Philips AJ3650/12 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Clock Radio AJ 3650
User Manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Manuale dell'utente
REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL
DATE/SET TIME
AUTO SCAN
FOCUS
DISPLAY
0
9
1
2
3
4
5
8
7
6
1
DC IN 7.5V
Model No. : AJ3650/12
DC 3V CR2032 (Backup Battery)
Ext AC-DC Adaptor
DC 7.5V 1A
Designed and Developed by Philips, Holland
Clock memory
back up
CR2032 battery
P
U
SH
TUNING
PRESET
+
+
VOLUME
(
&
@
!
#
$
*
%
^
2
3
5
6
7
1
2
4
3
4
Français
Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le site Philips!
Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre
produit sur le site à l'adresse suivante: www.philips.com/welcome.
ACCESSOIRES FOURNIS
1 adaptateur secteur à découpage
(modèle : DSA-9W-69F EU 075100, entrée : 100-240 V - 50/60 Hz, 0,5 A,
sortie : 7,5 V, 1,0 A)
1 capteur de température extérieure
PANNEAUX AVANT et SUPÉRIEUR (voir
1)
1 PROJECTION/IMAGEFLIP
– Permet d'activer et de désactiver la projection.
– Permet d'activer ou de désactiver le fonctionnement du voyant.
– Permet de parcourir les différents niveaux de luminosité : forte intensité,
faible intensité, très faible intensité.
– Maintenez ce bouton enfoncé pour inverser l'image.
2
RADIO
– Permet d'activer ou de désactiver la radio.
– Permet d'afficher la fréquence radio.
3 SLEEP
– Permet de parcourir les différents délais de la mise en veille programmable :
15->30-> 60->90->120->OFF
4 ALARM 1
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l'alarme ALARM 1.
Maintenez ce bouton enfoncé pour régler l'heure et le son de l'alarme ALARM 1.
– Appuyez sur ce bouton pour afficher l'état de l'alarme
ALARM 1
.
5 ALARM 2
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l'alarme ALARM 2.
Maintenez ce bouton enfoncé pour régler l'heure et le son de l'alarme ALARM 2.
– Appuyez sur ce bouton pour afficher l'état de l'alarme
ALARM 2.
6
REPEAT
ALARM/BRIGHTNESS CONTROL
Permet d'interrompre momentanément l'alarme pour qu'elle se déclenche à nou-
veau au bout de 9 minutes.
Appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre le rétroéclairage bleu.
7
AUTO SCAN
– En mode tuner, maintenez ce bouton enfoncé pour balayer automatiquement
les stations de radio et les mémoriser en tant que présélections.
– En mode horloge et projection, maintenez ce bouton enfoncé pour
rechercher le capteur de température extérieure.
8
DATE/SET TIME
– Maintenez ce bouton enfoncé pour régler l'heure, la date et l'année.
– Appuyez sur ce bouton pour afficher la date et le jour de la semaine.
9 DISPLAY
Appuyez sur ce bouton pour alterner entre les températures intérieure et
extérieure.
Maintenez ce bouton enfoncé pour afficher tour à tour les températures
intérieure et extérieure ainsi que le jour de la semaine.
0 FOCUS
Permet de réaliser une mise au point du projecteur afin d'obtenir une image nette.
PANNEAUX GAUCHE, DROIT et ARRIÈRE (voir
2)
!
PUSH
Appuyez sur ce bouton pour éjecter l'objectif de projection afin de régler l'angle.
@ PRESET +/-
Permet de sélectionner une présélection.
Maintenez ce bouton enfoncé pour mémoriser la fréquence actuelle en tant que
présélection.
Permet de changer de numéro de présélection en mode radio..
Permet de sélectionner une piste de musique de relaxation lors du réglage de la
mise en veille programmable.
# TUNING +/-
Permet de régler des stations de radio.
Permet de régler l'heure, la date et l'année.
Permet de sélectionner des sons d'alarme lors du réglage de l'alarme.
$ VOLUME
Permet de régler le niveau sonore.
%
DC IN
– Prise destinée à l'adaptateur CA/CC 7,5 V.
^
Antenne
– Capteur de température et antenne améliorant la réception FM.
& RESET
Appuyez sur ce bouton si l'appareil ne répond à aucune des touches.
* Compartiment à pile
Contient la pile de secours de l'horloge.
( ROTATION DE L'IMAGE
Permet de tourner l'image de 90 degrés en sens horaire ou anti-horaire.
Commandes du capteur (voir figures 3)
1 Écran LCD
– affiche la température actuelle et un niveau de charge faible du capteur
2 Voyant
– clignote lorsque le capteur est en cours de transmission
3 RESET
– réinitialise le capteur pour démarrer la transmissio
4 (
o
C
o
F) Slide Switch
– sélectionne le canal RF pour la transmission et la réception entre le cap-
teur et l'unité principale
5 Verrou de couvercle 1/ 2 /3
– permet de verrouiller et de déverrouiller le couvercle du capteur
6 Pied du capteur
– permet, une fois déplié, de maintenir le capteur stabl
7 Pied du capteur
– permet, une fois déplié, de maintenir le capteur stabl
ALIMENTATION
Adaptateur secteur
1
Branchez l'adaptateur secteur sur la prise DC IN de l'appareil et sur la prise secteur.
2
Débranchez toujours l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.
Conseils utiles:
Pour éviter tout endommagement à l’équipement, utilisez uniquement l’adaptateur
compris à la livraison!
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
L'horloge utilise le format 24 heures.
Important !
Retirez la bande protectrice en plastique pour activer la pile de secours
de l'horloge (CR2032). Cette pile est fournie et installée dans l'appareil.
Réglage manuel
1. Maintenez le bouton DATE/SET TIME enfoncé pour accéder au mode de réglage
de l'horloge.
Les chiffres de l'année clignotent.
2.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton TUNING +/- ou maintenez-le
enfoncé pour régler l'année.
3. Appuyez sur le bouton DATE/SET TIME pour confirmer.
Les chiffres du mois clignotent.
4.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton TUNING +/- ou maintenez-le
enfoncé pour régler le mois.
5. Appuyez sur le bouton DATE/SET TIME
pour confirmer.
Les chiffres du jour clignotent.
6.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton TUNING +/- ou maintenez-le
enfoncé pour régler le jour.
7. Appuyez sur le bouton DATE/SET TIME
pour confirmer.
Les indicateurs du jour et du mois, D et M, clignotent.
8.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton TUNING +/- pour régler le format
de la date.
9. Appuyez sur le bouton DATE/SET TIME
pour confirmer.
Les chiffres des heures clignotent.
10.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton TUNIN
G
+/- ou maintenez-le
enfoncé pour régler les heures.
11. Appuyez sur le bouton DATE/SET TIME
pour confirmer.
Les chiffres des minutes clignotent.
12.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton TUNING +/- ou maintenez-le
enfoncé pour régler les minutes.
13. Appuyez sur le bouton DATE/SET TIME
pour confirmer.
Hr et le chiffre correspondant au décalage clignotent.
14.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton TUNING +/- pour régler la valeur
du décalage de l'heure.
15. Appuyez sur le bouton DATE/SET TIME
pour confirmer.
RADIO
RÉGLAGE DES STATIONS DE RADIO
Syntonisation automatique
Maintenez le bouton TUNING +/- enfoncé pour passer automatiquement à la sta-
tion suivante ou précédente dont le signal est suffisamment puissant.
Syntonisation manuelle
Appuyez brièvement ou à plusieurs reprises sur le bouton TUNING +/- jusqu'à l'ob-
tention de la fréquence recherchée.
Pour améliorer la réception :
Pour une réception optimale, déployez entièrement l'antenne et orientez-la.
MISE EN MÉMOIRE DES PRÉSÉLECTIONS RADIO
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 15 stations radio dans la mémoire.
Balayage manuel
1. Réglez la radio sur la station de votre choix (voir
RÉGLAGE DES STATIONS DE
RADIO
).
2. Pour mettre en mémoire une présélection, maintenez le bouton
PRESET +/-
enfoncé un court instant, jusqu'à ce que le numéro de présélection s'affiche.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton
PRESET +/-
pour sélectionner le
numéro de présélection.
Vous pouvez remplacer une station préréglée en enregistrant une autre fréquence à sa place.
Balayage automatique
1. Maintenez le bouton
AUTO SCAN
enfoncé jusqu'à ce que les chiffres de la
fréquence clignotent.
L'appareil balaie toutes les stations disponibles et les mémorise dans l'or-
dre en tant que présélections.
L'appareil diffuse la présélection 1 une fois le balayage terminé.
RADIO
1.
Appuyez une fois sur le bouton
RADIO
pour allumer la radio.
L'afficheur indique brièvement la fréquence radio de la dernière station
sélectionnée avant de réafficher l'heure. Votre présélection est également
indiquée, le cas échéant.
2.
Réglez le volume en tournant le sélecteur VOLUME
.
3.
Appuyez sur le bouton
RADIO
pour éteindre l'appareil.
Conseils :
Lorsque l'heure est affichée, consultez la fréquence radio actuelle comme suit :
Appuyez deux fois sur le bouton RADIO.
Pour les présélections, appuyez sur le bouton PRESET une ou plusieurs fois.
UTILISATION DU RÉVEIL
Vous pouvez régler deux heures d'alarme différentes. Cette fonction est partic-
ulièrement utile lorsque vous ne partagez pas la même heure de réveil que votre
conjoint. Différents sons d'alarmes sont disponibles radio ou sons de la nature.
RÉGLAGE DU RÉVEIL
1. Maintenez le bouton ALARM 1 enfoncé jusqu'à ce que les chiffres des heures clignotent.
2.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton TUNING +/- ou maintenez-le
enfoncé pour régler les heures.
3. Appuyez sur le bouton ALARM 1
pour confirmer.
Les chiffres des minutes clignotent.
4.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton TUNING +/- ou maintenez-le
enfoncé pour régler les minutes.
5. Appuyez sur le bouton ALARM 1
pour confirmer.
clignote.
6. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton
TUNING +/- pour sélectionner le son
d'alarme de votre choix.
7. Appuyez sur le bouton ALARM 1
pour confirmer.
8.
Réitérez les étapes ci-dessus en appuyant sur le bouton
ALARM 2
au lieu du
bouton
ALARM 1
pour régler l'autre alarme.
Conseils :
Si vous avez sélectionné la radio en tant que son d'alarme, assurez-vous qu'une sta-
tion est sélectionnée et que le volume est réglé avant de l'éteindre.
Pour vérifier le réglage de l'heure de l'alarme pour ALARM 1 ou ALARM 2
appuyez sur ALARM 1 ou ALARM 2.
Il est impossible de modifier l'heure de l'alarme pendant que celle-ci est déclenchée
ou en mode de répétition.
DÉSACTIVATION DE L'ALARME
REPEAT ALARM
L'alarme se déclenchera toutes les 9 minutes.
Lorsque l'alarme se déclenche, appuyez sur REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL.
L'indicateur du son d'alarme clignote pendant une répétition de l'alarme.
Répétez ce geste si nécessaire.
ARRÊT DÉFINITIF DE L'ALARME
Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton
ALARM
1 ou
ALARM
2 jusqu'à ce
que disparaisse.
ARRÊT PROGRAMMÉ
À propos de l'arrêt programmé
Cet appareil est doté d'une mise en veille programmable grâce à laquelle la radio
s'éteint automatiquement ou le volume de la musique de relaxation diminue
graduellement après une période déterminée.
Réglage et désactivation de l'ARRÊT PROGRAMMÉ
1.
Appuyez sur
SLEEP
.
Le délai avant arrêt programmé clignote.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP
pour parcourir les différentes options :
15->30->60->90->120->OFF (Désactivé).
3.
Appuyez à plusieurs reprises sur
PRESET +/-
pour sélectionner la musique de
relaxation fournie suivante ou précédente.
4.
Pour annuler l'arrêt programmé, réglez la mise en veille programmable sur OFF
(Désactivé).
UTILISATION DE LA PROJECTION
La fonction de projection vous permet de projeter l'heure sur une surface, telle
que les murs ou le plafond (les meubles et les vitres ne sont pas conseillés).
1. Appuyez sur PROJECTION/IMAGE FLIP
pour démarrer la projection.
Le voyant et l'objectif de projection s'allument.
2. Maintenez le bouton PROJECTION/IMAGE FLIP enfoncé et appuyez sur and
DISPLAY pour basculer entre les différents modes de projection:
boucle (successivement): l'heure
->
la température de la pièce
->
la température
extérieure
Dans l'autre mode, seule l'heure est projetée.
3. Tournez la molette FOCUS pour obtenir une image projetée nette.
4. Maintenez le bouton PROJECTION/IMAGE FLIP enfoncé pour inverser l'image
projetée par rapport à son axe horizontal.
5. Poussez sur le cône de projection pour l'éjecter (voir
4
).
6. Pour modifier légèrement l'angle de projection, tournez la molette IMAGE ROTATE
(90° maximum à gauche ou à droite).
7. Appuyez sur PROJECTION/IMAGE FLIP pour parcourir les niveaux de luminosité
suivants : forte intensité, faible intensité, très faible intensité et désactivation.
Conseils:
Tournez l'objectif de projection à l'endroit avant de le réinsérer dans l'appareil.
En mode de veille, seule l'animation est projetée par défaut. Maintenez le bouton
PROJECTION/IMAGE FLIPenfoncé et appuyez sur DISPLAY pour projeter ensem-
ble l'animation et l'heure.
Avertissement :
La lumière de projection peut abîmer les yeux. Ne regardez pas directement l'objec-
tif de projection.
Utilisation du capteur pour détecter la température extérieu (Véase 3)
L'unité principale est fournie avec un capteur extérieur. Grâce à ce capteur, l'unité
peut mesurer et afficher la température extérieure à l'aide des informations trans-
mises par le capteur placé dans un lieu extérieur.
1.
Placez le capteur dans un lieu extérieur. Il doit se trouver dans une portée de
50 mètres par rapport à l'unité principale. Vérifiez que des piles sont
présentes dans le compartiment du capteu
À la première utilisation du capteur extérieur et de l'unité centrale, appuyez
sur la touche RESET située au dos du capteur, puis sur la touche RESET
située dans le compartiment à piles de l'unité principale. L'unité principale
commence alors à recevoir un signal du capteur
2.
Pour mettre à jour régulièrement la température extérieure affichée en fonc-
tion des données transmises par le capteur, appuyez sur la touche AUTO
SCAN et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes
La température sera mise à jour en fonction des données transmises par
le capteur toutes les 3 minutes.
Lors de la mise à jour de la température à partir du capteur, le symbole de
recherche s'affiche sur l'unité principale .
Pour améliorer la réception du capteu
En l'absence de connexion ou si celle-ci est intermittente,
Faites glisser la touche CHANNEL (située dans le compartiment à piles du
capteur) sur Channel 2 ou 3, puis répétez la configuration de la connexion,
comme décrit ci-dessus.
Réduisez la distance entre le capteur et l'unité principal.
Appuyez sur la touche AUTO SCAN et maintenez-la enfoncée pendant environ
3 secondes pour forcer l'unité principale à rechercher le signal du capteur distant.
Remarque :
Chaque fois que vous changez de chaîne, appuyez sur le bouton RESET du
capteur et de l'unité principale, puis maintenez enfoncé le bouton AUTO
SCAN de l'unité principale pour rechercher le capteur.
TEMPÉRATURE INTÉRIEURE
L'appareil peut en outre mesurer automatiquement et afficher la température
actuelle en degrés Celsius.
Maintenez enfoncé le bouton DISPLAY pour afficher tour à tour les tempéra-
tures intérieure et extérieure ainsi que le jour de la semaine.
Maintenez enfoncé le bouton DISPLAY
pour activer le mode de recherche
automatique. Le mode d'écran s'affiche pendant 5 secondes.
s'affiche.
Pour choisir l'affichage en Celsius (
o
C) ou Fahrenheit (
o
F), utilisez le curseur
(
o
C
o
F) (situé dans le compartiment à piles).
INDICATION DE NIVEAU FAIBLE DES PILES
Lorsque le niveau de charge des piles du capteur est faible, l'icône de niveau
faible des piles s'affiche sur l'unité principale ou le capteur pour indiquer que les
piles doivent être remplacées sous peu.
ENTRETIEN
Ne pas laisser l'appareil à l'humidité, sous la pluie, dans le sable ou à des
températures extrêmes causées par des appareils de chauffage ou les rayons
directs du soleil.
Pour nettoyer votre appareil, utilisez un chiffon doux ou une peau de chamois
légèrement humide. Ne pas utiliser de détergents contenant du benzène,
diluant, etc. au risque d'endommager le corps de l'appareil.
INFORMATIONS RELATIVES A L'ENVIRONNEMENT
Nous avons réduit les matériaux d'emballage au minimum en n'utilisant que du papier
et du carton.
Votre appareil est composé de matériaux qui peuvent être recyclés s'il est démonté par
une société spécialisée. Merci d'observer les règles locales lorsque vous vous
débarrassez des matériaux d'emballage, piles usées ou vieux équipements
.
GUIDE EN CAS DE PROBLEMES
Si un problème vient à se présenter, merci de vérifier les points listés ci-dessous avant
d'amener votre appareil pour réparation.
S'il ne vous est pas possible de remédier au problème en suivant les suggestions
suivantes, consultez votre vendeur ou service des réparations le plus proche.
AVERTISSEMENT: N'essayez en aucun cas de répater cet appareil vous-même au
risque d'invalider votre garantie. Ne pas ouvrir l'appareil. Risque
d'électrocution!
Ce produit satisfait aux conditions imposées par I’Union Européenne
en matière d’interférences radio.
La plaquette signalétique et le numéro de production se situent à
l’intérieur du compartiment à piles.
Pas de son
Le volume sonore n'est pas ajusté correctement
Adjustez le VOLUME sonore
Pas de rétroéclairage de l'afficheur / dysfonctionnement de l'afficheur /
radio et alarme ne fonctionnant pas
L'appareil n'est pas alimenté.
Branchez l'adaptateur CA/CC sur le secteur.
Erreur au niveau de l'afficheur / pas de réaction aux commandes
Décharge électrostatique
Appuyez avec la pointe d'un stylo à bille dans le petit trou marqué RESET à
la base de l'appareil. Vous pouvez également débrancher l'appareil de l'adap-
tateur pendant 5 minutes, puis le rebrancher.
Grésillements intermittents lors de la réception FM
Signal faible
Déployez et orientez l'antenne.
L'alarme ne fonctionne pas.
Heure/mode d'alarme non définis
Reportez-vous à la section RÉGLAGE DU RÉVEIL.
ALARME non réglée sur une station de radio ou volume trop bas.
Avant de sélectionner la radio comme son d'alarme, assurez-vous que l'appareil est
réglé sur une station de radio et que le volume est suffisamment élevé.
Se débarrasser de votre produit usagé
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des com-
posants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nou-
veau.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un pro-
duit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne
2002/96/EC.
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques
et électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec
les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera
à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et
la santé humaine.
Projection floue
Angle avec la surface de projection trop grand
Modifiez l'angle.
Mise au point incorrecte
Tournez la molette
FOCUS
.
L'unité centrale ne peut pas lire ou mettre à jour la température
extérieure à partir du capteur
Aucun signal ou signal faible.
Réinitialisez l'unité principale et le capteur. Ou améliorez la réception du cap-
teur. Vo “ Utilisation du capteur pour détecter la température extérieur.
Printed in China AJ3650_12_UM_V2.0
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Clock radio
Deutsch
Nederlands
Italiano
English
Français
Español
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Philips AJ3650/12 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à