Uniflame GAD1001 Series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Foyer d’extérieur au propane
Modèle nº GAD1001 série
MANUEL D’UTILISATION
&ABRIQUÏ EN #HINE POUR "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC
7INSTON3ALEM .#  ³TATS5NIS s  WWWBLUERHINOCOM
¥ "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC 4OUS DROITS RÏSERVÏS
UniFlame
®
EST UNE MARQUE DÏPOSÏE DE "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC 4OUS DROITS RÏSERVÏS '!$?S/- %&
Table des matières
$ANGERS ET MISES EN GARDEPage 2
6UE ÏCLATÏE DES PIÒCES ET QUINCAILLERIE 
)NSTRUCTIONS DASSEMBLAGE  5
)NSTALLER LA BOUTEILLE DE PROPANE 
)NSÏRER LA BOUTEILLE DE PROPANE
&IXER LA BOUTEILLE DE PROPANE 
"RANCHER LA BOUTEILLE DE PROPANE  7
$ÏBRANCHER LA BOUTEILLE DE PROPANE  7
Fonctionnement  7
$ÏTECTION DE FUITES  7
Allumer  7
³TEINDRE  7
Nettoyage et entretien  7
)NSPECTION  7
Nettoyage 
Stockage
%NREGISTREMENT DE LAPPAREIL
'ARANTIE LIMITÏE 
'UIDE DE DÏPANNAGE 9
,UTILISATION ET LINSTALLATION DE CET APPAREIL DOIVENT ÐTRE CONFORMES AUX CODES LOCAUX %N LABSENCE
DE CODES LOCAUX SUIVRE LE National Fuel Gas Code #ODE NATIONAL DE GAZ COMBUSTIBLE LES NORMES
!.3) :.&0!  OU LE International Fuel Gas Code #ODE INTERNATIONAL DE GAZ COMBUSTIBLE
!PRÒS SON INSTALLATION CET APPAREIL DOIT ÐTRE MIS Ì LA TERRE CONFORMÏMENT AUX CODES LOCAUX OU
EN LABSENCE DE CODES LOCAUX SUIVRE LE National Electrical Code #ODE ÏLECTRIQUE NATIONAL ET LA
NORME !.3).&0!  SELON LE CAS
0OUR UNE INSTALLATION AU #ANADA CES INSTRUCTIONS BIEN QUEN GÏNÏRAL ACCEPTABLES RISQUENT DE
NE PAS ÐTRE CONFORMES AUX CODES DINSTALLATION CANADIENS SURTOUT EN MATIÒRE DE TUYAUTERIE EN
SURFACE OU DANS LE SOL !U #ANADA LINSTALLATION DE CET APPAREIL DOIT ÐTRE CONFORME AUX CODES
LOCAUX ETOU Ì LA NORME CANADIENNE #!.#'! " CODE DINSTALLATION POUR APPAREILS ET
ÏQUIPEMENTS AU PROPANE
0ROPOSITION  DE #ALIFORNIE ,A COMBUSTION DU PROPANE PRODUIT DES ÏMANATIONS ET DES RÏSIDUS
CHIMIQUES AYANT ÏTÏ RECONNUS PAR L³TAT DE LA #ALIFORNIE COMME ÏTANT SOURCE DE CANCER
MALFORMATIONS CONGÏNITALES ET AUTRES DOMMAGES REPRODUCTIFS
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Pour usage à l’extérieur seulement
HORS DE TOUT ABRI CLOS
Non destiné à la cuisson
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Le non-respect des consignes contenues dans
ce manuel risque de provoquer un incendie
ou une explosion et d’entraîner des dégâts
matériels, des blessures graves voire la mort.
QUE FAIRE EN CAS D’ODEUR DE GAZ:
s .E TENTER EN AUCUN CAS DALLUMER UN APPAREIL
quelconque.
s .E PAS TOUCHER DINTERRUPTEUR ÏLECTRIQUE NE
pas téléphoner en utilisant un téléphone de
votre bâtiment.
s !PPELER IMMÏDIATEMENT VOTRE FOURNISSEUR
de bouteilles de gaz en utilisant le téléphone
d’un voisin habitant dans un autre bâtiment.
s 3UIVRE LES INSTRUCTIONS DU FOURNISSEUR DE
bouteilles de gaz.
s 3I LE FOURNISSEUR DE BOUTEILLES DE GAZ EST
injoignable, appeler les pompiers.
L’installation et l’entretien de cet appareil
doit être effectué par un installateur qualifié,
un service de réparation agréé ou votre
fournisseur de bouteilles de gaz.
Conservez ces instructions afin de pouvoir les
consulter ultérieurement.
Si vous êtes en train d’assembler cet appareil
pour une autre personne, veuillez lui fournir le
manuel afin qu’elle puisse le lire et le consulter
plus tard.
Fabriqué à partir de
75% de bagasse de
canne à sucre
(résidu de pulpe de canne
à sucre sans danger pour
l’environnement)
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Toute installation défectueuse ou modification
incorrecte ainsi que tout mauvais réglage
ou entretien incorrect risque d’entraîner des
blessures ou des dégâts matériels.
Se référer au manuel d’utilisation fourni
avec cet appareil. Pour toute assistance ou
information supplémentaire, consulter un
installateur qualifié, un centre de réparation ou
le fournisseur de la bouteille de gaz.
DANGER
DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE
s #ET APPAREIL RISQUE DE PRODUIRE DU
monoxyde de carbone inodore.
s ,UTILISATION DE CET APPAREIL DANS UN
espace clos présente un danger mortel.
s .E JAMAIS UTILISER CET APPAREIL DANS UN
espace clos tel qu’une tente-caravane, une
tente, une voiture ou une maison.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni
d’autres vapeurs ou liquides inflammables
dans le voisinage de l’appareil, ni de tout autre
appareil.
2. Une bouteille de propane qui n’est pas raccordée
en vue de son utilisation, ne doit pas être
entreposée dans le voisinage de cet appareil ou
de tout autre appareil.
DANGER
S’il y a une odeur de gaz :
1. Coupez l’admission de gaz de l’appariel.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de
immédiatement le fournisseur de gaz ou le
service d’incendie.
DANGER
Ne jamais laisser un barbecue allumé sans
surveillance.
Foyer d’extérieur au propane, modèle GAD1001 série
DANGER: Le non-respect des avis de danger, des mises en garde et des consignes de sécurité de ce manuel risque de provoquer un incendie ou une
explosion et d’entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT:
Cet appreil doit être utilisé uniquement à l’extérieur et NE doit PAS être
utilisé dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos.
NE PAS utiliser ou allumer cet appareil à moins de 3.05 m de tout mur,
construction ou immeuble.
Pour usage domestique seulement. Ce foyer d’extérieur N’est PAS
destiné à un usage commercial.
Ce foyer d’extérieur a été homologué uniquement pour être utilisé
aux États-Unis et/ou au Canada en toute sécurité. Ne pas modifier ce
foyer d’extérieur afin de pouvoir l’utiliser autre part. Toute modification
ou altération présentera un danger de fonctionnement et entraînera
l’annulation de la garantie.
NE PAS utiliser le barbecue pour se chauffer ou pour cuisiner à
l’intérieur. Des émanations TOXIQUES de monoxyde de carbone peuvent
s’accumuler et provoquer l’asphyxie.
Avis aux personnes habitant en appartements : Vérifier auprès de la
gérance pour connaître les conditions requises, la réglementation et
le code de prévention des incendies de votre complexe d’habitations
collectives. Si permis, utiliser le foyer en le posant au sol en laissant une
distance de sécurité de dix (10) pieds (3 m) entre le barbecue et toute
structure. Ne pas utiliser sous un balcon.
Ce foyer d’extérieur doit être utilisé uniquement avec du propane
liquide (PL). Toute utilization de gaz naturel avec ce foyer d’extérieur
ou tentative de conversion au gaz naturel de ce foyer d’extérieur est
dangereuse et entraînera l’annulation de la garantie.
Le propane est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est pas
manipulé correctement. Il est indispensable de connaître les dangers
encourus avant d’utiliser tout appareil fonctionnant au propane.
a. Le propane, qui risque d’exploser sous pression, est plus lourd que
l’air, se dépose et demeure au sol.
b. Le propane à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un
odorisant ayant l’odeur de choux avariés a été ajouté.
c. Tout contact du propane avec la peau risque d’entraîner des
engelures.
Il est nécessaire de brancher une bouteille de propane pour faire
fonctionner le foyer d’extérieur. Seules les bouteilles marquées «
propane » peuvent être utilisées.
a. La bouteille de propane doit être fabriquée, marquée et mise en
service conformément à la Réglementation sur les bouteilles de
gaz de pétrole liquéfié établie par le Ministère des transports des
États-Unis (DOT) ou répondre à la Norme nationale du Canada, CAN/
CSA-B339 sur les bouteilles, sphères et tubes destinés au transport de
produits dangereux et la commission.
b. La bouteille de propane doit être placée et homologuée afin de
permettre l’extraction des vapeurs de gaz.
c. La bouteille de propane doit être équipée d’un système d’arrêt
volumétrique (OPD) empêchant tout remplissage excessif et d’un
raccord rapide QCCI ou d’un raccord de Type 1 (CGA810) pour le
branchement de la bouteille de propane.
d. La bouteille de propane doit posséder un col afin de protéger le
robinet et la soupape de la bouteille.
e. Ne jamais utiliser une bouteille de propane si le corps, la soupape, le
robinet, le col ou le socle sont endommagés.
f. Toute bouteille bosselée ou présentant des traces de rouille risque
d’être dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur avant
de l’utiliser.
g. Ne pas laisser tomber la bouteille ni la manipuler brusquement ou
brutalement!
h. Les bouteilles de gaz doivent être entreposées à l’extérieur, hors de
la portée des enfants et ne doivent pas être entreposées dans un
bâtiment, un garage ou dans tout autre lieu fermé. Les bouteilles
de gaz ne doivent jamais être entreposées dans un endroit où la
température risque de dépasser 51,6°C (125°F)!
i. Ne pas introduire d’outil ni de corps étranger dans la sortie du robinet
de la bouteille de gaz ni dans la soupape de sécurité. Vous risquez
d’endommager la soupape et de provoquer une fuite. Toute fuite
de propane risque de provoquer une explosion ou un incendie et
d’entraîner des blessures graves voire la mort.
j. Ne jamais garder une bouteille de propane pleine dans une voiture ou
dans le coffre d’une voiture sous une forte chaleur. La chaleur peut
provoquer une augmentation de la pression du gaz, pouvant provoquer
l’ouverture de la soupape de sécurité et lui permettre de s’échapper.
k. Placer un capuchon cache-poussière sur la sortie du robinet de la
bouteille lorsque la bouteille n’est pas utilisée. Installer uniquement
le type de capuchon cache-poussière sur la sortie du robinet de la
bouteille de gaz qui est fourni avec le robinet de la bouteille. L’emploi
d’autres types de capuchons ou de bouchons risque d’entraîner une
fuite de propane.
l. Ne jamais entreposer une bouteille de propane de rechange sous ou à
proximité de cet appareil.
m. Ne jamais remplir la bouteille de propane à plus de 80% de sa
capacité.
Votre foyer d’extérieur a été vérifié en usine afin de s’assurer que
les raccords ne présentent aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les
raccords en suivant les instructions du chapitre “Fonctionnement” du
manuel car il est possible qu’ils se soient desserrés lors du transport.
Vérifier que l’appareil ne présente aucune fuite même si ce dernier a été
assemblé pour vous par quelqu’un d’autre.
Ne pas utiliser le foyer d’extérieur en cas de fuite de gaz. Toute fuite de
gaz risque de provoquer un incendie ou une explosion.
Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détection de fuite
avant d’utiliser cet appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’explosion lorsque l’on recherche une fuite :
a. Vérifier que le circuit ne présente pas de fuite en effectuant un “test
d’étanchéité” avant d’allumer le foyer d’extérieur à chaque fois que la
bouteille de gaz est branchée afin de l’utiliser.
b. Interdiction de fumer. Ne pas utiliser ni laisser de sources d’ignition à
proximité du foyer d’extérieur lorsque l’on recherche une fuite.
c. Effectuer le test d’étanchéité en plein air, dans un emplacement bien
aéré.
d. Ne pas utiliser d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de
rechercher une fuite.
e. Ne pas utiliser le foyer d’extérieur avant d’avoir réparé toute les fuites.
S’il s’avère impossible d’arrêter une fuite, débrancher la bouteille de
propane. Contacter un réparateur ou votre fournisseur de bouteilles de
propane.
Ne pas utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides aux vapeurs
inflammables à moins de 7,62 m de cet appareil.
Ne pas utiliser le foyer d’extérieur en présence de vapeurs et émanations
explosives. Veiller à ce que la zone autour du foyer d’extérieur demeure
dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres
liquides aux vapeurs inflammables.
Ce foyer d’extérieur, NE doit PAS être utilisé par des enfants.
NE PAS brancher sur une source externe de gaz.
Ne pas installer ni utiliser ce foyer d’extérieur à bord d’un bateau ou
d’un véhicule récréatif.
Ne jamais essayer de raccorder ce foyer d’extérieur au circuit de
propane d’une caravane, autocaravane ou de votre maison
Veiller à toujours utiliser cet appareil conformément aux codes locaux,
nationaux et de votre province. Contactez les pompiers et les services de
lutte contre les incendies pour de plus amples informations concernant
l’incinération à l’extérieur et la prévention des incendies.
Faire preuve des mêmes précautions que s’il s’agissait d’un feu normal
en plein air.
La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à
l’aptitude de l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en toute
sécurité.
DANGERS et MISES EN GARDE: POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
PAGE NO
3
DANGERS et MISES EN GARDE: POUR VOTRE SÉCURITÉ:
NE PAS utiliser ce foyer d’extérieur avant de lire toutes les instructions
de ce manuel d’utilisation.
NE PAS utiliser le foyer d’extérieur afin de brûler du bois, des briquettes
de charbon de bois, du charbon, des bûches en bois d’aggloméré, du
bois ayant séjourné dans l’eau, des ordures, des feuilles, du papier, du
carton, du contreplaqué, du bois peint ou teint ou du bois impregné sous
pression
Il est primordial que le compartiment de la soupape de commande
du foyer d’extérieur, les brûleurs et les passages par où l’air circule
demeurent propres. Vérifier le foyer d’extérieur avant chaque utilisation.
NE PAS utiliser le foyer d’extérieur à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT
assemblé et que les pièces ne soient toutes fixées et serrées.
NE PAS utiliser le foyer d’extérieur à proximité de voitures, de camions,
de camionnettes ou de véhicules récréatifs.
NE PAS utiliser le foyer d’extérieur sous un abri, une structure suspendue
ou en saillie ou à proximité de toute construction combustible non-
protégée. Éviter d’utiliser cet appareil à proximité d’arbres ou de
buissons ou sous ces derniers.
Placer toujours le foyer d’extérieur sur une surface plane, dure et non-
combustible telle que du béton ou de la pierre. Il est déconseillé de le
placer sur de l’asphalte ou du bitume.
NE PAS utiliser le foyer d’extérieur pour la cuisson.
NE PAS utiliser le foyer d’extérieur si une pièce quelconque a été
immergée dans de l’eau. Contactez immédiatement un technicien
réparateur agréé afin de vérifier l’appareil et remplacer toute pièce ou
tout dispositif de la commande de réglage du gaz ayant été immergée
dans de l’eau.
NE PAS porter de vêtements inflammables ou amples en utilisant le foyer
d’extérieur.
NE PAS utiliser le foyer d’extérieur s’il y a du vent.
NE JAMAIS se pencher au-dessus du foyer d’extérieur pour l’allumer ou
lorsqu’il est allumé.
NE PAS utiliser le foyer d’extérieur à moins que le brûleur ne soit
solidement fixé.
Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours
loin du foyer d’extérieur lorsqu’il est en train de fonctionner.
Certaines surfaces du foyer d’extérieur deviendront trop chaudes au
toucher lorsqu’il est allumé. Pour éviter tout risque de brûlure, ne pas
toucher le foyer d’extérieur avant qu’il n’ait complètement refroidi
(attendre environ 45 minutes) à moins de porter des gants de protection
(gants, maniques isolantes, mitaines résistantes à la chaleur).
NE JAMAIS laisser un foyer d’extérieur allumé sans surveillance surtout
si des enfants ou des animaux domestiques et de compagnie se trouvent
à proximité.
Prévenir les enfants et les adultes du danger que présentent les surfaces
brûlantes du foyer et ne pas les laisser demeurer à proximité afin
d’éviter qu’ils ne se brûlent ou que leurs vêtements ne prennent feu.
Surveiller attentivement les enfants lorsqu’ils se trouvent à proximité de
l’appareil.
Ne pas accrocher de vêtements ou d’articles inflammables sur l’appareil
ou à proximité de l’appareil.
Tout cache protecteur ou dispositif de protection ayant été retiré afin de
procéder à une réparation ou à l’entretien de l’appareil doit être remis en
place avant de mettre en marche l’appareil.
La housse doit être retirée lorsque le brûleur est allumé.
NE PAS essayer de déplacer le foyer d’extérieur quand il est allumé.
Laisser le foyer d’extérieur complètement refroidir avant de le déplacer
ou de le remiser.
Ce foyer d’extérieur doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement.
Nettoyer et inspecter le tuyau à chaque fois, avant d’utiliser l’appareil.
En cas d’abrasion, d’usure, de coupures ou de fuite, le tuyau doit être
remplacé avant que cet appareil ne soit mis en fonctionnement.
Ce foyer d’extérieur doit être vérifié au moins une fois par an par un
réparateur qualifié. En fonction de la fréquence d’utilisation, l’appareil
risquera de devoir être nettoyé plus souvent. Ne pas utiliser le foyer
jusqu’à ce que toutes les pièces défectueuses aient été réparées ou
remplacées.
Utiliser uniquement le régulateur et le tuyau fournis. Le régulateur et le
tuyau de rechange doivent être ceux spécifiés par le fabricant.
Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global
Sourcing, LLC. L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangereux et
entraînera l’annulation de la garantie.
Le remisage du foyer d’extérieur à l’intérieur est autorisé seulement si
la bouteille a été débranchée et retirée de l’appareil et correctement
entreposé à l’extérieur.
NE PAS tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bouteille ou de
débrancher une pièce quelconque de l’alimentation du gaz lorsque le
foyer d’extérieur est allumé.
Lorsque l’on n’utilise pas le foyer d’extérieur, fermer l’alimentation du
gaz au niveau de la bouteille.
La pression du régulateur est réglée sur 10,5 po. (26,6 cm) de colonne
d’eau.
La pression d’entrée maximum pour ce foyer d’extérieur est de 11 po.
(28 cm) de colonne d’eau.
Fermer le robinet de la bouteille de propane, débrancher le régulateur
avant de tester la pression de la tuyauterie à une pression égale ou
supérieure à 1/2 psi (3.5 kPa).
Ne pas s’asseoir sur la surface carrelée due l’âtre du foyer.
Ne rien jeter dans le feu lorsque l’appareil est allumé.
Les bûches et les pierres de lave deviendront très chaudes, veillez à ce
que les enfants et les animaux domestiques et de compagnie demeurent
à une distance sécuritaire.
L’ouverture du col de la bouteille devrait être orientée vers la porte pour
faciliter l’accès.
NE PAS entreposer de matières combustibles dans le compartiment
inférieur du socle.
Porter des gants de protection pour assembler cet article.
Ne pas forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute
blessure et éviter d’endommager cet article.
Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non
respect de ces consignes risque de provoquer des dégâts matériels ou
d’entraîner des blessures graves voire la mort.
Foyer d’extérieur au propane, modèle GAD1001 série
Outils requis pour l’assemblage (fournis)
4OURNEVIS CRUCIFORME 0HILLIPS N PC
1
3
6
2
10
Quincaillerie
A
6IS
'ALVANISÏE -X
 PCS
B
6IS
'ALVANISÏE -X
PCS
C
Pile AA
0ILE !!  6
PC
11
4
9
12
Liste des pièces
1
#UVE

2
"RßLEUR

3
"OUTON DE COMMANDE

4
"OUTON DE LALLUMEUR

5
2ÏGULATEUR ET TUYAU

6
0IERRES DE LAVE

7
Âtre

8
0IED ! 

9
Chaîne de retenue de la
BOUTEILLE DE PROPANE

10
Pied B

11
Pied C

12
0ANNEAU LATÏRAL 

13
0ANNEAU DE PORTE

14
Socle

&OURNI PRÏASSEMBLÏ
Vue éclatée
14
13
7
5
8
12
12
Foyer d’extérieur au propane, modèle GAD1001 série
Installer la bouteille de propane
)L EST NÏCESSAIRE DE BRANCHER UNE BOUTEILLE DE PROPANE STANDARD DE
 LIVRES  KG POUR BARBECUE AVEC SOUPAPE Ì FILETAGE EXTERNE
Remarque 5NE BOUTEILLE DE PROPANE STANDARD VIDE POUR BARBECUE
PÒSE ENVIRON  LIVRES  KG 5NE BOUTEILLE DE PROPANE STANDARD
POUR BARBECUE REMPLIE AVEC PRÏCISION NE DEVRAIT PAS PESER PLUS DE
 LIVRES  KG
Avertissement: La bouteille de propane doit être
correctement débranchée et retirée avant de
déplacer ce barbecue.
Vous avez besoin d’une bouteille de gaz? %SSAYEZ NOTRE SERVICE
DÏCHANGE DE BOUTEILLES DE GAZ #EST UN SERVICE FACILE RAPIDE SANS DANGER
ET PRÏSENT DANS DES DIZAINES DE MILLIERS DE POINTS DE VENTE PARTOUT DANS LE
PAYS !CHETEZ UNE BOUTEILLE NEUVE OU ÏCHANGEZ VOTRE BOUTEILLE VIDE CONTRE
UNE BOUTEILLE DÏJÌ REMPLIE AVEC PRÏCISION
Insérer la bouteille de propane
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le robinet de la bouteille de
propane est fermé. Fermez-le en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre.
0LACEZ LA BOUTEILLE DE PROPANE AYANT ÏTÏ REMPLIE AVEC PRÏCESION DANS LA CAVITÏ DU SOCLE DU
FOYER DEXTÏRIEUR POUR FACILITER LEXTRACTION DES VAPEURS
Fixer la bouteille de propane
&IXEZ LA BOUTEILLE DE GAZ EN GLISSANT LÏTRIER DE RETENUE PARDESSUS LÏPAULE DE LA BOUTEILLE DE
PROPANE
5
Placer les pierres de lave
.% 0!3 DÏVERSER LES PIERRES DE LAVE DU SAC !VEC PRÏCAUTION PLACER LES PIERRES DE
LAVE Ì LA MAIN AFIN DÏVITER QUE LA POUSSIÒRE NE BOUCHE LE BRßLEUR
6
Insérer la pile
2EMARQUE 2ETIRER LENVELOPPE PROTECTRICE EN PLASTIQUE AVANT DINSTALLER LA PILE
C
x 1
20 lb
9 Kg
17,9 po. / 45,5 cm
12,2 po. / 31 cm
Instructions d’assemblage (suite)
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
PAGE NO
7
Attention: Toute tentative d’allumage
du brûleur avec le couvercle fermé
peut provoquer une explosion !
 /UVREZ LE COUVERCLE DU BARBECUE
 !SSUREZVOUS QUIL NEXISTE AUCUNE OBSTRUCTION ET
QUE RIEN NE GÐNE LE DÏBIT DAIR VERS LES BRßLEURS
$ES ARAIGNÏES ET AUTRES INSECTES PEUVENT Y ÏLIRE
DOMICILE ET BOUCHER LE BRßLEUR ET LE TUBE VENTURI
AU NIVEAU DE LORIFICE 3I LA TUBULURE DU BRßLEUR
EST BOUCHÏE CECI RISQUE DE PROVOQUER UN FEU EN
DESSOUS DE LAPPAREIL
 ,E BOUTON DE COMMANDE DOIT ÐTRE RÏGLÏ SUR
“ARRÊT
v 2EPORTEZVOUS Ì LILLUSTRATION 
 /UVREZ LE GAZ EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS i )NSTALLER
LA BOUTEILLE DE PROPANE w
 /UVREZ LE GAZ EN RÏGLANT LE ROBINET DE LA BOUTEILLE
DE PROPANE SUR i /0%. w /UVERT
 !PPUYEZ ET TOURNEZ LE BOUTON DE COMMANDE SUR
MIN
 !PPUYEZ SUR LE BOUTON
ALLUMEUR ET MAINTENEZ
LE APPUYÏ PENDANT SECONDES POUR ALLUMER LE
BRßLEUR
 2ELÊCHEZ LE BOUTON DE COMMANDE APRÒS
 SECONDES
 3I LAPPAREIL NE SALLUME PAS EN SECONDES RÏGLEZ LA COMMANDE DU BRßLEUR SUR hARRÊT
v
ATTENDEZ MINUTES PUIS REPRENEZ LA PROCÏDURE DALLUMAGE DEPUIS DE DÏBUT
 3I LALLUMEUR NE PARVIENT PAS Ì ALLUMER LE BRßLEUR
A 2ETIREZ LES PIERRES DE LAVES QUI SE TROUVENT AUTOUR DU BRßLEUR AFIN DE DÏGAGER CETTE ZONE
B 5TILISEZ DES GANTS DE PROTECTION RÏSISTANTS Ì LA CHALEUR APPROCHEZ UNE LONGUE ALLUMETTE
ALLUMÏE OU UN LONG ALLUMEUR AU BUTANE AU Ì PROXIMITÏ DE LA PARTIE LATÏRALE DU BRßLEUR
C 4OURNEZ LE BOUTON DE COMMANDE DANS LE SENS INVERSE Ì CELUI DES AIGUILLES DUNE MONTRE
sur
MIN
D 2ETIREZ LA LONGUE ALLUMETTE OU LE LONG ALLUMEUR AU BUTANE UNE FOIS QUE LE BRßLEUR EST
ALLUMÏ
ATTENTION: Après avoir allumé le brûleur, munissez-vous d’une pelle
et de gants de protection résistants à la chaleur et remettez en place
les pierres de lave que vous aviez déplacées, tout en veillant à ne pas
vous brûler.
 !PRÒS AVOIR ALLUMÏ LE BRßLEUR VEUILLEZ OBSERVER LA FLAMME DU BRßLEUR ET VÏRIFIEZ QUE TOUS
LES ORIFICES DU BRßLEUR SONT ALLUMÏS ET QUE LA HAUTEUR DE LA FLAMME CORRESPOND Ì CELLE DE
LILLUSTRATION VOIR ILLUSTRATION 
 2ÏGLEZ LA FLAMME Ì HAUTEUR DÏSIRÏE EN UTILISANT LE BOUTON DE COMMANDE
ATTENTION: Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement
du foyer, fermez immédiatement le gaz en réglant le bouton de
commande sur ARRÊT
et laissez le gaz se dissiper en attendant
5 minutes avant de tenter à nouveau d’allumer le foyer.
Pour éteindre
 &ERMEZ LE GAZ EN RÏGLANT LE ROBINET DE LA BOUTEILLE DE PROPANE SUR i #,/3%$ w &ERMÏ
 4OURNEZ TOUS LES BOUTONS DE COMMANDE DANS LE SENS DES AIGUILLES DUNE MONTRE AFIN DE LES
RÏGLER SUR “ARRÊT
v LES UNS APRÒS LES AUTRES
6OUS ENTENDREZ UN SON ÏTOUFFÏ CECI EST NORMAL IL SAGIT DU RESTE DU GAZ VENANT DE SE CONSUMER
Nettoyage et entretien
ATTENTION:
1. Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le foyer
d’extérieur est froid (environ 45 minutes) et après avoir fermé et
débranché l’alimentation en gaz.
2. NE placez AUCUNE pièce du foyer d’extérieur dans un four
autonettoyant. La chaleur extrême endommagera le fini du foyer
d’extérieur.
3. NE PAS agrandir les orifices des soupages ou des brûleurs lors du
nettoyage des soupapes ou des brûleurs.
Avis
1. Ce foyer d’extérieur doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement.
2. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs car ils risquent d’endommager le
foyer d’extérieur.
3. N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours sur une pièce quelle qu’elle soit du
foyer d’extérieur.
Avant chaque utilisation
 !SSUREZVOUS QUE LA ZONE AUTOUR DU FOYER DEXTÏRIEUR DEMEURE DÏGAGÏE ET DÏPOURVUE DE
MATIÒRES COMBUSTIBLES DESSENCE ET DAUTRES LIQUIDES ET VAPEURS INFLAMMABLES
Brancher la bouteille de propane
!VANT DE PROCÏDER AU BRANCHEMENT ASSUREZVOUS DE LABSENCE
DE DÏBRIS DANS LA TÐTE DE LA BOUTEILLE DE PROPANE AUTOUR DE LA
TÐTE DU RÏGULATEUR AINSI QUE DANS LA TÐTE DU BRßLEUR ET DANS LES
ORIFICES DU BRßLEUR
"RANCHEZ LE RÏGULATEUR ET SON TUYAU SUR LA BOUTEILLE EN TOURNANT
DANS LE SENS DES AIGUILLES DUNE MONTRE JUSQUAU BLOCAGE
Débrancher la bouteille de propane
!VANT DE DÏBRANCHER LA BOUTEILLE ASSUREZVOUS QUE LE ROBINET
DE LA BOUTEILLE DE PROPANE SE TROUVE SUR
i #,/3%$ w FERMÏ
$ÏBRANCHEZ LE RÏGULATEUR ET SON TUYAU DE LA BOUTEILLE DE
PROPANE EN TOURNANT LE BOUTON DANS LE SENS INVERSE Ì CELUI DES
AIGUILLES DUNE MONTRE JUSQUÌ CE QUIL SOIT DESSERRÏ
Avertissement: La bouteille de propane doit
être correctement débranchée et retirée avant
de déplacer ce barbecue.
Fonctionnement
Raccordement des brûleurs
 !SSUREZVOUS QUE LE RÏGULATEUR ET SON TUYAU ONT
ÏTÏ CORRECTEMENT RACCORDÏS AU BRßLEUR ET Ì LA
BOUTEILLE DE GAZ
3I LAPPAREIL A ÏTÏ ASSEMBLÏ POUR VOUS VÏRIFIEZ
VISUELLEMENT LE BRANCHEMENT DU TUBE DE VENTURI
DU BRßLEUR SUR LORIFICE !SSUREZVOUS QUE LE TUBE
DE VENTURI DU BRßLEUR EST CORRECTEMENT PLACÏ SUR
LORIFICE
AVERTISSEMENT: Si vous ne vérifiez
pas ce raccord et ne respectez
pas ces instructions, vous risquez
de provoquer un incendie ou une
explosion pouvant entraîner des
dégâts matériels, des blessures
graves voire la mort.
 2EPORTEZVOUS Ì LILLUSTRATION AFIN DEFFECTUER
CORRECTEMENT LINSTALLATION ILLUSTRATIONS ET 
 3I LE TUBE DU BRßLEUR NE REPOSE PAS AU RAS DE
LORIFICE VEUILLEZ APPELER NOTRE SERVICE Ì LA
CLIENTÒLE AU 
Raccordement de la bouteille et du tuyau de gaz
 0RÏPAREZ UNE SOLUTION DENVIRON  ML DESTINÏE Ì
DÏTECTER LES FUITES EN MÏLANGEANT UN VOLUME DE
LIQUIDE Ì VAISSELLE ET VOLUMES DEAU
 !SSUREZVOUS QUE LES BOUTONS DE COMMANDE DU
barbecue sont tous sur “ARRÊT
v 2EPORTEZVOUS
Ì LILLUSTRATION 
 "RANCHEZ LA BOUTEILLE DE PROPANE EN SUIVANT LES
INSTRUCTIONS i )NSTALLER LA BOUTEILLE DE
PROPANE w
 /UVREZ LE GAZ EN RÏGLANT LE ROBINET DE LA BOUTEILLE
DE PROPANE SUR i /0%. w OUVERT
 6ERSEZ QUELQUES GOUTTES DE LA SOLUTION SUR TOUS
LES POINTS DE RACCORDEMENT INDIQUÏS PAR UN i 8 w
ILLUSTRATIONS ET 
A 3I DES BULLES APPARAISSENT FERMEZ LE GAZ EN
RÏGLANT LE ROBINET DE LA BOUTEILLE DE PROPANE SUR
i #,/3%$ w FERMÏ DESSERREZ LE RACCORD PUIS
REBRANCHEZ EN VOUS ASSURANT QUIL EST ÏTANCHE EN EFFECTUANT UN AUTRE TEST DÏTANCHÏITÏ
B 3I DES BULLES PERSISTENT APRÒS PLUSIEURS TENTATIVES FERMEZ LE GAZ EN RÏGLANT LE ROBINET DE
LA BOUTEILLE DE PROPANE SUR i #,/3%$ w FERMÏ DÏBRANCHEZ LA BOUTEILLE EN SUIVANT LES
INSTRUCTIONS w $ÏBRANCHER LA BOUTEILLE DE PROPANE w ET APPELEZ LE 
C 3IL NY A TOUJOURS PAS DE BULLES APRÒS UNE MINUTE FERMEZ LE GAZ EN RÏGLANT LE ROBINET DE LA
BOUTEILLE DE PROPANE SUR i #,/3%$ w FERMÏ ESSUYEZ LA SOLUTION ET CONTINUEZ
Pour allumer
Attention: Assurez-vous que la zone autour du barbecue demeure
dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres
liquides et vapeurs inflammables.
Attention: Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion du
propane ni de ventilation.
Attention: Assurez-vous que les tubes de venturi et des brûleurs
ne sont pas bouchés par des insectes et leurs nids et nettoyez-les
si nécessaire. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de
provoquer un feu sous le barbecue.
Installer la bouteille de propane
)L EST NÏCESSAIRE DE BRANCHER UNE BOUTEILLE DE PROPANE STANDARD DE
 LIVRES  KG POUR BARBECUE AVEC SOUPAPE Ì FILETAGE EXTERNE
Remarque 5NE BOUTEILLE DE PROPANE STANDARD VIDE POUR BARBECUE
PÒSE ENVIRON  LIVRES  KG 5NE BOUTEILLE DE PROPANE STANDARD
POUR BARBECUE REMPLIE AVEC PRÏCISION NE DEVRAIT PAS PESER PLUS DE
 LIVRES  KG
Avertissement: La bouteille de propane doit être
correctement débranchée et retirée avant de
déplacer ce barbecue.
Vous avez besoin d’une bouteille de gaz? %SSAYEZ NOTRE SERVICE
DÏCHANGE DE BOUTEILLES DE GAZ #EST UN SERVICE FACILE RAPIDE SANS DANGER
ET PRÏSENT DANS DES DIZAINES DE MILLIERS DE POINTS DE VENTE PARTOUT DANS LE
PAYS !CHETEZ UNE BOUTEILLE NEUVE OU ÏCHANGEZ VOTRE BOUTEILLE VIDE CONTRE
UNE BOUTEILLE DÏJÌ REMPLIE AVEC PRÏCISION
Insérer la bouteille de propane
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le robinet de la bouteille de
propane est fermé. Fermez-le en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre.
0LACEZ LA BOUTEILLE DE PROPANE AYANT ÏTÏ REMPLIE AVEC PRÏCESION DANS LA CAVITÏ DU SOCLE DU
FOYER DEXTÏRIEUR POUR FACILITER LEXTRACTION DES VAPEURS
Fixer la bouteille de propane
&IXEZ LA BOUTEILLE DE GAZ EN GLISSANT LÏTRIER DE RETENUE PARDESSUS LÏPAULE DE LA BOUTEILLE DE
PROPANE
Fonctionnement (suite)
Illustration 4
K
F
AA
Illustration 5
Illustration 1
X
X
X
3OUPAPE DE
commande du
PROPANE AVEC
ORIlCE
Raccord du
PROPANE
Illustration 2
X
X
X
X
X
Illustration 3
OFF
ARRÊT
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
PAGE NO
9
Guide de dépannage
Problème Cause possible Prévention/mesure correctrice
Le brûleur ne s’allume pas en utilisant
l’allumeur électrique
0, ,E ROBINET DE LA BOUTEILLE DE PROPANE EST FERMÏ
!SSUREZVOUS QUE LE RÏGULATEUR EST SOLIDEMENT FIXÏ Ì LA BOUTEILLE DE PROPANE OUVREZ LE
GAZ EN TOURNANT LE ROBINET DE LA BOUTEILLE DE PROPANE SUR i /0%. w /UVERT
,A BOUTEILLE DE PROPANE EST VIDE OU PRESQUE VIDE 2EMPLACEZ OU REMPLISSEZ LA BOUTEILLE DE PROPANE
)L Y A UNE FUITE DE PROPANE OU DE GAZ NATUREL
 &ERMEZ LE GAZ EN TOURNANT LE ROBINET DE LA BOUTEILLE DE PROPANE OU DE LA CONDUITE
PRINCIPALE DALIMENTATION EN GAZ NATUREL SUR i #,/3%$ w FERMÏ
 !TTENDEZ MINUTES POUR QUE LE GAZ SE DISSIPE
 3UIVEZ LES INSTRUCTIONS DU CHAPITRE i 2ECHERCHER UNE FUITE POTENTIELLE w DU MANUEL
,ES FILS OU LÏLECTRODE SONT RECOUVERTS DE RÏSIDUS DE
CUISSON
.ETTOYEZ LE FIL CONDUCTEUR ETOU LÏLECTRODE AVEC DE LALCOOL ISOPROPYLIQUE
,ÏLECTRODE ET LES BRßLEURS SONT MOUILLÏS %SSUYEZ AVEC UN CHIFFON
,ÏLECTRODE EST FENDUE OU BRISÏE DES ÏTINCELLES
APPARAÔSSENT AU NIVEAU DE LA FENTE
2EMPLACEZ LÏLECTRODE
,E FIL EST DESSERRÏ OU DÏCONNECTÏ 2ECONNECTEZ LE CONDUCTEUR OU REMPLACEZ LENSEMBLE ÏLECTRODEFIL CONDUCTEUR
#OURTCIRCUIT ÏTINCELLES DU FIL CONDUCTEUR ENTRE LALLUMEUR
ET LÏLECTRODE
2EMPLACEZ LENSEMBLE ÏLECTRODEFIL CONDUCTEUR
!LLUMEUR DÏFECTUEUX 2EMPLACEZ LALLUMEUR
Le brûleur ne s’allume pas avec une allumette
!BSENCE DE GAZ
6ÏRIFIEZ SI LA BOUTEILLE DE PROPANE EST VIDE
! 3I ELLE EST VIDE REMPLACEZLA OU REMPLISSEZLA
" 3I LA BOUTEILLE NEST PAS VIDE REPORTEZVOUS AUX INSTRUCTIONS h"AISSE SOUDAINE DU
DÏBIT DU PROPANE OU HAUTEUR RÏDUITE DE FLAMMEv
,A BOUTEILLE DE PROPANE EST VIDE OU PRESQUE VIDE 2EMPLACEZ OU REMPLISSEZ LA BOUTEILLE DE PROPANE
)L Y A UNE FUITE DE PROPANE OU DE GAZ NATUREL
 4OURNEZ LE ROBINET DE LA BOUTEILLE DE PROPANE OU DE LA CONDUITE PRINCIPALE
DALIMENTATION EN GAZ NATUREL SUR i #,/3%$ w FERMÏ
 !TTENDEZ MINUTES POUR QUE LE GAZ SE DISSIPE
 3UIVEZ LES INSTRUCTIONS DU CHAPITRE i 2ECHERCHER UNE FUITE POTENTIELLE w DU MANUEL
,ÏCROU DE COUPLAGE ET LE RÏGULATEUR NE SONT PAS
COMPLÒTEMENT RACCORDÏS
4OURNEZ LÏCROU DE COUPLAGE VIRON UN DEMI OU TROIS QUART DE TOUR DE PLUS JUSQUÌ LARRÐT
COMPLET Serrez manuellement sans utiliser d’outils.
/BSTRUCTION DU DÏBIT DE GAZ
 .ETTOYEZ LES TUBES DES BRßLEURS
 !SSUREZVOUS QUE LE TUYAU NEST PAS PLIÏ OU DÏFORMÏ
,E BRßLEUR NEST PLUS RACCORDÏ Ì LA SOUPAPE 2ACCORDEZ Ì NOUVEAU LE BRßLEUR ET LA SOUPAPE
!RAIGNÏES OU INSECTES DANS LE VENTURI .ETTOYEZ LE VENTURI ET LE TUBE DU BRßLEUR
,ES ORIFICES DU BRßLEUR SONT BOUCHÏS OU BLOQUÏS .ETTOYEZ LES ORIFICES DU BRßLEUR
Baisse soudaine du débit de propane ou
hauteur réduite de flamme
)L NY A PLUS DE GAZ 2EMPLACEZ OU REMPLISSEZ LA BOUTEILLE DE PROPANE
$ÏBIT EXCESSIF LE DISPOSITIF DE SÏCURITÏ DE LIMITATION DE
DÏBIT A PEUTÐTRE ÏTÏ DÏCLENCHÏ
 4OURNEZ LE BOUTON DE COMMANDE SUR
“ARRÊT v
 !TTENDEZ  SECONDES PUIS ALLUMEZ LE FOYER DEXTÏRIEUR
 3I LES mAMMES DEMEURENT TROP BASSES RÏARMEZ LE DISPOSITIF DE SÏCURITÏ DE LIMITATION
DE DÏBIT
A 4OURNEZ LES BOUTONS DE COMMANDE SUR
“ARRÊT v
B 4OURNEZ LE ROBINET DE LA BOUTEILLE DE PROPANE SUR i #,/3%$ w FERMÏ
C $ÏBRANCHEZ LE RÏGULATEUR
D 4OURNEZ LES BOUTONS DE COMMANDE SUR
MAX
E !TTENDEZ MINUTE
F 4OURNEZ LES BOUTONS DE COMMANDE SUR
“ARRÊT v
G 2EBRANCHEZ LE RÏGULATEUR ET ASSUREZVOUS QUE LE RACCORD NE PRÏSENTE PAS DE FUITE
H /UVREZ LE ROBINET DE GAZ DE LA BOUTEILLE DE PROPANE EN LE TOURNANT LENTEMENT SUR i
/0%. w OUVERT
I !TTENDEZ  SECONDES PUIS ALLUMEZ LE BARBECUE EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS
DALLUMAGE h0OUR ALLUMERv
Flamme irrégulière, flamme ne se répartissant
pas sur toute la longueur du brûleur
,ES ORIFICES DU BRßLEUR SONT BOUCHÏS OU BLOQUÏS .ETTOYEZ LES ORIFICES DU BRßLEUR
La flamme est jaune ou orange
,E NOUVEAU BRßLEUR PEUT CONTENIR DES HUILES RÏSIDUELLES DE
FABRICATION
,AISSEZ LE FOYER DEXTÏRIEUR FONCTIONNER PENDANT ENCORE  MINUTES PUIS VÏRIFIEZ Ì
NOUVEAU
4OILES DARAIGNÏES OU NID DINSECTES DANS LE VENTURI .ETTOYEZ LE VENTURI
-AUVAISE ALIGNEMENT DE LA VALVE SUR LE VENTURI DU BRßLEUR !SSUREZVOUS QUE LE VENTURI DU BRßLEUR EST CORRECTEMENT RACCORDÏ Ì LE SOUPAPE
La flamme s’éteint.
6ENT FORT OU BOURRASQUES .E PAS UTILISER LE FOYER DEXTÏRIEUR LES JOURS DE VENT FORT
,A BOUTEILLE DE PROPANE EST PRESQUE VIDE 2EMPLACEZ OU REMPLISSEZ LA BOUTEILLE DE PROPANE
,A SOUPAPE DE LIMITATION DE DÏBIT SEST DÏCLENCHÏE
2EPORTEZVOUS AUX INSTRUCTIONS DU PARAGRAPHE h"AISSE SOUDAINE DU DÏBIT DU PROPANE OU
HAUTEUR RÏDUITE DE FLAMMEv
Retour de flammes (feu dans le ou les tubes de
brûleurs)
,E BRßLEUR ETOU SES TUBES SONT BOUCHÏS .ETTOYEZ LE BRßLEUR ETOU LES TUBES DU BRßLEUR
Les flammes semblent perdre de leur chaleur
lorsque vous utilisez le foyer par temps froid, à
une température de 50˚F (10˚C).
!CCUMULATION DE GIVRE SUR LEXTÏRIEUR DE LA BOUTEILLE DE
PROPANE CAR LE PROCESSUS DE VAPORISATION EST TROP LENT
 4OURNEZ LE ROBINET DE LA BOUTEILLE DE PROPANE SUR i #,/3%$ w FERMÏ
 4OURNEZ LE BOUTON DE COMMANDE SUR
“ARRÊT v
 2EMPLACEZ LA BOUTEILLE DE PROPANE EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS DU CHAPITRE i )NSTALLER LA
BOUTEILLE DE PROPANE w
 2EBRANCHEZ LA BOUTEILLE DE PROPANE EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS DU CHAPITRE i )NSTALLER
LA BOUTEILLE DE PROPANE w
 !SSUREZVOUS QUE TOUS LES RACCORDS SONT ÏTANCHES EN EFFECTUANT UN TEST DÏTANCHÏITÏ
 !LLUMEZ LE FOYER EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS DALLUMAGE
Pour toute assisance, veuillez contacter notre département du service à la clientèle au 1-800-667-7313 du lundi au vendredi, de 8h00 à 17h00, heure de l’est.
Foyer d’extérieur au propane, modèle GAD1001 série
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Uniflame GAD1001 Series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues