
vous trouvez.
1 lectionnez une station FM (page 14).
2 Appuyez plusieurs fois sur (AF)
jusqu’à ce que l’indication « AF-ON »
apparaisse.
L’appareil entame la recherche d’une
fréquence alternative dont le signal est plus
puissant dans le même réseau de
radiodiffusion.
Si l’indication « NO AF » clignote, la station
actuellement syntonisée ne dispose pas de
fréquence alternative.
Conseils
Si vous souhaitez changer le réglage on/off pendant
la lecture d’un CD, appuyez sur (AF).
S’il n’existe pas de fréquence alternative dans la
région ou si vous n’avez pas besoin d’en rechercher
une, désactivez la fonction AF en sélectionnant
«AF-OF.
Pour les stations sans fréquence
alternative
Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–)
pendant que le nom de la station
clignote (dans les 8 secondes).
L’appareil commence à rechercher une autre
fréquence avec les mêmes données
d’identification de programme (PI)
(l’indication « PI SEEK » apparaît).
Si l’appareil ne parvient pas à trouver la
même PI, il revient à la fréquence réglée
précédemment.
Ecoute continue d’une émission
régionale
Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage
par défaut restreint la réception à une région
spécifique, afin qu’une station régionale ayant
une fréquence plus puissante ne soit pas captée.
Si vous quittez la zone de réception de cette
émission régionale ou si vous souhaitez profiter
pleinement de la fonction AF, appuyez sur (AF)
pendant 2 secondes jusqu’à ce que « REG-OFF »
s’affiche.
Remarque
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans
certaines autres régions.
Fonction de liaison locale
(Royaume-Uni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner
d’autres stations locales de la région, même si
elles ne sont pas associées à vos touches
numériques.
1 Appuyez sur une touche numérique
((1) à (6)) associée à une station
locale mémorisée.
2 Dans les 5 secondes qui suivent,
appuyez de nouveau sur la touche
numérique de la station locale.
3 Répétez l’opération jusqu’à ce que
vous captiez la station locale
souhaitée.
La fréquence change automatiquement.
98,5 MHz
Station
102,5 MHz
96,0 MHz
17
Réception de messages de
radioguidage
— TA (messages de radioguidage)/TP
(programmes de radioguidage)
Les fonctions TA et TP permettent de régler
automatiquement une station FM diffusant des
messages de radioguidage. Ces fonctions ne
tiennent pas compte de l’émission/de la source
FM ou du CD en cours d’écoute ; l’appareil
revient à la source d’origine lorsque le bulletin
d’information est terminé.
Appuyez plusieurs fois sur (TA)
jusqu’à ce que l’indication « TA-ON »
apparaisse.
L’appareil commence à rechercher les stations
diffusant des messages de radioguidage.
L’indication « TP » indique la réception de ces
stations et l’indication « TA » clignote
pendant la diffusion d’un message de
radioguidage. L’appareil continue à rechercher
les stations diffusant des programmes de
radioguidage à l’aide de la fonction TP si
l’indication « NO TP » apparaît.
Pour annuler tous les messages de radioguidage,
sélectionnez « TA-OFF ».
Conseil
Vous pouvez également interrompre le bulletin en
cours en appuyant sur (SOURCE) ou (MODE).
Préréglage du volume sonore des
messages de radioguidage
Vous pouvez prérégler le niveau de volume des
messages de radioguidage de façon à ne manquer
aucune information.
1 Appuyez sur la touche de volume +/–
pour régler le niveau de volume
souhaité.
2 Appuyez sur (TA) pendant 2
secondes.
L’indication « TA » apparaît et le réglage est
mémorisé.
Réception de messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée,
l’appareil passe aux messages d’urgence reçus
pendant que vous écoutez une station FM ou un
CD.
Préréglage des stations RDS
avec les réglages AF et TA
Lorsque vous présélectionnez des stations RDS,
l’appareil mémorise le réglage AF/TA (on/off) de
chaque station, ainsi que sa fréquence. Vous
pouvez effectuer un réglage différent (pour AF,
TA ou les deux) pour chaque station
présélectionnée ou vous pouvez effectuer le
même réglage pour toutes les stations
présélectionnées. Si vous préréglez des stations
avec « AF-ON », l’appareil mémorise
automatiquement les stations dont le signal radio
est le plus puissant.
Préréglage du même réglage pour
toutes les stations présélectionnées
1 Sélectionnez une bande FM (page 14).
2 Appuyez sur (AF) et/ou (TA) pour
sélectionner « AF-ON » et/ou « TA-
ON ».
Notez que la sélection de « AF-OFF » ou
« TA-OFF » s’applique aux stations RDS
aussi bien qu’aux stations ne disposant pas de
cette fonction.
3 Appuyez sur (SENS) (BTM) jusqu’à ce
que l’indication « BTM » clignote.
Préréglage de réglages différents pour
chaque station présélectionnée
1 Sélectionnez une bande FM et
sélectionnez la station souhaitée
(page 14).
2 Appuyez sur (AF) et/ou (TA) pour
sélectionner « AF-ON » et/ou « TA-
ON ».
3 Appuyez sur la touche numérique ((1)
à (6)) souhaitée jusqu’à ce que
l’indication « MEM » apparaisse.
Répétez les opérations à partir de l’étape 1
pour prérégler d’autres stations.
Remarque
Si vous souhaitez changer le réglage AF/TA pendant
la lecture d’un CD, appuyez sur (AF) ou (TA).
Pour Appuyez sur
Interrompre le
bulletin en cours
(TA)
18
Réglage d’une station en
fonction du type d’émission
— PTY (Types d’émission)
Vous pouvez régler une station en sélectionnant
le type d’émission que vous souhaitez écouter.
Remarque
Cette fonction est inopérante dans certains pays ou
régions où les données PTY (sélection du type
d’émission) ne sont pas disponibles.
1 Appuyez sur (PTY) en cours de
réception FM.
Le nom du type d’émission diffusé s’affiche
si la station transmet des données PTY.
«--------» apparaît si la station captée
n’est pas une station RDS ou si aucune
donnée RDS n’est captée.
2 Appuyez plusieurs fois sur (PTY)
jusqu’à ce que le type d’émission
souhaité s’affiche.
Les types d’émissions apparaissent dans
l’ordre indiqué dans le tableau.
« NONE » apparaît si le type d’émission n’est
pas spécifié dans les données RDS.
3 Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–).
L’appareil commence à rechercher une station
diffusant le type d’émission sélectionné.
Types d’émissions Affichage
Journal NEWS
Actualités AFFAIRS
Informations INFO
Sports SPORT
Education EDUCATE
Théâtre DRAMA
Culture CULTURE
Sciences SCIENCE
Divers VARIED
Variétés POP M
Musique rock ROCK M
Ecoute facile EASY M
Musique classique légère LIGHT M
Musique classique CLASSICS
Autres styles de musique OTHER M
Météo WEATHER
Finance FINANCE
Emissions pour enfants CHILDREN
Questions sociales SOCIAL A
Religion RELIGION
Ligne ouverte PHONE IN
Voyages TRAVEL
Loisirs LEISURE
Musique jazz JAZZ
Musique locale COUNTRY
Musique nationale NATION M
Chansons anciennes OLDIES
Music folk FOLK M
Documentaires DOCUMENT
19
Réglage automatique de
l’horloge
— CT (heure)
Les données CT (heure) accompagnant la
transmission RDS assurent un réglage
automatique de l’horloge.
Sélection de « CT-ON »
Pendant la réception radio, appuyez
simultanément sur (SEL) et (2).
Lhorloge est réglée.
Après une seconde, l’affichage revient en
mode de réception radio normal.
Pour sélectionner « CT-OFF », appuyez de
nouveau simultanément sur (SEL) et (2).
Remarques
Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas,
même si une station RDS est captée.
Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par
la fonction CT et l’heure réelle.
Autres fonctions
Vous pouvez également commander l’appareil
avec un satellite de commande (en option).
Utilisation du satellite de
commande
Commencez par apposer l’étiquette appropriée
en fonction de la position de montage souhaitée
du satellite de commande.
Le satellite de commande fonctionne par
pression sur les touches et/ou par rotation des
commandes.
Par pression sur les touches
Appuyez sur Pour
(SOURCE) Changer de source
(Radio/CD)/mettre
l’appareil sous tension
(MODE) Changer de bande radio
(ATT) Atténuer le son
(OFF)*
1
Interrompre la lecture d’un
disque ou la réception radio/
mettre l’appareil hors
tension
(SEL) Régler et sélectionner
(DSPL) Afficher une autre rubrique
d’affichage
suite à la page suivante t
SEL
DSPL
MODE
SEL
DSPL
MODE
OFF
Tournez la commande VOL
pour régler le volume.
(SOURCE)
(SEL)
(ATT)
(DSPL)
(OFF)
(MODE)
20
Par rotation de la commande
Tournez la commande et relâchez-la
pour :
– passer d’une plage à l’autre ;
Pour sauter plusieurs plages de suite,
tournez une fois la commande rotative, puis
tournez-la de nouveau dans un délai de
1 seconde et maintenez-la.
– régler automatiquement des stations de
radio.
Tournez la commande, maintenez-la et
relâchez-la pour :
– avancer ou reculer rapidement dans une
plage ;
– trouver une station manuellement.
Par pression sur la commande et
rotation de celle-ci
Exercez une pression sur la commande
et tournez-la pour :
– recevoir les stations présélectionnées ;
– changer d’album*
2
.
*1 Si le contact de votre véhicule n’est pas doté d’une
position ACC (accessoires), après avoir coupé le
moteur, veillez à maintenir (OFF) enfoncée jusqu’à
ce que l’affichage disparaisse.
*2 Disponible uniquement lors de la lecture d’un
fichier MP3.
Pendant la lecture d’un fichier MP3, vous pouvez
sélectionner un album avec le satellite de
commande.
Modification du sens de
fonctionnement
Le sens de fonctionnement des commandes est
réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration
ci-dessous.
Si vous devez monter le satellite de commande
du côté droit de la colonne de direction, vous
pouvez inverser le sens de fonctionnement.
Appuyez sur (SEL) pendant 2
secondes tout en maintenant la
commande VOL enfoncée.
Commande
SEEK/AMS
Commande
PRESET
Pour Faites ceci
passer d’un album
à l’autre
Sélection d’un
album
Appuyez sur la commande
et tournez-la [une fois pour
chaque album].
Pour sauter plusieurs albums
de suite, appuyez sur la
commande, tournez-la et
maintenez-la enfoncée.
Pour augmenter
Pour diminuer
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Sony CDX-S2200 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur