Orion ORCAN3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs
Taper
Le manuel du propriétaire
MINI PAR CANRGBWA+UV
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RENCE FUTURE
Manuel du Propriétaire
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner’s Manual
i
IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: TO REDUCE THERISKOF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THECOVER ON THIS LIGHT. THEREARE NO
USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFERALL SERVICING TO AQUALIFIED TECHNICIAN.
NEVER look directly at thelaser emitterasserious eyeinjurycan occur.
This symbol indicatesthatthere is laserradiation emitted from this unit.
Thelightning flashwitharrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert theusertothe presence of
"dangerous" voltagewithinthe product's enclosure that maybeofsufficient magnitude to constitute ariskof electric shockto
humans. Usersshould exhibitextra safety when this symbol appearsin this instructionmanual andfollowall precautions as they are
stated.
1. Read theseinstructions thoroughlybeforeusing this item. Heed allwarnings. Follow allinstructions.
2. Disconnect from thepower source before servicing.
3. REPLACE FUSE WITH SAME TYPE ANDRATING.
4. This product is forindooruse only!Toprevent fire or electric shock, do not expose this equipment to rain or moisture.Donot store
or operatethisproduct near anyliquids.
5. Do not storeoroperate this product near anyheat sourcessuchasradiators,heat registers, stoves, or other apparatus(including
amplifiers)that produceheat.
6. Do not defeat thesafetypurpose of thepolarized or grounding-type plug. Apolarized plug has twobladeswithone wider than the
other. Agrounding plug has twobladesand around grounding prong. Thewideblade or thirdprong is provided foryoursafety. If the
provided plug does not fityour outlet, consultanelectrician for thereplacement of theobsoleteoutlet.
7. Protect allwires connected to this unit from beingwalkedonorpinched, particularlyplugs and thepoint wheretheyexit from the
unit.Whenremovingthe cord from thepower outlet,removeit by holding theplugnot by pullingthe cord.
8. Unplug theunit during lightningstormsorwhen unused forlong periodsof time.
9. Allow theunit to cool down after1or 2hours of continuous operationtoprevent heat stress damage.
10.Whenwiringthisunit andall other equipment used in connection to this unit make sure that allof your equipment is turned OFF.
11.Makesure thedistancebetween the fixtureand thelighted objectisnot less than 0.5meters. Keep combustibleand/orexplosive
materialsaway from this unit.Donot blockthe ventilation slots.
12.Inthe event of aserious operatingproblem,stopusing theunit immediately. Never trytorepair theunit by yourself. Repairs
carried out by unskilled people canlead to damage or malfunction. Please return theunit to thenearest authorized technical
assistancecenter.
13.The unit should neverbeconnected to anykindofexternalACdimmer. Operateonlyatintendedvoltage.
14.Makesure thepower cord is neverpinched or damaged.
15.Never disconnect thepower cord by pulling or tuggingon thecord.
16.Never carry thefixture directly from thecord. Always usethe hanging/mounting bracket.
17.Beforeplacing, installing, rigging, or suspending anyproduct,inspect allhardware, suspension,cabinets, transducers, brackets
andassociated equipment fordamage. Anymissing,corroded, deformed, or non-loadrated componentcould significantlyreduce the
strength of theinstallation, placement or array. Anysuchcondition severely reduces thesafetyof theinstallation and should be
immediatelycorrected. Useonlyhardwarewhich is rated forthe loadingconditionsof theinstallationand anypossibleshort-term,
unexpected overloading. Neverexceedthe rating of thehardwareorequipment.
18.ALWAYS useasafety chainorcable betweenthe unit andoverheadsuspension trusstoensuresafetytopersons.
19.Consult a licensed, Professional Engineer regarding physicalequipment installation. Ensure that alllocal, state and national
regulationsregarding thesafetyand operationof equipment areunderstood andadhered to.
20.Refer allservicing to qualifiedservice personnel. Servicingisrequired when theapparatushas been damagedinany way, such
as powersupply cord or plug is damaged, liquidhas beenspilled or objectshavefalleninto theapparatus, theapparatus has been
exposed to rain or moisture,doesnot operatenormally, or hasbeendropped.
ii
CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES
ATTENTION:POUR RÉDUIRELERISQUEDECHOLECTRIQUE, NE PASRETIRER LE COUVERCLEDECETTE APPAREIL
D’ÉCLAIRAGE. IL N'YAAUCUNE PIÈCERÉPARABLEPAR L'UTILISATEUL'INTÉRIEUR. CONFIEZTOUTE RÉPARATION ÀUN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Ne regardezJAMAISdirectement l'émetteur laser, carvouspourriezvousblesser gravementaux yeux.
Ce symbole indiquequ'un rayonnementlaser esmispar cetappareil.
Le symboledelclairavecune pointe de flèche dans un triangle équilatéralest destinéàalerterl'utilisateur de la présence d'une
tension"dangereuse" dansl'enceinteduproduit,qui peut être d'unemagnitude suffisante pourconstituerunrisquedecholectriquepour
leshumains.Les utilisateurs doivent fairepreuved'une sécuriaccrue lorsquecesymbole appartdanscemanueld'instructionsetsuivre
toutes lespcautions indiquées.
1. Lisezattentivement cesinstructionsavant d'utiliser cetappareild’éclairage. Tenezcomptedetousles avertissements.Suiveztoutesles
instructions.
2. branchez la source d'alimentation avantdeprodel'entretien.
3. REMPLACEZLEFUSIBLE PARUNFUSIBLE DE MÊME TYPE ET DE MÊME CALIBRE.
4. Ce produitest destinéàun usageintérieur uniquement!Pouvitertoutrisqued'incendieoudecholectrique, n'exposezpas cet
équipemenla pluieol'humidi.Nestockez pasetn'utilisezpas ce produiproximitédeliquides.
5. Ne stockezpas et n'utilisezpas ce produiproximitédesourcesdechaleur telles que desradiateurs, desbouches de chaleur, des
cuisinièresoud'autresappareils (y comprisdes amplificateurs)qui produisent de la chaleur.
6. N'allezpas àl'encontredel'objectifdesécuritédelafiche polarieoudelafiche de mise àlaterre.Une fichepolarisée posde deux
lames, l'untant plus largeque l'autre. Unefiche avec mise àlaterre possèdedeuxlames et unebrochedemiseàlaterre ronde.Lalame
largeoulatroisme broche sont prévues pour votresécurité. Si la fichefournie ne correspond pavotreprise,consultez un électricien
pour le remplacement de la priseobsolète.
7. Protégez tous lesfilsconneccetappareil pour qu'ils ne soient paspiétinésoupincés, en particulierles fiches et le pointoùils sortent
de l'appareil.Lorsque vous retirezlecordondelaprise de courant, retirez-le en tenant la ficheetnon en tirant surlecordon.
8. branchez l'appareil pendantles orages ou lorsqu'iln'est pasutilipendantdelonguespériodes.
9. Laissezrefroidir l'appareil aps1ou 2heuresdefonctionnementcontinu pour éviter tout dommage au stress thermique.
10.Lorsducâblage de cetappareiletdetoutautre équipement utiliséenconnexion avec cetappareil, assurez-vous quetous vos
équipements sont éteints.
11.Assurez-vousque la distance entrel'appareiletl'objet éclairén'est pasinférieureà0,5 mètre. Maintenezles mariauxcombustibles
et/ouexplosifs àlcart de cetappareil. Ne bloquez pasles fentes de ventilation.
12.Encas de probme de fonctionnement grave, cessez imdiatementd'utiliserl'appareil. N'essayez jamais de parerl'appareilpar
vous-même. Lesréparations effectuées pardes personnesnon qualifiées peuvententraîner desdommagesouunmauvais fonctionnement.
Veuillez retournerl'appareilaucentred'assistancetechnique agéleplusproche.
13.L'unité ne doit jamais être conneceàungradateur CA externe, quel qu'ilsoit. Ne le faites fonctionner qu'àlatension prévue.
14.Assurez-vousque le cordon d'alimentation n'estjamaispincé ou endomma.
15.Nedébranchezjamaislecordond'alimentation en tirant surlecordon.
16.Neportezjamaisl’appareild’éclairage directemenpartir du cordon.Utilisez toujours le supportdesuspension/montage.
17.Avant de placer,d'installer,deger ou de suspendreunproduit,inspectez toutelaquincaillerie,lasuspension, lesenceintes,les
transducteurs,les supports et lequipements associés pour vérifierqu'ilsnesontpas endommas. Tout composantmanquant, corrodé,
forou nonconformeaux normes de charge peutréduire de manièresignificative la sistance de l'installation,duplacement ou “array”.
Unetelle condition duit gravementlasécuritédel'installationetdoitreimmédiatementcorrie. N'utilisezque du mariel adapaux
conditions de charge de l'installation et àtoute surchargeimprévueetdecourtedurée.Nedépassez jamais la valeur nominale du matériel ou
de l'équipement.
18.Utilisez TOUJOURS unechaîneouuncâble de sécurientrel'appareiletlastructure de suspension pourassurer la sécurides
personnes.
19.Consultez un innieurprofessionnel agépourl'installationphysiquedelquipement. Assurez-vous que toutes lesréglementations
locales, nationales et de l'État concernantlasécuritéetlefonctionnementdelquipement sont comprisesetrespectées.
20.Confiez toutes lesréparations àunpersonnel qualifié.Unentretien estnécessairelorsque l'appareil endommagédequelque
manièreque ce soit, parexemple lorsque le cordon d'alimentation ou la fichesontendommagés,lorsqu'un liquideaétérenverséouque des
objetssonttomsdansl'appareil,lorsque l'appareil exposéàlapluie ou àl'humidité, lorsqu'ilnefonctionnepas normalementou
lorsqu'il esttombé.
1
UNPACKING
Thank you for choosing our LED Flat Par Can (ORCAN3). For your own safety, please read this
manual before installing the device. This manual covers the important information on installation and
applications. Please install and operate the xture with the following instructions.
This LED Flat Par Can (ORCAN3) uses 6 x 10W LEDs, the LEDs are used for their long life, low
power consumption, high brightness and excellent color.
The LED Flat Par Can (ORCAN3) can be controlled by DMX512, sound activated, automatic, or
as a Primary/Secondary device. It can be used for many different scenarios including stage lighting,
theatre lighting, or anywhere that needs lighting.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner’s Manual
MINI PAR CANRGBWA+UV
Mini Par Can
Power Cable
Remote Control
Owner’s Manual
2
180m
m
180mm
75mm
FEATURES & SPECIFICATIONS
Functions
1. Primary/Secondary
2. Sound activated
3. Automatic
4. DMX 512
5. IR remote control (optional)
6. Color mixing
7. Color change
8. 0~100% dimmable
9. Strobe effect
Specications
LED quantities: 6 pcs x 10W
Input Voltage: 100V-240V~, 50/60Hz
Power consumption: 70W
Channel: 6/10 CH
Beam Angle: 40°
Display Screen: LCD display
Color: RGBWA+UV 6 in 1
Material Science: Iron alloy
Packing & weight:
Size: 180mm x 180mm x 75mm
Net Weight: 1.2kg
Packing: 190mm x 190mm x 110mm
Gross Weight: 1.4kg
3
OPERATION INSTRUCTIONS
1. Don’t turn on the device if it’s been through severe temperature changes, especially after
transportation. Operate at a stable temperature, avoiding drastic temperature changes to help
avoid damage to the LEDs (etc) due to these environment changes.
2. Avoid excessive shock or vibration of this device during transportation or when being moved.
3. Do not handle the light by the head only to help stop any damage to the mechanical parts.
4. Do not expose the device to excessive heat, moisture or environments with dust, especially
during installation. Also, to avoid electric shock, do not run the power lines across the oor.
5. Make sure the location of install is in safe and in good condition before installing the device.
6. Ensure the safety chain is secured properly and check whether the screws are fastened properly.
7. Make sure the lenses are in good condition, it’s recommended to replace any lens if there is any
damage or scratches.
8. Make sure the device is operated by qualied personnel who know how to operate the device.
9. It’s recommended to keep the original packaging.
10. Do not try to change or modify the device without any instruction by the manufacturer, a quali-
ed technician and authorized service agent.
11. Warranty is void if there are any malfunctions due to not following the owner’s manual instructions
or if operated if not in fully working condition (short circuit, electronic shock, lamp broke, etc.).
MENU OPERATIONS
MENU: Access the menu.
UP: Add key or selection on the key; increase the value function, shift on the menu.
DOWN: Reduction key or key under the selected; decrease the value function down menu.
ENTER: It is used to select and conrm/store the current selection.
MENU DOWN ENTERUP
4
MENU DISPLAYINSTRUCTIONS
A001 (A001 - A512) DMX512 address seng
CHND (6CH/8CH/10CH) DMX Channel mode
CL01 (CL01 -CL32) Single color mode (32 colors). Select color with "UP" and "DOWN".
CC99 (CC01 - CC99) Color changing mode. Press "ENTER" to adjust speed.
EE99 (EE01 - EE99) Color pulsing mode. Press "ENTER" to adjust speed.
FF99 (FF01 - FF99) Fade mode. Press "ENTER" to adjust speed.
ST01 (ST01 - ST32) Strobe with selected color. Select color with "UP" and "DOWN". Press
"ENTER" to adjust speed.
Sound acved mode. Press "ENTER" to adjust speed.
"SOUN1": Sound acvated color changing
"SOUN2": Sound acvated color pulsing
"SOUN3": Sound acvated color changing with strobe effect
"SOUN4": Sound acvated color changing + pulsing + strobe effect
Press "ENTER" to adjust sensivity. (se01-99)
NANU Manual mode. R/G/B/W/A/UV (0-255)
IRCL (ON/OFF) IR remote control ON/OFF
LED (ON/OFF) Display ON/OFF
T000 (OFF/40-100) Thermal seng (OFF/40-100)
SOU1 (SOU1/2/3/4)
5
DMX CHANNELS
Channel6-Channel Mode 8-Channel Mode 10-Channel Mode
CH10-255 Red dimming 0-255 Master dimming 0-255 Master dimming
CH20-255 Green dimming 0-9 Light off; 10-255 strobe (slow to fast)0-255 Red dimming
CH30-255 Blue dimming0-255 Red dimming 0-255 Green dimming
CH40-255 White dimming 0-255 Green dimming 0-255 Blue dimming
CH50-255 Yellow dimming0-255 Blue dimming 0-255 White dimming
CH60-255 UV dimming 0-255 White dimming 0-255 Yellow dimming
CH70-255 Yellow dimming 0-255 UV dimming
CH80-255 UV dimming 0-9 Light off; 10-255 strobe (slow to fast)
0-9 Light off
10-50 Single color mode. Adjust CH10 for
color selecon.
51-100 Color changing mode. Adjust CH10
for speed.
101-150 Fade mode. Adjust CH10 for speed.
151-200 Color pulsing mode. Adjust CH10 for
speed.
201-220 Sound acvated color changing
221-240 Sound acvated color pulsing
241-255 Sound acvated color changing with
strobe effect
CH10 0 Light off; 1-255 speed seng
CH9
6
REMOTE CONTROL
Up and Down Buttons: Adjust intensity
ON/OFF buttons: Light ON/OFF
R/G/B/W/A/UV: single colors
Number 1-9: 9 preset colors
Number 0: Choose 1 of 32 colors by pressing the up and down buttons on the remote
AUTO: Color changing mode. Adjust speed by pressing the up and down buttons.
STROBE: Strobe mode with 32 available colors. Adjust speed by pressing the up
and down buttons.
FADE: Fade mode. Adjust speed by pressing the up and down buttons.
SOUND: Sound activated mode. Select modes by pressing the up and down buttons.
Please use the remote controller within remote control range.
5m
Please use the remote controller within remote control range.
5m
Power / Lights
ON / OFF
Adjust Intensity
Auto
Strobe
Fade
Sound
Single Colors
9 Preset Colors
7
MAINTENANCE AND CLEANING
The following need to be considered during inspection:
1. There must not be any deformations on the housing (ceiling, suspension, trussing).
2. The electric power supply cables must not show any damage, material fatigue or sediments.
Further instructions, depending on the installation area and usage, have to be adhered to by a skilled
installer and any safety concerns must be removed.
CAUTION! Disconnect from mains before starting maintenance operation.
In order to keep the device in good condition and extend the lifetime, we suggest regular cleaning.
1. Clean the lenses each week to avoid the lights being affected due to accumulation of dust.
2. Clean frequently using a moist, lint-free cloth, never use alcohol or solvents.
Should you need spare parts, please order genuine parts from your local dealer.
8
DÉBALLAGE
Nous vous remercions d’avoir choisi notre projecteur PAR plat à DEL (ORCAN3). Pour votre propre sécurité,
veuillez lire ce manuel avant d’installer l’appareil. Ce manuel couvre les informations importantes sur l’instal-
lation et les applications. Veuillez installer et utiliser le dispositif en suivant les instructions suivantes.
Ce projecteur PAR plat à DEL (ORCAN3) utilise 6 DEL de 10W. Les DEL sont utilisées pour leur
longue durée de vie, leur faible consommation d’énergie, leur haute luminosité et leur excellente couleur.
Le projecteur PAR plat à DEL (ORCAN3) peut être contrôlé avec le DMX512, activé par le son, automa-
tique, ou comme dispositif primaire/secondaire. Il peut être utilisé pour de nombreux scénarios différents, y
compris l’éclairage de scène, l’éclairage de théâtre ou tout autre endroit nécessitant un éclairage.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner’s Manual
MINI PAR CANRGBWA+UV
Mini Projecteur Par
Câble d’Alimentation
Télécommande
Manuel du Propriétaire
9
180m
m
180mm
75mm
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
Fonctions
1. Primaire/Secondaire
2. Activé par le son
3. Automatique
4. DMX 512
5. Télécommande IR (en option)
6. Le mélange des couleurs
7. Changement de couleur
8. Variable de 0 à 100 %.
9. Effet stroboscopique
Spécications
Quantités de DEL : 6 pces x 10W
Tension d’entrée : 100V-240V~, 50/60Hz
Consommation électrique : 70W
Chaîne : 6/10 CH
Angle du faisceau : 40°
Écran d’afchage : Écran LCD
Couleur : RGBWA+UV 6 en 1
Science des matériaux : Alliage de fer
Emballage et poids :
Taille : 180mm x 180mm x 75mm
Poids net : 1,2 kg
Emballage : 190mm x 190mm x 110mm
Poids brut : 1,4 kg
10
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
1. N’allumez pas l’appareil s’il a subi des changements de température importants, surtout après le trans-
port. Faites fonctionner l’appareil à une température stable, en évitant les changements radicaux de
température an d’éviter d’endommager les DEL (etc.) en raison de ces changements d’environnement.
2. Évitez les chocs ou les vibrations excessives de cet appareil lors de son transport ou de son déplacement.
3. Ne manipulez pas la lampe par la tête uniquement pour éviter d’endommager les pièces mécaniques.
4. N’exposez pas l’appareil à une chaleur excessive, à l’humidité ou à des environnements pous-
siéreux, en particulier pendant l’installation. De plus, pour éviter tout choc électrique, ne faites
pas passer les lignes électriques sur le sol.
5. Assurez-vous que le lieu d’installation est sûr et en bon état avant d’installer l’appareil.
6. Assurez-vous que la chaîne de sécurité est bien xée et vériez si les vis sont bien xées.
7. Assurez-vous que les lentilles sont en bon état, il est recommandé de les remplacer si elles
sont endommagées ou égratignées.
8. Assurez-vous que l’appareil est utilisé par un personnel qualié qui sait comment utiliser l’appareil.
9. Il est recommandé de conserver l’emballage d’origine.
10. N’essayez pas de changer ou de modier l’appareil sans instruction du fabricant, d’un tech-
nicien qualié et d’un agent de service autorisé.
11. La garantie est annulée en cas de défaillance dû au non-respect des instructions du manuel d’utilisation
ou si l’appareil n’est pas en parfait état de marche (court-circuit, choc électronique, lampe cassée, etc.).
MENU
MENU : Accéder au menu.
UP : Ajout d’une touche ou d’une sélection sur la touche ; augmentation de la valeur de la fonction,
déplacement sur le menu.
DOWN : Touche de réduction ou touche sous la fonction sélectionnée ; diminue la valeur du menu déroulant.
ENTER : Utilisé pour sélectionner et conrmer/mémoriser la sélection en cours.
MENU DOWN ENTERUP
11
MENU DISPLAYINSTRUCTIONS
A001 (A001 - A512) DMX512 réglage d'adresse
CHND (6CH/8CH/10CH) Mode canal DMX
CL01 (CL01 -CL32)
Mode couleur unique (32 couleurs). Séleconnez la couleur avec "UP" et "DOWN".
CC99 (CC01 - CC99)
Mode de changement de couleur. Appuyez sur "ENTER" pour régler la vitesse.
EE99 (EE01 - EE99) Mode de pulsaon de couleur. Appuyez sur "ENTER" pour régler la vitesse.
FF99 (FF01 - FF99)Mode fondu. Appuyez sur "ENTER" pour régler la vitesse.
ST01 (ST01 - ST32)
Stroboscopique avec la couleur séleconnée. Séleconnez la couleur avec "UP" et "DOWN".
Appuyez sur "ENTER" pour régler la vitesse.
Mode acvé par le son. Appuyez sur "ENTER" pour régler la vitesse.
"SOUN1": changement de couleur acvé par le son
"SOUN2": pulsaon de couleur acvée par le son
"SOUN3": changement de couleur acvé par le son avec effet stroboscopique
"SOUN4": changement de couleur acvé par le son + effet pulsé + stroboscopique
Appuyez sur "ENTER" pour régler la sensibilité. (se01-99)
NANU Mode manuel. R / G / B / W / A / UV (0 à 255)
IRCL (ON/OFF) Télécommande IR ON / OFF
LED (ON/OFF) Affichage ON / OFF
T000 (OFF/40-100) Réglage thermique (OFF / 40-100)
SOU1 (SOU1/2/3/4)
12
CANAUX DMX
Channel6-Channel Mode 8-Channel Mode 10-Channel Mode
CH10-255 Gradaon rouge0-255 Gradaon maître 0-255 Gradaon maître
CH20-255 Gradaon verte
0-9 Lumière éteinte; 10-255 stroboscope (lent à rapide)
0-255 Gradaon rouge
CH30-255 Gradaon bleue0-255 Gradaon rouge0-255 Gradaon verte
CH4
0-255 Gradaon du blanc
0-255 Gradaon verte0-255 Gradaon bleue
CH50-255 Gradaon jaune 0-255 Gradaon bleue
0-255 Gradaon du blanc
CH60-255 Gradaon UV
0-255 Gradaon du blanc
0-255 Gradaon jaune
CH70-255 Gradaon jaune 0-255 Gradaon UV
CH80-255 Gradaon UV
0-9 Lumière éteinte; 10-255 stroboscope (lent à rapide)
0-9 Lumière éteinte
10-50 Mode couleur unique. Ajustez CH10 pour
sélecon de couleur.
51-100 Mode de changement de couleur. Ajuster CH10
pour la vitesse.
101-150 Mode fondu. Ajustez CH10 pour
la vitesse.
151-200 Mode pulsé couleur. Ajustez CH10
pour la vitesse.
201-220 Changement de couleur acvé par le son
221-240 Couleur pulsée acvée par le son
241-255 Changement de couleur acvé par
le son avec effet stroboscopique.
CH10 0 Lumière éteinte; Réglage de la vitesse 1-255
CH9
13
Télécommande
Boutons haut et bas: régler l’intensité
Boutons ON / OFF: lumière ON / OFF
R / G / B / W / A / UV: couleurs uniques
Numéro 1-9: 9 couleurs prédénies
Numéro 0: Choisissez 1 des 32 couleurs en appuyant sur les boutons haut et bas de la
télécomande
AUTO: mode de changement de couleur. Réglez la vitesse en appuyant sur les boutons haut et
bas.
STROBE: mode stroboscopique avec 32 couleurs disponibles. Réglez la vitesse en appuyant
sur les boutons haut et bas.
FADE: mode Fade. Réglez la vitesse en appuyant sur les boutons haut et bas.
SON: mode activé par le son. Sélectionnez les modes en appuyant sur les boutons haut et bas.
Veuillez utiliser la télécommande dans la portée de la télécommande.
5m5m
Régler L'intensité
Auto
Strobe
Fade
Son
couleurs uniques
9 couleurs
prédéfinies
Boutons / LIghts
ON / OFF
14
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Les points suivants doivent être pris en compte lors de l’inspection :
1. Il ne doit pas y avoir de déformations sur le boîtier (plafond, suspension, charpente).
2. Les câbles d’alimentation électrique ne doivent pas présenter de dommages, de fatigue du
matériau ou de sédiments.
D’autres instructions, qui dépendent de la zone d’installation et de l’utilisation, doivent être respectées
par un installateur qualié et tout problème de sécurité doit être éliminé.
ATTENTION ! Débranchez l’appareil du réseau électrique Pavant de commencer les opérations de
maintenance.
An de maintenir l’appareil en bon état et de prolonger sa durée de vie, nous vous conseillons de le
nettoyer régulièrement.
1. Nettoyez les lentilles chaque semaine pour éviter que les lumières soient affectées par l’accu-
mulation de poussière.
2. Nettoyez fréquemment à l’aide d’un chiffon humide et non pelucheux, n’utilisez jamais d’alcool
ou de solvants.
Si vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez commander des pièces d’origine auprès de votre
revendeur local.
15
CASCADE INSTALLATION
The
ORCAN3 provides a convenience outlet which can minimize wiring and improve overall safety when used
proper
ly. Please carefully read all of the important safety tips shown below for long and safe use of your lighting
equ
ipment.
IMPORTANT
1. Do not over
load the convenience outlet. Make sure power drawn from the first outlet does not exceed the limits
shown on the
chassis.
2. Alwa
ys inspect the cords and plugs before use. Do not use outlets or cords that have exposed wiring, are worn
or damaged. Replace elec
trical cords that have worn or damaged insulation and remember to pull the plug, not
the cord to extend the life
of the cord itself.
3. The AC su
pply cord should be routed so that it is unlikely that it will be damaged. Protect the power cord from
being walked on or pinched. If the AC s
upply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT. To completely
disc
onnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle. Th
e
ma
ins plug of the power supply cord shall remain readily operable. Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time. Route cords away from traffic to avoid tripping hazards and unneces
sary
wear on the power co
rd.
4. Never
Break Off the Third Prong on a Plug. Replace broken 3-prong plugs and make sure the third prong is
proper
ly grounded.
5. Keep
line cords away from heat, water and oil. They can damage the insulation and create a shock hazard.
6. Do not tie co
rds in tight knots. Knots can cause short circuits and shocks. Loop the cords or use a twist lock
plug.
7. Be
aware that unusually warm or hot outlets or cords may be a sign that an unsafe wiring condition exists.
Un
plug any cords or extension cords from these outlets and do not use until a qualified electrician has checked
the wir
ing.
The
AC power cords supplied purposefully have 2 blades and one grounding prong. If your outlet is not
equi
pped to handle this type of plug, do not attempt to forcefully plug this AC power cord into the outlet,
and
do not alter the plug so that it can fit in the outlet. The only course of action you can take is to find
anot
her outlet which is properly equipped to handle a grounded plug or have an electrician upgrade your
electrical outlet. Be sure that the plug is well connected so that it does
not disconnect in the middle of
us
age. If at any point in time the supplied AC power cord is punctured or damaged replace it with a new
power
cord from a local electrician.
Always
connect the fixture to a circuit with a suitable electrical ground.
To determine the power
requirements for a particular fixture, see the label current rating at the ratings
plate of the fixtur
e. A fixture’s listed current rating indicates its average current draw under normal
conditions.
To
ensure the convenience outlet is never overloaded follow thew following steps:
(a) Mark
down the RATED INPUT current for all devices connected to the convenience
out
let.
(b) Calcul
ate the sum of all of these currents to get the total current drawn from the outlet.
(c) Make sure this total current
is less than the MAX current rating marked below the
out
let.
Keep in
mind the MAX current is the power available from the very first convenience outlet.
16
INSTALLATION EN CASCADE
L'ORCA
N3 dispose d'une prise de courant qui peut minimiser le câblage et améliorer la sécurigénérale lorsqu'elle
est utilis
ée correctement. Veuillez lire attentivement tous les conseils de sécurité importants indiqués ci-dessous pour
une
utilisation longue et sûre de votre équipement d'éclairage.
IMPORTAN
T
1. Ne surchar
gez pas la prise de courant. Assurez-vous que la puissance consommée par la première prise ne
dépasse
pas les limites indiquées sur le châssis.
2. Insp
ectez toujours les cordons et les fiches avant de les utiliser. N'utilisez pas de prises ou de cordons dont le
câbl
age est exposé, qui sont usés ou endommagés. Remplacez les cordons électriques dont l'isolation est usée ou
endo
mmagée et n'oubliez pas de tirer la fiche, et non le cordon, pour prolonger la durée de vie du cordon lui-même.
3. Le
cordon d'alimentation CA doit être acheminé de manière à ce qu'il soit peu probable qu'il soit endommagé.
Prot
égez le cordon d'alimentation pour qu'il ne soit pas piétiné ou pincé. Si le cordon d'alimentation CA est
endo
mmagé, NE PAS FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL. Pour déconnecter complètement cet appareil du secteur,
débra
nchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant. La fiche du cordon d'alimentation doit rester
facilement ut
ilisable. Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues
pério
des. Acheminez les cordons à l'écart de la circulation pour éviter les risques de trébuchement et l'usure inutile du
cordon d'al
imentation.
4. Ne cassez ja
mais la troisième broche d'une fiche. Remplacez les fiches à trois broches cassées et assurez-vous
que
la troisième broche est correctement mise à la terre.
5. Ma
intenez les cordons de ligne à l'écart de la chaleur, de l'eau et de l'huile. Ils peuvent endommager l'isolation et
créer un ri
sque de choc.
6. Ne
faites pas de nœuds serrés avec les cordons. Les nœuds peuvent provoquer des courts-circuits et des chocs.
Faites des boucles avec les cordons ou utilisez une fiche à verrouillage par torsion.
7. Sachez qu
e des prises ou des cordons exceptionnellement chauds peuvent être le signe d'un câblage dangereux.
Débranchez tout cordon ou rallonge de ces prises et ne les utilisez pas avant
qu'un électricien qualifié n'ait vérifié le
câbl
age.
Les cordon
s d'alimentation CA fournis ont 2 lames et une broche de mise à la terre. Si votre prise n'est pas
équipée pour
recevoir ce type de fiche, n'essayez pas de brancher ce cordon d'alimentation CA dans la prise
et ne modifiez pa
s la fiche pour qu'elle puisse être insérée dans la prise. La seule chose que vous puissiez
faire est de trou
ver une autre prise de courant correctement équipée pour recevoir une fiche avec mise à la
terre ou
de demander à un électricien de moderniser votre prise de courant. Veillez à ce que la fiche soit bien
connectée
afin qu'elle ne se déconnecte pas en cours d'utilisation. Si, à un moment ou à un autre, le cordon
d'alimentation CA fourni est perforé ou endomma
, remplacez-le par un nouveau cordon d'alimentation
fourni par un électricien
local.
Connectez toujours
le projecteur à un circuit avec une mise à la terre appropriée.
Pour déterminer les beso
ins en énergie d'un appareil particulier, consultez l'étiquette de l'intensité du courant
sur la
plaque signalétique de l'appareil. L'intensité nominale indiquée sur l'étiquette d'un appareil indique sa
consommation moyenne
de courant dans des conditions normales.
Pour v
ous assurer que la prise de courant n'est jamais surchargée, suivez les étapes suivant
es :
(a)
Notez le courant nominal d'entrée de tous les appareils connectés à la prise de courant.
(b)
Calculez la somme de tous ces courants pour obtenir le courant total tiré de la prise.
(c) Assu
rez-vous que ce courant total est inférieur au courant nominal MAX indiqué sous la
prise.
N'oubliez pas que le
courant MAX est la puissance disponible à partir de la toute premre prise
de
courant.
Distributed in US by:
Yorkville Sound
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Fall, New York
14305
Distributed in Canada by:
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W 3Y8
Orion Lighting – One (1) Year Manufacturer’s Defect
One Year Limited Warranty: If this product should fail within one year of the
original purchase date due to a manufacturing defect, simply return the
product to your Orion dealer with the original proof of purchase and it will be
repaired free of charge. This warranty excludes damage considered by the
vendor to be the result of improper installation, normal wear, abuse or
shipping damage. See your Orion dealer for details. Warranty valid in
Canada and the United States. Other territories may vary.
Orion Lighting - Un (1) An de Défaut de Fabrication
Garantie limitée d'un an: Si ce produit tombe en panne dans l'année suivant
la date d'achat d'origine en raison d'un défaut de fabrication, renvoyez
simplement le produit à votre revendeur Orion avec la preuve d'achat
originale et il sera répa gratuitement. Cette garantie exclut les dommages
considérés par le vendeur comme le sultat d'une mauvaise installation,
d'une usure normale, d'un abus ou de dommages liés à l'expédition.
Consultez votre revendeur Orion pour plus de détails. Garantie valide au
Canada et aux États-Unis. D'autres territoires peuvent varier.
Printed in China
Manual-Owners-ORION-ORCAN3-00-2v3 • October 13, 2021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Orion ORCAN3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues