Haier HLTD600ACW Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Gas and Electric Clothes Dryers
Sécheuses électriques et à gaz
Secadoras de ropa a gas y eléctricas
User Manual
Manuel d’utilisation
Manual para el usuario
HLTD600AEW/HLTD600ACW/
HLTD600AGW
34
TABLE DES MATIÈRES
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ .................................................. 35
Sécheuse à gaz - Précautions à prendre ....................................................................37
Précautions générales de sécurité .............................................................................36
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES .......................................................................40
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .................................................................... 41
Outils nécessaires .......................................................................................................42
Autres pièces nécessaires ..........................................................................................42
Exigences d’emplacement .......................................................................................... 43
Spécications de l’alimentation électrique et de l’alimentation en gaz ...................44
Spécications du raccordement de l’alimentation en gaz ........................................48
Spécications de l’alimentation du brûleur ................................................................48
Spécications du système d’évacuation ....................................................................48
Résidence mobile – Spécications supplémentaires ................................................50
INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE ................................................................... 51
Étape 1 – Déballage de la sécheuse ............................................................................51
Étape 2 – Pose d’un cordon d’alimentation électrique sur la sécheuse
(sécheuse électrique uniquement) ............................................................................. 51
Étape 2 – Raccordement à une canalisation d’alimentation en gaz
(sécheuse à gaz uniquement) .....................................................................................54
Étape 3 - Raccordement à un système d’évacuation ................................................56
Étape 4 – Nivellement de la sécheuse ........................................................................57
Étape 5 – Fin de l’installation .......................................................................................57
Étape 6 - Inversion de la porte (facultatif) ..................................................................58
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES ..........................................59
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ....................................................................... 63
Étape 1 – Préparation et tri du linge ...........................................................................63
Étape 2 - Nettoyage du ltre à charpie .......................................................................63
Étape 3 – Chargement de la sécheuse ........................................................................64
Étape 4 – Démarrage de la sécheuse .......................................................................... 64
INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE UTILISATEUR ............................................ 64
Nettoyage et entretien ................................................................................................65
Nettoyage du ltre à charpie .......................................................................................65
Retirer la charpie accumulée .......................................................................................66
Précautions à prendre avant un départ en vacances ................................................. 66
Préparation avant un déménagement ou un entreposage .......................................66
DÉPANNAGE ..................................................................................................... 67
GARANTIE LIMITÉE ...........................................................................................69
DOCUMENTS À CONSERVER
Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel
d’utilisation vous aidera à obtenir la meilleure
performance possible de votre nouvelle
sécheuse.
Pour référence ultérieure, inscrire le numéro de
plaque signalétique situé au dos de la sécheuse,
ainsi que la date d’achat.
Pour faciliter l’obtention d’un service sous
garantie, agrafer la preuve de la date d’achat à
ce manuel.
_______________________________
Numéro de modèle
_______________________________
Numéro de série
_______________________________
Date d’achat
35
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les
dangers potentiels de décès et de blessures graves à
vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité
suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot
“DANGER,” “AVERTISSEMENT” ou “ATTENTION.”
Ces mots signifient :
Une situation de danger
imminent. Vous courez le risque
d’un décès ou de blessures
graves si vous ne suivez pas
immédiatement les instructions.
Une situation potentiellement
dangereuse qui, si vous ne
l’évitez pas, peut provoquer la
mort ou des blessures graves.
Une situation potentiellement
dangereuse qui, si vous ne
l’évitez pas, peut entraîner des
blessures légères à modérées.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel
et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se
produire en cas de non-respect des instructions.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce
manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire
tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
36
- Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou tout autre
vapeur ou liquide inflammable à proximité de cet appareil
ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE EN CAS DE DÉTECTION D'UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d'allumer un quelconque appareil.
Ne toucher à aucun interrupteur électrique; n’utiliser
aucun téléphone à l'intérieur du bâtiment.
Faire évacuer tous les occupants de la pièce, du
bâtiment ou de la zone concernée.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz depuis
le téléphone d’un voisin. Suivre les instructions du
fournisseur de gaz.
Si le fournisseur de gaz n'est pas joignable, appeler les
pompiers.
- L’installation et la mise en service doivent être réalisées
par un installateur qualifié, une agence de service /
entretien ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, il est important
de respecter les informations fournies dans ce manuel
pour minimiser les risques d’incendie ou d’explosion, ou
pour éviter tout dommage matériel ou corporel ou encore
tout décès.
La loi de l’eau potable et des substances toxiques de la Californie oblige
le Gouverneur de Californie à publier une liste des substances
chimiques connues dans l’état de Californie comme causes de cancer,
malformations congénitales ou sources d’autres risques pour la
reproduction et oblige les sociétés à prévenir du danger lié aune
exposition potentielle à ces substances.
Ce produit contient une substance chimique qui figure sur la liste des
substances dangereuses en Californie et est connue pour être la cause
de cancer, de malformations congénitales ou source d’autres risques
pour la reproduction. Cet appareil électroménager peut provoquer une
faible exposition à certaines de ces substances, y compris le benne,
le formaldéhyde, et le monoxyde de carbone.
AVERTISSEMENT
37
Dans I’Etat du Massachusetts, las instructions d’installation suivantes
sont applicables :
Les travaux d’installation et reparation doivent Atre executes par
un plombier ou tuyauteur qualie ou licencie, ou par le personnel
qualie d’une entreprise licenciee par I’Etat du Massachusetts.
Si une vanne a boisseau spherique est utilisee, elle doit comporter
une manette “T”.
Si un conduit de raccordement exible est utilise, sa longueur ne
doit pas depasser 3 pi.
\
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures
corporelles lors de l'utilisation de cet appareil, observer certaines
précautions fondamentales, notamment :
REMARQUE : Cette sécheuse est conforme aux versions les plus récentes
des normes ANSI Z21.5.1 ou ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 N° 112-97
pour un USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT. Cette sécheuse n’est pas
recommandée pour un usage commercial, comme une utilisation dans un
restaurant ou un institut de beauté.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
Avant d’être utilisé, cet appareil doit être correctement installé et placé
dans la pièce, conformément aux instructions d’installation.
Utiliser cet appareil uniquement dans le but auquel il est destiné et tel
que décrit dans le présent manuel d’utilisation.
Ne pas utiliser la sécheuse pour le séchage de vêtements dans un cadre
commercial.
38
CHEUSE À GAZ - PRÉCAUTIONS À PRENDRE
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, il est important de respecter les informations
fournies dans ce manuel pour minimiser les risques d’incendie ou
d’explosion, ou pour éviter tout dommage matériel ou corporel ou
encore tout décès.
IMPORTANT : L’installation de gaz doit être conforme aux codes locaux,
ou en l’absence de ces codes, au National Fuel Gas Code, à la norme ANSI
Z223.1/NFPA 54 ou au Code des installations pour gaz naturel ou propane,
CSA B149.1.
Les travaux d’installation doivent être exécutés par un plombier
ou tuyauteur qualié ou licencié, ou par le personnel qualié d’une
entreprise licenciée par l’État, la province ou la région dans lequel cet
appareil est installé.
Les matériaux combustibles, l’essence et autres vapeurs et liquides
inammables ne doivent pas être entreposés à proximité de la
sécheuse.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
La zone située autour de l’ouverture d’évacuation et les zones
adjacentes doit être exempte de peluches et de poussière.
Dégager l’emplacement de la sécheuse de façon à ce qu’il soit libre de
tout élément susceptible d’entraver le débit d’air de combustion et de
ventilation par le panneau à persiennes situé à l’arrière de la sécheuse.
Une surveillance attentive s’impose lorsque cet appareil est utilisé par
ou à proximité d’enfants. Ne pas laisser des enfants jouer avec l’appareil,
ni jouer dessus ou à l’intérieur.
Ne pas sécher d’articles précédemment nettoyés, trempés ou tachés
avec de l’essence, des solvants pour nettoyage à sec ou d’autres
substances inammables explosives car ces substances dégagent des
vapeurs qui pourraient s’enammer ou exploser.
Ne pas placer d’articles tâchés d’huile de cuisson dans la sécheuse. Les
articles ayant été au contact d’huile de cuisson peuvent provoquer une
réaction chimique susceptible d’enammer la charge de vêtements.
Si certains articles ont été au contact de substances liquides ou solides
inammables, ils ne doivent pas être séchés dans la sécheuse avant que
toute trace de liquide ou vapeur inammable n’ait été éliminée.
39
Ne pas accéder à l’intérieur de la sécheuse lorsque le tambour est en
mouvement.
Ne pas eectuer d’intervention non autorisée sur les commandes.
Ne pas utiliser d’assouplissants pour tissu ou de produits visant à
éliminer l’électricité statique à moins que cela ne soit recommandé par
le fabricant de l’assouplissant pour tissu ou du produit.
Ne pas utiliser de chaleur pour sécher des articles contenant du
caoutchouc mousse ou des matières similaires.
Nettoyer le ltre à peluches avant ou après chaque charge.
L’intérieur de l’appareil et le conduit d’évacuation doivent être nettoyés
régulièrement par un personnel d’entretien qualié.
An de réduire le risque de choc électrique, débrancher cet appareil
de l’alimentation électrique avant d’eectuer un dépannage ou un
nettoyage.
REMARQUE : Le fait de tourner le bouton de sélection de programme
à la position “d’arrêt” ne permet PAS de déconnecter l’appareil de
l’alimentation électrique.
Ne jamais débrancher la sécheuse en tirant sur le cordon d’alimentation.
Toujours saisir la che de branchement fermement pour l’extraire de la
prise de courant.
Ne pas tenter d’eectuer l’entretien, la réparation ou le remplacement
d’une quelconque pièce de l’appareil, sauf si cette intervention est
expressément recommandé(e) dans ce manuel d’utilisation ou dans
les instructions de réparation fournies, que vous comprenez ces
instructions et êtes capable de les exécuter.
Retirer la porte du compartiment de séchage avant de jeter l’appareil ou
de le rendre inutilisable.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIF
40
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
a
b
c
d
Sécheuse électrique
Sécheuse à gaz
e
f
g
hi j
Tableau de commande
Caisse de la sécheuse
Gauche ventilation Hole (pour l’option)
Pieds de nivellement
Porte de la sécheuse
Filtre à charpie
Cordon d’alimentation électrique
(Pour sécheuse à gaz seulement)
Sortie d’évacuation
Boîte de câblage (séchoir
électrique uniquement))
Canalisation d’arrivée de gaz
41
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
L’installation de la sécheuse à linge doit être effectuée par un installateur
qualifié.
Installer la sécheuse à linge conformément aux instructions du fabricant
et aux codes locaux.
Ne pas installer de sécheuse à linge avec des matériaux d'évacuation en
plastique souple. Si un conduit métallique souple (de type aluminium) est
installé, celui-ci doit être d’un type spécifique identifié par le fabricant de
l'appareil et pouvant être utilisé avec les sécheuses à linge. Les
matériaux d'évacuation souples peuvent s'affaisser, s’écraser facilement
et retenir la charpie. Ces situations obstrueront la circulation de l’air de la
sécheuse à linge et augmenteront le risque d’incendie.
Pour réduire le risque de blessure grave ou de décès, suivre toutes les
instructions d’installation.
IMPORTANT : Pour mettre l’ancienne sécheuse à linge au rebut ou pour
l’entreposer, enlever la porte.
DANGER
Risque de suffoquer
Avant de jeter votre ancien appareil, retirer la porte ou le couvercle de
façon à ce que les enfants ne puissent pas se cacher ou être coincés
dans l’ancien appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des
lésions cérébrales.
IMPORTANT : La sécheuse, une fois installée, doit être correctement reliée
à la terre conformément aux codes locaux en vigueur ou, en l’absence de
tels codes, au Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 ou au Code
canadien de l’électricité, CSA C22.1.
42
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis Phillips
Tournevis à lame plate
Pince multiprise réglable
Clé plate de ½"
Niveau
Mètre-ruban (12 pi [3,7 m] min.)
Ruban adhésif
Couteau de coupe
Pour l’installation d’appareils à gaz
uniquement :
Clé à tuyauterie
2 clés à molette
AUTRES PIÈCES NÉCESSAIRES
Conduit d’évacuation métallique rigide ou exible de 4" (10,2 cm)
Brides de conduit
Ruban adhésif pour conduit
Cordon d’alimentation électrique (sécheuse électrique utilisée aux É.-U.
uniquement)
- Il est nécessaire d’acheter un ensemble de cordon d’alimentation
électrique pour que l’appareil soit en conformité avec les codes locaux
régissant les installations électriques. La sécheuse doit utiliser un cordon
d’alimentation électrique à 3 ou 4 conducteurs NEMA 14-30 ou 10-30 de
type SRDT ou ST (en fonction des exigences) de 120/240 VCA minimum
et 30 A, avec conducteurs de grosseur 10 AWG à pointes relevées ou
à connecteurs en circuit fermé, et approuvé pour utilisation avec les
sécheuses à linge.
- Serre-câble homologué UL
Pièces de raccordement au gaz (sécheuse à gaz uniquement)
- Coude NPT de ⅜"
- Raccord conique NPT de ⅜"
- Connecteur de gaz exible de ⅜"
- Composé d’étanchéité pour tuyauteries
Trousse d’installation pour résidence mobile (sécheuse à gaz pour résidence
mobile uniquement)
43
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
AVERTISSEMENT
Ne pas installer la sécheuse dans un endroit où sont conservées ou
entreposées de l’essence ou d’autres substances inflammables. Si la
sécheuse est installée dans un garage, elle doit se trouver au moins à
18 po (45,7 cm) au-dessus du plancher. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner un décès, une explosion, un incendie ou des
brûlures.
La sécheuse doit être installée sur un plancher résistant. Un plancher en béton
est idéal.
Le plancher doit être de niveau avec une pente maximale de 1” (2,5 cm) sous
l’ensemble de la sécheuse.
L’appareil doit être placé dans un emplacement protégé de la lumière directe du
soleil et de sources de chaleur comme des radiateurs, des plinthes électriques
ou des appareils de cuisson.
Ne pas installer sur de la moquette.
L’emplacement doit comporter les prises électriques et robinets de gaz
adaptés. Voir la section “Spécications de l’alimentation électrique et de
l’alimentation en gaz” pour plus de détails.
Ne pas installer la sécheuse dans une zone où elle sera en contact avec des
rideaux, une moquette ou un tapis épais, ou de tout autre matériau susceptible
d’obstruer le ux d’air de combustion et de ventilation.
Ne pas installer ou entreposer cet appareil dans un endroit où il sera exposé à
l’eau et/ou aux intempéries.
DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE
27"
(68,6 cm)
29,8"
(78,2 cm)
44,2"
(112,0 cm)
44
SPÉCIFICATIONS POUR ALCÔVE OU PLACARD
60 in.
2
(387,1 cm
2
)
60 in.
2
(387,1 cm
2
)
1"
(2,5 cm)
11"
(29,7 cm)
3"
(76 mm)
5"
(12,7 cm)
GAGEMENTS MINIMUMS
Les dimensions indiquées correspondent aux dégagements minimaux
nécessaires.
Il faut laisser un dégagement de chaque côté de la sécheuse an d’éviter tout
transfert de bruit.
Il faut laisser un dégagement 5 “(12,7 cm) à l’arrière de la sécheuse pour
permettre le passage du conduit d’évacuation.
AUTRES SPÉCIFICATIONS
L’évacuation de cette sécheuse doit se faire à l’extérieur.
Ne pas installer cette sécheuse dans un placard avec porte pleine.
La porte du placard doit comporter des persiennes ou des ouvertures
d’aération, avec un minimum combiné de 72 po
2
(465 cm
2
) avec un dégagement
minimum de 3“ (76 mm) en haut et en bas. La circulation de l’air ne doit être
entravée en aucune manière.
Aucun autre appareil fonctionnant à base de combustible ne doit être installé
dans le même placard que la sécheuse à gaz.
SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET
DE L’ALIMENTATION EN GAZ
INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE :
Cet appareil doit être relié à la terre. En cas d’anomalie de fonctionnement
ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en
orant au courant électrique un itinéraire d’évacuation de moindre
résistance. Cet appareil est doté d’un cordon électrique comportant un
conducteur de mise à la terre d’équipement et une che de liaison à la
terre. La che de raccordement doit être branchée sur une prise de courant
appropriée qui soit bien installée et reliée à la terre conformément à tous les
codes et règlements locaux.
45
AVERTISSEMENT
Un raccordement inapproprié du conducteur de liaison à la terre
d’équipement peut causer un risque de choc électrique. En cas de doute
concernant la qualité de la liaison à la terre de l’appareil, consulter un
électricien qualifié, un agent ou personnel d’entretien.
CHEUSE ÉLECTRIQUE (É.-U. UNIQUEMENT)
AVERTISSEMENT
La sécheuse doit être branchée à une prise électrique à 3 ou 4 fils,
correctement reliée à la terre et délivrant une tension monophasée CA
uniquement de 120/240 V (ou 120/208 V) à 60 Hz, reliée à un circuit
individuel protégé par un fusible temporisé ou un disjoncteur de 30 A. Ne
pas faire fonctionner une laveuse et une sécheuse sur un même circuit.
REMARQUE : L’alimentation électrique de la sécheuse doit être conforme aux codes
et règlements locaux et à la version la plus récente du Code national de l’électricité,
ANSI/NFPA 70.
Si l’alimentation électrique disponible à l’emplacement d’installation prévu pour
la sécheuse ne répond pas aux critères ci-dessus, contacter un électricien agréé.
Les temps de séchage d’une sécheuse fonctionnant sur un circuit d’alimentation
de 208 V seront plus longs que ceux d’une sécheuse fonctionnant sur un circuit
de 240 V.
La sécheuse n’est pas équipée de cordon d’alimentation électrique. Il est
nécessaire d’acheter séparément une trousse de cordon d’alimentation
conforme aux codes locaux régissant les installations électriques. La sécheuse
doit utiliser un cordon d’alimentation électrique à 3 ou 4 conducteurs NEMA
14- 30 ou 10-30 de type SRDT ou ST (comme nécessaire) de 120/240 VCA
minimum et 30 A, terminé par 3 cosses rondes ou en fourche à pointes relevées
et approuvé pour utilisation avec les sécheuses à linge.
Un serre-câble homologué UL doit être xé à la sécheuse pour maintenir le
cordon d’alimentation électrique.
Ne pas utiliser de prise secteur à conducteurs en aluminium avec un cordon et
une che d’alimentation électrique à conducteurs en cuivre (ou inversement).
Le raccordement correct comprend un cordon d’alimentation électrique à
conducteurs en cuivre et une prise secteur à conducteurs en cuivre.
La prise électrique doit être située de fon à ce que le cordon d’alimentation
électrique soit accessible une fois la sécheuse installée.
46
CHEUSE ÉLECTRIQUE (CANADA UNIQUEMENT)
AVERTISSEMENT
La sécheuse doit être branchée à une prise électrique à 4 fils,
correctement reliée à la terre et délivrant une tension monophasée CA
uniquement de 120/240 V à 60 Hz, reliée à un circuit individuel protégé
par un fusible temporisé ou un disjoncteur de 30 A. Ne pas faire
fonctionner une laveuse et une sécheuse sur un même circuit.
REMARQUE : L’alimentation électrique de la sécheuse doit être conforme aux
codes et règlements locaux et à la dernière édition de la norme CSA C22.1 du Code
canadien de l’électricité, première partie.
Si l’alimentation électrique disponible à l’emplacement d’installation prévu pour
la sécheuse ne répond pas aux critères ci-dessus, contacter un électricien agréé.
Tous les modèles canadiens sont livrés avec le cordon d’alimentation fourni. Le
cordon d’alimentation doit être branché dans une prise 30 ampères. Au Canada,
vous ne pouvez pas convertir un sèche-linge à 208 volts.
La prise électrique doit être située de fon à ce que le cordon d’alimentation
électrique soit accessible une fois la sécheuse installée.
CHEUSE À GAZ
SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
La sécheuse à gaz doit être branchée à une prise électrique à 3 fils,
correctement reliée à la terre, délivrant une tension monophasée CA
uniquement de 120 V à 60 Hz et protégée par fusible temporisé ou un
disjoncteur de 15 A.
Cette sécheuse comporte un cordon d’alimentation électrique à 3 broches. Ne
pas couper ou ôter la broche de terre du cordon d’alimentation électrique.
Le cordon d’alimentation électrique doit être branché sur une prise de courant
de conguration correspondante, à 3 broches, reliée à la terre et installée
conformément aux codes et règlements locaux. En l’absence de prise de courant
de conguration correspondante, contacter un électricien agréé pour installer
une prise adaptée.
En cas de doute sur la qualité de la liaison à la terre de la prise, consulter un
électricien agréé.
47
Ne pas utiliser d’adaptateur à trois broches.
Ne pas utiliser de rallonge.
SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION EN GAZ
REMARQUE : L’alimentation en gaz de la sécheuse doit être conforme aux codes et
règlements locaux et à la dernière édition de la norme ANSI Z223.1 du National Fuel
Gas Code ou CAN/CGA B149.1 au Canada.
Gaz naturel
La sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel.
Gaz propane
La sécheuse peut être convertie pour une alimentation au gaz propane.
L’opération de conversion au gaz propane doit être exécutée par un technicien
qualié.
Canalisation d’alimentation en gaz
La canalisation d’alimentation en gaz doit avoir un diamètre de ½” (1,3 cm) et
comporter un robinet d’arrêt individuel manuel installé à 6 pi (183 cm) maximum
de la sécheuse, conformément au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA
54 ou au Canada, au Code des installations pour gaz naturel ou propane, B149.1
pour le Canada.
Le robinet d’arrêt doit être facilement accessible pour l’ouverture et la
fermeture.
Un connecteur obturé (letage NPT de ⅛" ou plus) accessible pour le
raccordement de l’instrument de mesure doit être installé immédiatement en
amont du raccord d’alimentation en gaz de la sécheuse.
La canalisation d’alimentation doit se terminer par un raccord conique NPT de
⅜".
Canalisation d’alimentation en gaz
NPT de ½"
Robinet d’arrêt du gaz
Connecteur obturé (letage NPT de
⅛" ou plus)
Raccord conique NPT ⅜"
B
C
D
A
48
SPÉCIFICATIONS DU RACCORDEMENT DE
L’ALIMENTATION EN GAZ
Cette sécheuse doit être raccordée à la canalisation d’alimentation en gaz à l’aide
d’un connecteur de gaz exible homologué qui respecte les normes applicables aux
connecteurs utilisés avec des appareils ménagers à gaz, ANSI Z21.24 ou CSA 6.10.
Raccord à gaz en acier inoxydable exible :
Si les codes locaux le permettent, utiliser un raccord neuf en acier inoxydable
exible (conception homologuée par l’American Gas Association ou par CSA
International) pour raccorder la sécheuse à la canalisation rigide d’alimentation
en gaz. Selon le besoin, utiliser un coude et un adaptateur de ⅜" x tuyau NPT de
⅜" entre le raccord de gaz exible et la canalisation de gaz de la sécheuse, pour
éviter toute déformation.
SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION DU BRÛLEUR
Altitudes inférieures ou égales à 10 000 pi (3 048 m) :
La conception de cette sécheuse a été homologuée par CSA International
pour une utilisation jusqu’à une altitude de 10 000 pieds (3 048 m) pour le débit
thermique indiqué sur la plaque signalétique du numéro de modèle et de série.
Aucun réglage du brûleur n’est nécessaire lorsque la sécheuse est utilisée à une
altitude inférieure à cette valeur maximale.
Altitudes supérieures à 10 000 pieds (3 048 m) :
Si la sécheuse doit être utilisée à une altitude supérieure à 10 000 pieds
(3 048 m), il faut réduire de 4 % le débit thermique du brûleur indiqué sur la
plaque signalétique du numéro de modèle et de série pour chaque tranche de
1 000 pieds (305 m) d’augmentation de l’altitude.
Test de pression de la canalisation de gaz :
La sécheuse doit être déconnectée du système de canalisations d’alimentation
en gaz lors de tout test de pression à des pressions supérieures à ½ lb/po²
(3,5 kPa).
SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME D’ÉVACUATION
AVERTISSEMENT
Cette section décrit les critères à respecter pour assurer la sécurité et
l’efficacité du système d’évacuation. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner une mauvaise performance de la sécheuse,
un dommage à l’appareil ou un risque d’incendie.
IMPORTANT : L’évacuation de la sécheuse doit se faire à l’extérieur.
L’évacuation de la sécheuse ne doit pas se faire dans un conduit d’évacuation de
gaz, une cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un vide de
construction.
49
CONDUITS
Si le système d’évacuation existant est composé de conduits exibles en
plastique ou en papier métallisé, les remplacer par des conduits métalliques
rigides.
Utiliser uniquement des conduits métalliques rigides de 4" (10,2 cm) de
diamètre.
Pour réaliser des changements de direction avec les conduits, utiliser des
coudes à 45° plutôt qu’à 90°. Cela améliore la circulation de l’air et peut réduire
l’accumulation de charpie dans le système d’évacuation.
90° - Acceptable 45° - Idéal
Ne pas dépasser la longueur de conduits par rapport au nombre de coudes
indiqué dans le tableau ci-dessous. Cela pourrait entraîner une accumulation de
charpie, augmenter la durée de séchage et créer un risque d’incendie.
Deux coudes à 45° produisent le même freinage qu’un coude à 90°.
Longueur maximale recommandée
du système d’évacuation
Types de bouches d’évacuation
Recommandé Utiliser uniquement pour
les circuits courts
4"
(10,2 cm)
de
diamètre
4"
(10,2 cm)
4"
(10,2 cm)
de
diamètre
2½"
(6,4 cm)
4"
(10,2 cm)
de
diamètre
Nombre de coudes à 90° Métallique rigide Métallique rigide
0
1
2
3
90 pieds
60 pieds
45 pieds
35 pieds
60 pieds
45 pieds
35 pieds
25 pieds
Toutes les jointures doivent être étanches an d’éviter toute fuite d’air.
L’extrémité mâle de chaque section de conduit doit être orientée dans la
direction opposée à la sécheuse.
Utiliser des brides ou du ruban adhésif pour conduit
pour sceller toutes les jointures. Ne pas utiliser de vis
ou autres dispositifs de xation qui se prolongeraient à
l’intérieur du conduit pour sécuriser la jointure car cela
peut retenir la charpie.
Bride
50
Éviter d’acheminer le système dans une zone non chauée car cela entraînera
la formation de condensation à l’intérieur du conduit et accélérera le rythme
d’accumulation de la charpie.
Éviter de faire passer le circuit d’évacuation verticalement par un toit pour éviter
tout risque de courants d’air descendants susceptibles d’entraver la circulation
d’air.
Éviter que le système d’évacuation ne s’aaisse, ne soit compressé ou coincé
car cela réduira la circulation de l’air et aectera la performance de la sécheuse.
Ne pas grillager l’extrémité du circuit d’évacuation. En s’accumulant, la charpie
nira par obstruer le grillage. Utiliser une bouche d’évacuation homologuée à
l’extrémité du conduit à l’extérieur.
La longueur totale du conduit métallique exible ne doit pas excéder 2,4 m
(7,8 pi).
BOUCHE D’ÉVACUATION
Utiliser une bouche d’évacuation homologuée à clapet oscillant qui s’ouvre
lorsque la sécheuse est en fonctionnement. Lorsque la sécheuse s’arrête, le
clapet se ferme automatiquement pour éviter les courants d’air et l’entrée de
rongeurs et d’insectes.
Les clapets à persiennes ou de type boîte sont recommandés. Les clapets
inclinés peuvent être utilisés, mais uniquement pour des circuits courts. Voir le
tableau “Longueur maximale recommandée du système d’évacuation” pour plus
d’information.
An d’éviter de réduire la circulation de l’air, maintenir un dégagement minimal
de 12" (30,5 cm) entre le clapet d’évacuation et le plancher ou tout autre
obstacle éventuel.
RÉSIDENCE MOBILE – SPÉCIFICATIONS
SUPPLÉMENTAIRES
L’installation doit satisfaire les critères de la version en cours de validité du
Manufactured Home Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, partie
3280 ou de la Norme canadienne des habitations préfabriquées, CAN/CSA-Z240
MH.
Des dispositions particulières doivent être prises pour la circulation de l’air
d’appoint extérieur. L’ouverture d’entrée d’air doit être au moins deux fois plus
grande que la sortie d’évacuation de la sécheuse.
Si l’évacuation d’air de la sécheuse se fait par le plancher dans un espace conné
sous la résidence mobile, le circuit d’évacuation doit se terminer à l’extérieur de
cet espace et la sortie du conduit doit être solidement xée à la structure de la
résidence mobile.
CHEUSE À GAZ UNIQUEMENT
(RÉSIDENCE MOBILE UNIQUEMENT)
51
La sécheuse doit être xée au plancher à l’aide d’une trousse d’installation pour
résidence mobile. Suivre les instructions fournies avec la trousse.
INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE
INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE
Nous recommandons que l’installation de votre nouvelle sécheuse soit réalisée
par un technicien en électroménager qualié. Si on pense être capable d’installer
la sécheuse, lire soigneusement les instructions d’installation avant de procéder à
l’installation.
MISE EN GARDE : Si l’utilisateur n’est pas certain que la sécheuse soit
correctement installée après avoir suivi ces étapes, contacter un technicien en
électroménager qualié.
ÉTAPE 1 – DÉBALLAGE DE LA SÉCHEUSE
1. Enlever tous les matériaux d’emballage. Cela comprend la base en polystyrène
et tous les adhésifs maintenant les accessoires de la sécheuse en place, à la fois
à l’intérieur et à l’extérieur.
2. Inspecter la sécheuse et retirer tout emballage, ruban adhésif ou document
resté sur l’appareil avant de l’utiliser.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’étouffement, conserver le sac en plastique et
autres matériaux d’emballage hors de portée des bébés et des enfants.
Ne pas utiliser ce sac dans des berceaux, poussettes ou parcs pour
enfants. Le sac en plastique peut bloquer les orifices du nez et de la
bouche et empêcher la respiration. Ce sac n’est pas un jouet.
ÉTAPE 2 – POSE D’UN CORDON D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE SUR LA SÉCHEUSE (SÉCHEUSE
ÉLECTRIQUE UNIQUEMENT)
1. Ôter la vis xant le couvercle de l’ouverture d’accès du boîtier de connexion,
situé dans le coin supérieur gauche de l’arrière de la sécheuse.
52
Couvercle de l’ouverture d’accès
du boîtier de connexion
Trou dans le support de montage
pour serre-câble
Vis du couvercle de l’ouverture
d’accès
A
B
C
2. Insérer un serre-câble homologué UL dans le trou du support de montage.
Positionner le serre-câble de façon à ce qu’un onglet soit orienté vers le haut
et l’autre vers le bas. Serrer les vis du serre-câble juste assez pour maintenir
ensemble les deux moitiés.
Onglet
Serre-câble
A
B
3. Insérer un cordon d’alimentation électrique dans le serre-câble. Vérier que la
gaine d’isolement du cordon d’alimentation électrique se glisse à l’intérieur du
serre-câble.
4. Pour le raccordement d’un cordon d’alimentation électrique
à 4 conducteurs, suivre les instructions de la partie A. Pour le
raccordement d’un cordon d’alimentation à 3 conducteurs, suivre les
instructions de la partie B.
4 ls (recommandé) si votre domicile est équipé d’une prise secteur à
4 conducteurs (NEMA 14-30 type SRDT ou ST) :
3 ls (en l’absence de circuit 4 ls) si votre domicile est équipé d’une
prise secteur à 3 conducteurs (NEMA 10-30 type SRDT) :
MISE EN GARDE : Un cordon à 4 conducteurs doit être utilisé
lorsque l’appareil est installé dans un lieu où la liaison à la terre par le
conducteur neutre est interdite. Il est interdit de relier l’appareil à la
terre par l’intermédiaire du conducteur neutre dans les cas suivants :
(1) nouvelle installation sur circuit de dérivation, (2) résidence mobile,
(3) véhicule de loisirs, et (4) juridictions dans lesquelles le code local
interdit la liaison à la terre par l’intermédiaire du conducteur neutre.
5. Serrer les vis du serre-câble.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Haier HLTD600ACW Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues