Simplicity QV550H Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
100294 1 F061512A
BILLY GOAT DEBRIS LINE
GENERAL SAFETY AND
WARRANTY
Not for Reproduction
100294 2 F061512A
BILLY GOAT DEBRIS LINE
Covers Models
Force models
F601S
F601HS
F902S
F902H
F1302H
F1402S
F1802V
F902SPH
F902SPS
F1302SPH
F1802SPV
Debris Loader models
DL1201L
DL1301H
DL1801V
DL1801VE
DL2500S
DL1301HEU
DL1401SEEU
DL1801VEEU
DL3500V
Vacuum models
MV650 VQ1002SP
MV650SPH LB351
KV600 LB61
KV650H QV550
KV600FB QV550H
KV650HFB QV550HSP
KV600SP QV900HSP
KV650SPH
TKV650SPH
KV600SPFB
KV650SPHFB
TKV650SPHFB
VQ902SPH
Not for Reproduction
100294 3 F061512A
ABOUT THIS MANUAL
THANK YOU for purchasing a BILLY GOAT ®. Your new machine has been carefully designed and
manufactured to provide years of reliable and productive service. This manual will provide you with safety instructions
and general maintenance tips that will help to keep your machine in top running order. Please read this manual and the
assembly/parts list manual carefully before assembling, operating, or servicing your equipment.
TABLE OF CONTENTS
SERIAL PLATE DATA_________________________________________________pg. 3
SAFETY INSTRUCTIONS AND SYMBOLS_________________________________pg. 4
GENERAL INSTRUCTION LABELS_______________________________________pg. 5-6
INTENDED USE_______________________________________________________pg. 6
GENERAL STARTING AND OPERATION__________________________________pg. 7
WARRANTY INFORMATION____________________________________________pg. 8
MAINTENANCE RECORD_______________________________________________pg 9
SERIAL PLATE DATA
Record the model number, serial number, date of
purchase, and where purchased.
Purchase Date:
Purchased From:
Not for Reproduction
100294 4 F061512A
GENERAL SAFETY SYMBOLS
The safety symbols shown below are used throughout this manual. You should become familiar with them before assembling,
operating, or servicing this equipment.
This symbol indicates important information that will prevent injury to yourself or others.
This symbol indicates ear protection is recommended when operating this equipment.
This symbol indicates eye protection is recommended when operating this equipment.
This symbol indicates gloves should be worn when servicing this equipment.
This symbol indicates that this manual and the engine manufacturer’s manual should be read carefully
before assembling, operation, or servicing this equipment.
This symbol indicates important information that will prevent damage to your BILLY GOAT ®
Machine.
This symbol indicates the engine oil level should be checked before operating this equipment.
Read and make sure you thoroughly understand the following safety precautions before assembling, operating or servicing this
equipment:
READ this manual and the engine manufacturer’s manual carefully before assembling, operating, or
servicing this equipment.
EAR PROTECTION is recommended when operating this equipment.
EYE PROTECTION is recommended when operating this equipment.
BREATHING PROTECTION is recommended when operating this equipment.
EXHAUST from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm.
DO NOT operate this equipment on any unimproved forested, brushy, or grass covered land unless a spark
arrester is installed on the muffler as required by Section 4442 of the California Public Resources Code. The
arrester must be maintained in good working order. Other states may have similar laws. Federal laws apply
on federal lands.
DO NOT run engine in an enclosed area. Exhaust gases contain carbon monoxide, an odorless and possibly
fatal poison.
Not for Reproduction
100294 5 F061512A
DEBRIS LINE SAFETY INSTRUCTION
DO NOT run this equipment indoors or in any poorly ventilated area. Refueling outdoors is recommended.
DO NOT refuel this equipment while the engine is running. Allow engine to cool for at least two minutes before
refueling.
DO NOT store gasoline near an open flame.
DO NOT remove gas cap while engine is running.
DO NOT start or operate engine if strong odor of gasoline is present.
DO NOT start or operate engine if gasoline is spilled. Move equipment away from spill until gasoline has
completely evaporated.
DO NOT smoke while filling the fuel tank.
DO NOT check for spark with spark plug or spark plug wire removed. Use an approved spark tester.
DO NOT operate engine without a muffler. Inspect muffler periodically and replace if necessary. If equipped with
muffler deflector, inspect deflector periodically and replace if necessary.
DO NOT operate engine with grass, leaves or other combustible material near the muffler.
DO NOT touch muffler, cylinder, or cooling fins when hot. Contact with hot surfaces may cause severe burns.
DO NOT leave equipment unattended while in operation.
DO NOT park equipment on a steep grade or slope.
DO NOT operate equipment with bystanders in or near the work area.
DO NOT allow children to operate this equipment.
DO NOT operate equipment with guards removed.
DO NOT operate equipment near or pick up hot or burning debris or any toxic or explosive materials.
DO NOT operate equipment on slopes greater than specified in Specifications section of this manual.
DO NOT place hands or feet inside nozzle intake, near debris outlet, or near any moving parts
DO NOT run this machine with a cracked or damaged impeller under any circumstances.
ALWAYS remove spark plug wire when servicing equipment to prevent accidental starting.
ALWAYS check fuel lines and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if necessary.
ALWAYS keep hands and feet away from moving or rotating parts.
ALWAYS store fuel in approved safety containers.
Blowers Important
DO NOT run this machine without director cone attached or with improper air director cone.
DO NOT run this machine with a cracked or damaged impeller under any circumstances.
Vacuum Important
DO NOT use this machine for vacuuming exclusively sand, dust, fine dirt, rocks, glass, string like material,
grain, rags, cans, metal, bark or water.\
DO identify and mark all fixed objects to be avoided during work, such as sprinkler heads, water valves, buried
cables, or clothes line anchors, etc.
DO remove all rocks, wire, string, plastic, etc. that can present a hazard during work prior to starting.
Continued next page
Not for Reproduction
100294 6 F061512A
SAFETY INSTRUCTION CONTINUED
Debris loaders Important
DO NOT use this machine for vacuuming exclusively sand, dust, fine dirt, rocks, glass, string like material,
grain, rags, cans, metal, bark or water.
DO NOT start engine without hose and exhaust elbow connected firmly in place to housing and outlet
DO NOT operate without discharging exhaust into enclosed container.
DO NOT operate with hose or exhaust elbow removed.
DO NOT remove hose until engine has been turned off and has come to a complete stop.
DO NOT transport unit without securing exhaust elbow and making sure that the elbow will not strike
objects.
DO NOT operate this unit freestanding. Unit must be secured in place during any operation
IMPORTANT: With the machine off and spark plug disconnected check the condition of the
replaceable liner before every use and replace if necessary.
INTENDED USE
BLOWER
This machine is designed for cleaning outdoor surfaces, where the debris can be effectively blown into a consolidated area for
convenient pickup and removal.
VACUUM
This machine is designed for vacuuming leaves, grass clippings and other types of organic litter.
Debris mixed with cans, bottles and small amounts of sand can be vacuumed; however, it is not this machine's primary purpose.
Vacuuming cans, bottles and sand will affect the longevity of your machine.
DEBRIS LOADER
This machine is designed for vacuuming leaves, grass clippings and other types of organic litter.
Debris mixed with cans, bottles and small amounts of sand can be vacuumed; however, it is not this machine's primary purpose.
Vacuuming cans, bottles and sand will affect the longevity of your machine.
ALL MACHINES
DO NOT OPERATE IF EXCESSIVE VIBRATION OCCURS! If excessive vibration occurs, shut engine off immediately and
check for damaged or worn impeller, loose impeller bolt, loose impeller key, loose engine or debris stuck in fan or housing. To
remove debris from impeller, see the machine specific trouble shooting section. Note: See parts list for proper impeller bolt torque
specifications.
HANDLING & TRANSPORTING
Always use two or more people to lift these machines. Lift holding the handle and handle brace. Secure in place during transportation.
See specifications for unit weight.
For safety use gloves when lifting.
Never lift any machine while the engine is running.
Blowers
Do not use the front grill as an anchor point when securing the unit for transport.
Never lift the machine while the engine is running
Vacuums
Lift holding the lower handle and the front wheels.
Debris loaders
DO NOT drag the hose when transporting
ALWAYS SECURE THE NOZZLE BEFORE TRANSPORTING UNIT
Not for Reproduction
100294 7 F061512A
GENERAL STARTING AND OPERATING INFORMATION
BLOWERS
ENGINE: See engine manufacturer’s instructions for type and amount of oil and gasoline used. Engine must be level when
checking and filling oil and gasoline.
FUEL VALVE: Move fuel valve to "ON" position (when provided on engine).
STOP SWITCH: Located on the engine. "ON" position.
CHOKE: Operated with choke lever on side of engine.
THROTTLE: Controlled by throttle lever on the handle. Move remote throttle control to fast position. Pull starting rope to start
engine.
ENGINE SPEED: Under normal conditions, operate at minimum throttle to accomplish your current cleaning task.
IF YOUR UNIT FAILS TO START: check trouble shooting section.
VACUUMS
ENGINE: See engine manufacturer’s instructions for type and amount of oil and gasoline used. Engine must be level when
checking and filling oil and gasoline.
ENGINE SPEED: Controlled by throttle lever on the engine. Under normal conditions, operate at minimum throttle to accomplish
your current cleaning task.
CHOKE: Briggs-See primer.
Honda-Place remote throttle in choke position
PRIMER: Push primer per engine instructions (B&S only).
THROTTLE: Move throttle to fast/choke position. Located on handle.
IF YOUR UNIT FAILS TO START: check trouble shooting section.
DEBRIS LOADERS
LOADER MUST BE SECURED OR MOUNTED BEFORE STARTING
ENGINE: See engine manufacturer’s instructions for type and amount of oil and gasoline used. Engine must be level when checking and filling
oil and gasoline.
ENGINE SPEED: Controlled by throttle lever on the engine.
INTAKE HOSE: Hose mounting assembly must be properly attached to vac housing and safety switch must be engaged before engine will start.
Note: Any damage to the switch or wiring harness will prevent engine from starting.
THROTTLE: Move throttle control to fast position.
KEY SWITCH (Electric models): Turn to start position until engine begins to fire, immediately release the key to the run position.
Note: Do not hold key in start position more than 10 seconds per attempt.
IF YOUR UNIT FAILS TO START: See Troubleshooting on page 13. Also see engine owner's manual.
GENERAL OPERATION
Like all mechanical tools, reasonable care must be used when operating machine.
Inspect machine work area and machine before operating. Make sure that all operators of this equipment are
trained in general machine use and safety.
PUT OIL IN ENGINE BEFORE STARTING
STORAGE
Never store engine indoors or in enclosed poorly ventilated areas with fuel in tank, where fuel fumes may reach an open flame,
spark or pilot light, as on a furnace, water heater, clothes dryer or other gas appliance.
If engine is to be unused for 30 days or more, prepare as follows:
Remove all gasoline from carburetor and fuel tank to prevent gum deposits from forming on these parts and causing possible
malfunction of engine. Drain fuel outdoors, into an approved container, away from open flame. Be sure engine is cool. Do not
smoke. Run engine until fuel tank is empty and engine runs out of gasoline.
Fuel stabilizer (such as Sta-Bil TM) is an acceptable alternative for minimizing the formation of gum
deposits during storage. Add stabilizer to gasoline in storage container or fuel tank. Follow stabilizer
manufacturer’s instructions to determine proper mix ratio. Run engine at least 10 minutes after adding
stabilizer to allow it to reach carburetor.
Not for Reproduction
100294 8 F061512A
WARRANTY INFORMATION
When servicing engine refer to specific manufacturers engine owner's manual. Engine warranty is covered by the specific engine
manufacturer. If your engine requires warranty or other repair work contact your local servicing engine dealer. When contacting a dealer
for service it is a good idea to have your engine model number available for reference (See table page 3). If you cannot locate a
servicing dealer in your area you can contact the manufacturers national service organization.
To reach:
American Honda: 800-426-7701
Briggs and Stratton: 800-223-3723
LCT: www.lctusa.com
Subaru America: 800-277-6246
WARRANTY CLAIM PROCEDURE
Should a BILLY GOAT ® machine fail due to a defect in material and/or workmanship, the owner should make a warranty claim as
follows:
The machine must be taken to the dealer from whom it was purchased or to an authorized Servicing BILLY GOAT Dealer.
The owner must present the remaining half of the Warranty Registration Card, or, if this is not available, the invoice or receipt.
The Warranty Claim will be completed by the authorized BILLY GOAT Dealer and submitted to their respective BILLY GOAT
Distributor for their territory Attention: Service Manager. Any parts replaced under warranty must be tagged and retained for 90
days. The model number and serial number of the unit must be stated in the Warranty Claim.
The distributor service manager will sign off on the claim and submit it to BILLY GOAT for consideration.
The Technical Service Department at BILLY GOAT will study the claim and may request parts to be returned for examination.
BILLY GOAT will notify their conclusions to the distributor service manager from whom the claim was received.
The decision by the Technical Service Department at BILLY GOAT to approve or reject a Warranty Claim is final and binding.
For online product registration go to www.billygoat.com
Not for Reproduction
100294 9 F061512A
MAINTENANCE RECORD
Date
Service Performed
Not for Reproduction
100294 10 F061512A
PRODUITS BILLY GOAT DE
TRAITEMENT DES DÉBRIS
SÉCURITÉ ET GARANTIE
Not for Reproduction
100294 11 F061512A
PRODUITS BILLY GOAT DE
TRAITEMENT DES DÉBRIS
Modèles de la page de couverture
Modèles puissants
Modèles d’enlèvement des débris
Aspirateurs
F601S
F601HS
F902S
F902H
F1302H
F1402S
F1802V
F902SPH
F902SPS
F1302SPH
F1802SPV
DL1201L
DL1301H
DL1801V
DL1801VE
DL2500S
DL1301HEU
DL1401SEEU
DL1801VEEU
DL3500V
MV650 VQ1002SP
MV650SPH LB351
KV600 LB61
KV650H QV550
KV600FB QV550H
KV650HFB QV550HSP
KV600SP QV900HSP
KV650SPH
TKV650SPH
KV600SPFB
KV650SPHFB
TKV650SPHFB
VQ902SPH
Not for Reproduction
100294 12 F061512A
À PROPOS DE CE MANUEL
MERCI d’avoir acheté un produit BILLY GOAT ®. Votre nouvel appareil a été créé et produit avec soin pour
vous permettre d’en bénéficier sans souci pendant des années. Ce manuel contient des instructions sur la sécurité et
l’entretien général, qui vous permettront de maintenir l’appareil en condition de marche idéale. Veuillez lire attentivement
ce manuel, la liste de pièces et les instructions d’assemblage avant d’assembler, utiliser ou réparer l’appareil.
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE ____________________________ page 12
INSTRUCTIONS ET SYMBOLES DE SÉCURITÉ ________________________________ page 13
VIGNETTES D’INSTRUCTIONS GÉNÉRALES ______________________________ page 14-15
UTILISATION PRÉVUE _____________________________________________________ page 15
UTILISATION ET DÉMARRAGE, GÉNÉRAL ___________________________________ page 16
GARANTIE _______________________________________________________________ page 17
DOSSIER D’ENTRETIEN ____________________________________________________ page 18
NUMÉRO DE SÉRIE
Notez le numéro du modèle, le numéro de série ainsi que
la date et le lieu d’achat.
Date d’achat: ________________________________
Point d’achat: ________________________________
1803 s.w. Jeferson
Lee’s Summit,
MO 64082/USA
Tél (816) 524-9666
Télécopie (816) 524-6983
lb
Kg
kW
tr/min
Modèle
Numéro de série
Unité (Poids)
Puissance du moteur
Not for Reproduction
13
100294 F061512A
SYMBOLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Ces symboles de sécurité sont utilisés dans tout le manuel. Vous devez apprendre à les connaître avant d’assembler, utiliser ou réparer
cet appareil.
ATTENTION:
Ce symbole représente une information importante pour prévenir les blessures de l’utilisateur ou des
personnes à proximité.
Ce symbole indique qu’il est recommandé de porter une protection pour les oreilles pendant l’utilisation
de cet appareil.
Ce symbole indique qu’il est recommandé de porter une protection pour les yeux pendant l’utilisation de cet
appareil.
Ce symbole indique qu’il faut porter des gants lors de la réparation de cet appareil.
Ce symbole indique qu’il faut lire attentivement ce manuel et celui du fabricant du moteur avant d’assembler,
utiliser ou réparer cet appareil.
ATTENTION:
Ce symbole représente une information importante pour prévenir les dommages à votre appareil
BILLY GOAT ®
Ce symbole indique qu’il faut vérifier le niveau d’huile dumoteur avant d’utiliser cet appareil.
Lisez bien ces mesures de sécurité et assurez-vous de bien les comprendre avant d’assembler, utiliser ou réparer cet appareil:
LIRE ce manuel et celui du fabricant du moteur attentivement avant d’assembler, utiliser ou réparer cet
appareil.
LE PORT D’UNE PROTECTION POUR LES OREILLESest recommandé pendant l’utilisation de cet
appareil.
LE PORT D’UNE PROTECTION POUR LES YEUX est recommandé pendant l’utilisation de cet
appareil.
LE PORT D’UN MASQUE est recommandé pendant l’utilisation de cet appareil.
ATTENTION:
LES GAZ D’ÉCHAPPEMENT de cet appareil contiennent des produits chimiques que l’État de la
Californie considère comme cause de cancer, d’ anomalies congénitales et ayant un effet nocif au système
reproducteur.
NE PAS utiliser cet appareil sur un terrain non aménagé, boisé, broussailleux ou gazonneux sans avoir
préalablement installé un pare-étincelles sur le silencieux tel que prescrit par l’article 4442 du California
Public Resources Code. Le dépoussiéreur doit être maintenu en bon état de marche. D’autres États peuvent
appliquer des lois différentes Les lois fédérales sont applicables sur les terres fédérales.
NE PAS faire fonctionner le moteur dans un endroit fermé. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde
de carbone, un gaz inodore pouvant être mortel.
Not for Reproduction
14
100294 F061512A
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ, GAMME DE PRODUITS DE TRAITEMENT DES DÉBRIS
ATTENTION:
NE PAS faire fonctionner cet appareil à l’intérieur ou dans un lieu mal aéré. Il est recommandé de faire le
plein à l’extérieur.
NE PAS faire le plein alors que le moteur est en marche. Laisser le moteur refroidir pendant au moins deux
minutes avant de faire le plein.
NE PAS ranger d’essence à proximité d’une flamme nue.
NE PAS retirer le bouchon du réservoir lorsque le moteur est en marche.
NE PAS démarrer ou faire fonctionner le moteur si une forte odeur d’essence est ressentie.
NE PAS démarrer ou faire fonctionner le moteur si de l’essence a été renversée. Éloigner l’appareil de
l’essence renversée jusqu’à son évaporation complète.
NE PAS fumer en faisant le plein.
NE PAS vérifier l’étincelle si la bougie d’allumage ou son fil a été retiré. Utiliser un testeur d’étincelle
approuvé.
NE PAS faire fonctionner le moteur sans silencieux. Examiner régulièrement le silencieux et le remplacer si
nécessaire. Si l’appareil est doté d’un déflecteur d’échappement, l’inspecter régulièrement et le remplacer si
nécessaire.
NE PAS faire fonctionner le moteur si des herbes, des feuilles ou une autre matière combustible se trouvent à
proximité du silencieux.
NE PAStoucher le silencieux, le cylindre, ou les ailettes de refroidissement lorsqu’ils sont chauds. Le contact
avec des surfaces chaudes peut causer des brûlures graves.
NE PAS laisser fonctionner l’appareil sans surveillance.
NE PAS garer l’appareil sur une pente raide ou une surface inclinée.
NE PAS faire fonctionner l’appareil si des personnes se trouvent à proximité.
NE PAS laisser les enfants utiliser cet appareil.
NE PAS faire fonctionner l’appareil si les protecteurs ont été retirés.
NE PAS faire fonctionner l’appareil à proximité de débris chauds ou en combustion, ni de matières toxiques
ou explosives; ne pas toucher à ces débris et matières.
NE PAS faire fonctionner l’appareil sur des pentes plus raides que celles indiquées dans la section
« Caractéristiques » de ce manuel.
NE PAS mettre les mains ni les pieds dans l’orifice d’aspiration, près l’orifice de sortie des débris, ou de
toute pièce en mouvement
NE PAS faire fonctionner l’appareil, en aucune circonstance, si un rouet est fissurée ou endommagée.
TOUJOURS retirer le câble de bougie avant de commencer à réparer l’appareil afin de prévenir un
démarrage accidentel.
TOUJOURS vérifier les conduits d’essence et les accessoires pour déceler les fissures et les fuites.
Remplacer si nécessaire.
TOUJOURS garder les mains et les pieds le plus loin possible des pièces en mouvement ou en rotation.
TOUJOURS garder le carburant dans des réceptacles approuvés pour la sécurité.
Important Souffleuses
NE PAS faire fonctionner l’appareil si son embout conique n’est pas fixé ou avec un autre embout à air.
NE PAS faire fonctionner l’appareil, en aucune circonstance, si un rouet est fissurée ou endommagée.
Important Aspirateur
NE PAS utiliser l’appareil pour aspirer exclusivement du sable, de la poussière, de la saleté fine, des cailloux,
du verre, des fils, des grains, des tissus, du mariel de conserve, du métal, de l’écorce ou de l’eau.\
BIEN identifier et marquer tous les objets fixes à éviter pendant l’utilisation comme les extincteurs, clés
d’eau, bois mort ou montants de cordes à linge, etc.
BIEN retirer, avant la mise en marche, tous les cailloux, fils, plastique, etc. pouvant représenter un
danger pendant l’utilisation.
Suite à la page suivante
Not for Reproduction
15
100294 F061512A
SUITE, INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Important Chargeurs de débris
NE PAS utiliser l’appareil pour aspirer exclusivement du sable, de la poussière, de la saleté fine,
des cailloux, du verre, des fils, des grains, des tissus, du matériel de conserve, du métal, de l’écorce ou
de l’eau.\
NE PAS démarrer le moteur si le tuyau flexible et le coude d’échappement ne sont pas solidement
branchés au boîtier et à l’ouverture
NE PAS faire fonctionner sans avoir évacué l’échappement dans un contenant fermé.
NE PAS faire fonctionner si le tuyau flexible ou le coude d’échappement ont été retirés.
NE PAS retirer le tuyau flexible avant que le moteur ait été éteint et qu’il se soit complètement
arrêté.
NE PAS transporter l’appareil sans avoir fixé le coude d’échappement et s’être assuré que le
coude ne percutera aucun objet.
NE PAS faire fonctionner cet appareilsans appui. Il faut fixer l’appareil en place pendant
l’utilisation
UTILISATION PRÉVUE
SOUFFLEUSE
Cet appareil est conçu pour nettoyer des surfaces extérieures où il est possible de souffler les débris en un seul endroit pour en faciliter
le ramassage et le transport.
ASPIRATEUR
Cet appareil est conçu pour aspirer les feuilles, les retailles de gazon et les autres déchets végétaux.
Les débris mélangés aux boîtes de conserve, bouteilles et petites quantités de sable peuvent être aspirés, mais il ne s’agit pas de
l’usage visé par cet appareil. Utiliser cet appareil pour enlever des boîtes de conserve, des bouteilles et du sable affectera sa longévité.
CHARGEURS DE DÉBRIS
Cet appareil est conçu pour aspirer les feuilles, les retailles de gazon et les autres déchets végétaux.
Les débris mélangés aux boîtes de conserve, bouteilles et petites quantités de sable peuvent être aspirés, mais il ne s’agit pas de
l’usage visé par cet appareil. Utiliser cet appareil pour enlever des boîtes de conserve, des bouteilles et du sable affectera sa longévité.
TOUS LES APPAREILS
NE PAS UTILISER SI TROP DE VIBRATIONS SE FONT SENTIR ! Si trop de vibrations se font sentir, éteindre le moteur
sur-le-champ et vérifier si un rouet est endommagée ou usée, retenu par un boulon ou une clavette lâche, si le moteur est mal retenu ou
si des débris se sont coincés dans le ventilateur ou le boîtier. Pour retirer des débris coincés dans le rouet, lire la section portant sur le
dépannage de l’appareil. Avis: Lire la liste de pièces pour connaître les caractéristiques de couple de serrage des rouets.
MANUTENTION ET TRANSPORT
Toujours soulever ces appareils avec au moins une autre personne. Soulever la poignée et le renfort. Fixer en place pendant le
transport. Lire les caractéristiques de poids de l’appareil.
Par sécurité, utilisez des gants pour soulever l’appareil.
Ne jamais soulever aucun appareil lorsque le moteur est en marche.
Souffleuses Ne pas utiliser le grillage avant comme point d’ancrage pour fixer l’appareil avant le transport.
Ne jamais soulever l’appareil lorsque le moteur est en marche
Aspirateurs
Soulever en tenant la poignée inférieure et les roues avant.
Chargeurs de débris
NE PAS tirer sur le tuyau flexible pendant le transport.
TOUJOURS FIXER L’EMBOUT AVANT DE TRANSPORTER L’APPAREIL
Not for Reproduction
16
100294 F061512A
INFORMATIONS GÉNÉRALES, DÉMARRAGE ET UTILISATION
SOUFFLEUSES
MOTEUR: Lire les instructions fournies par le fabricant du moteur pour connaître le type et les quantités d’huile à utiliser.
Le moteur doit avoir été posé sur une surface plane avant de vérifier l’huile et l’essence et de faire le plein.
ROBINET À ESSENCE: Mettre le robinet de carburant en position "ON" (si présent sur le moteur).
INTERRUPTEUR D’ARRÊT: Situé sur le moteur. Position "ON".
ÉTRANGLEUR: Activé par le levier d’étrangleur sur le côté du moteur.
ACCÉLÉRATEUR: Contrôlé par le levier d’accélération sur la poignée. Mettre le contrôle à distance de l’accélération en position
rapide. Tirer la corde de mise en marche pour démarrer le moteur.
VITESSE DU MOTEUR: En conditions normales, utiliser la force minimale pour le nettoyage.
SI VOTRE APPAREIL NE DÉMARRE PAS: Consulter la section sur le dépannage.
ASPIRATEURS
MOTEUR: Lire les instructions fournies par le fabricant du moteur pour connaître le type et les quantités d’huile à utiliser.
Le moteur doit avoir été posé sur une surface plane avant de vérifier l’huile et l’essence et de faire le plein.
VITESSE DU MOTEUR: Contrôlé par le levier d’accélération sur le moteur. En conditions normales, utiliser la force minimale pour
le nettoyage.
ÉTRANGLEUR: Briggs Observer l’amorceur.
Honda Mettre l’accélération en position d’étranglement
AMORCEUR: Appuyer sur l’amorceur comme indiqué dans les instructions sur le moteur (B & S seulement).
ACCÉLÉRATEUR: Mettre l’accélérateur en position rapide/étranglement. Sur la poignée.
SI VOTRE APPAREIL NE DÉMARRE PAS: Consulter la section sur le dépannage.
CHARGEURS DE DÉBRIS
IL FAUT FIXER OU INSTALLER LE CHARGEUR AVANT DE COMMENCER
MOTEUR: Lire les instructions fournies par le fabricant du moteur pour connaître le type et les quantités d’huile à utiliser.
Le moteur doit avoir été posé sur une surface plane avant de vérifier l’huile et l’essence et de faire le plein.
VITESSE DU MOTEUR: Contrôlé par le levier d’accélération sur le moteur.
TUYAU D’ENTRÉE: L’assemblage du tuyau doit être bien attaché au boîtier de l’aspirateur et l’interrupteur de sécurité doit être
enclenché avant le démarrage du moteur. Avis: Tout dommage à l’interrupteur ou au faisceau de câbles empêchera le moteur de se
mettre en marche.
ACCÉLÉRATEUR: Mettre le contrôle de l’accélérateur en position rapide.
INTERRUPTEUR À CLÉ (modèles électriques): Mettre en position de démarrage jusqu’à ce que le moteur soit énergisé. Relâcher
immédiatement la clé vers la position de fonctionnement.
Avis: Ne pas garder la clé en position de démarrage pendant plus de 10 secondes par essai.
SI VOTRE APPAREIL NE DÉMARRE PAS: Voir la section Dépannage de la page 13 et le manuel du propriétaire du moteur.
UTILISATION GÉNÉRALE
LComme avec tous les outils mécaniques, il faut faire preuve de prudence lors de l’exploitation de cette machine.
Inspecter les lieux de l’utilisation et l’appareil avant l’utilisation. Assurez-vous que tous les utilisateurs de cet appareil ont reçu
une formation sur son usage général et sa sécurité.
METTRE DE L’HUILE DANS LE MOTEUR AVANT DE DÉMARRER
RANGEMENT
Ne jamais ranger le moteur à l’intérieur ou dans un endroit mal aéré si le réservoir contient de l’essence, ou les vapeurs d’essence
pourraient entrer en contact avec une flamme nue, étincelle ou veilleuse, comme une fournaise, un chauffe-eau, un sèche-linge ou un
autre appareil au gaz.
Si le moteur ne sera pas utilisé pendant au moins 30 jours, prendre les mesures suivantes :
Enlever toute l’essence du carburateur et du réservoir de carburant pour empêcher la formation de dépôts de gomme sur ces pièces,
entraînant un mauvais fonctionnement du moteur. Vider le combustible à l’extérieur dans un récipient approuvé, loin de toute flamme
nue. Assurez-vous que le moteur est froid. Ne pas fumer. Faire rouler le moteur jusqu’à ce que le réservoir de carburant se vide et que
le moteur ne contienne plus d’essence.
Le stabilisateur de carburant (comme le Sta-Bil TM) est une solution de remplacement acceptable pour
réduire au minimum la formation de gomme d’essence pendant l’entreposage. Ajouter un stabilisateur à
l’essence dans le réservoir de carburant ou le récipient de stockage. Toujours suivre les proportions de
mélange indiquées sur le contenant de stabilisateur. Faire tourner le moteur au moins 10 min. après avoir
ajouté le stabilisateur pour lui permettre d’arriver au carburateur.
NOTE
Not for Reproduction
17
100294 F061512A
GARANTIE
Pour les réparations du moteur, consulter le manuel du propriétaire du fabricant du moteur. Le moteur est couvert par la
garantie du fabricant du moteur. Si le moteur doit faire l’objet d’une réclamation ou être réparé, contacter votre
concessionnaire de service local. Avant de contacter un concessionnaire pour obtenir des services, il est conseillé de
connaître le numéro de modèle du moteur (tableau page 3). Si vous n’arrivez pas à trouver un concessionnaire de service
dans votre région, contacter les bureaux nationaux du fabricant.
Pour contacter:
American Honda: 800-426-7701
Briggs et Stratton: 800-223-3723
LCT: www.lctusa.com
Subaru America: 800-277-6246
PROCÉDURE DE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si un appareil BILLY GOAT ® ne fonctionne pas en raison d’un défaut matériel ou de fabrication, le propriétaire devrait
faire une réclamation au titre de la garantie en procédant ainsi:
L’appareil doit être rapporté au concessionnaire ayant vendu l’appareil ou à un prestataire de service autorisé
BILLY GOAT
Le propriétaire doit présenter la partie inférieure du certificat de garantie ou, si non disponible, le reçu d’achat.
La réclamation au titre de la garantie sera remplie par le concessionnaire autorisé BILLY GOAT et transmis à son
distributeur BILLY GOAT local. Attention: Responsable de service . Toute pièce remplacée sous garantie doit être
étiquetée et gardée pendant 90 jours. Les numéros de modèle et de série de l’appareil doivent être indiqués sur la
réclamation au titre de la garantie.
Le responsable de service chez le distributeur signera la réclamation et la présentera à BILLY GOAT qui
l’examinera.
Le Service technique de BILLY GOAT étudiera la réclamation et pourrait demander l’envoi de pièces à analyser.
BILLY GOAT rendra compte de ses conclusions au distributeur responsable du service ayant reçu la réclamation.
Toute décision prise par le Service technique de Billy Goat d’approuver ou de refuser la réclamation au titre de la
garantie est finale.
Pour enregistrer un produit en ligne, visiter www.billygoat.com
Not for Reproduction
18
100294 F061512A
DOSSIER D’ENTRETIEN
Date
Service
Not for Reproduction
19
100294 F061512A
BILLY GOAT DEBRIS LINE
ALLGEMEINE SICHERHEIT
UND GARANTIE
Not for Reproduction
20
100294 F061512A
BILLY GOAT DEBRIS LINE
Gilt für folgende Modelle
Gebläse-Modelle
F601S
F601HS
F902S
F902H
F1302H
F1402S
F1802V
F902SPH
F902SPS
F1302SPH
F1802SPV
Abfalllader-Modelle
DL1201L
DL1301H
DL1801V
DL1801VE
DL2500S
DL1301HEU
DL1401SEEU
DL1801VEEU
DL3500V
Sauger-Modelle
MV650 VQ1002SP
MV650SPH LB351
KV600 LB61
KV650H QV550
KV600FB QV550H
KV650HFB QV550HSP
KV600SP QV900HSP
KV650SPH
TKV650SPH
KV600SPFB
KV650SPHFB
TKV650SPHFB
VQ902SPH
Not for Reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Simplicity QV550H Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur