BOUYER DCL20-PLUG Une information important

Taper
Une information important

Ce manuel convient également à

KitAmplificateur de proximité
KitProximityamplifier
EN
FR Manuel d’installation et d’utilisation
DCL20-PLUG
Installation and usermanual
DCL20-PLUG
Amplificateur de boucle à inductionmagnétique
Hearing loop amplifier
DCL20-PLUG | Manuel d’installation et d’utilisation | Installation and user manual |
3
Table des matres
Table des matières.......................................................................................................3
Manuel FR..............................................................................................................4
1. Introduction...........................................................................................................5
1.1 But ......................................................................................................................5
1.2 Public visé ..........................................................................................................5
1.3 Alerte .................................................................................................................5
1.4 Icônes.................................................................................................................5
1.4.1 Icônes et notes.................................................................................................5
1.4.2 Icônes dattention, davertissement et de danger..........................................5
2. Description ............................................................................................................6
2.1 La gamme............................................................................................................6
2.2 Le contenu ..........................................................................................................6
2.3 DLC20-PLUG........................................................................................................6
2.4 Conseils et curité............................................................................................7
3. Installation ............................................................................................................8
4. Connexions et glages.........................................................................................9
5. Fonctionnement...................................................................................................10
6. Spécifications ......................................................................................................11
Manual EN............................................................................................................13
1. Introduction..........................................................................................................14
1.1 Purpose .............................................................................................................15
1.2 Targeted audience............................................................................................15
1.3 Alert .................................................................................................................15
1.4 Icons..................................................................................................................15
1.4.1 Icons et notes .................................................................................................15
1.4.2 Attention, warning and danger incons..........................................................15
1.5 Conversion tables ............................................................................................16
2. Description ..........................................................................................................17
2.1 The range .........................................................................................................17
2.2 Contents............................................................................................................17
2.3 DLC20-PLUG......................................................................................................17
2.4 Safety note........................................................................................................18
3. Installation ..........................................................................................................19
4. Connections and settings....................................................................................20
5. Explication...........................................................................................................21
6. Specifications ......................................................................................................22
DCL20-PLUG | Manuel d’installation et d’utilisation | Installation and user manual |
Amplificateur de boucle à inductionmagnétique
KitAmplificateur de proximité
FR Manuel d’installation et d’utilisation
DCL20-PLUG
Fraais
5
1. Introduction
1.1But
Le manuel d’installation et d’utilisation fournit
les informations nécessaires pour installer,con-
figurer et utiliser un kit DLC20-PLUG.
1.2 Publicvisé
Le manuel d’installation et d’utilisation estdes-
tiné aux installateurs et aux utilisateurs du kit
DLC20-PLUG
1.3Alertes
Ce manuel évoque quatre types dalertes.
Le type dalerte est lié étroitement à leffet sus-
ceptible de se produire en cas de non-
observance de lalerte. Ces alertes, classées dans
l’ordre croissant de gravité, sont les sui-
vantes :
Note
Information complémentaire. Généralement, la
nonobservance dune alerte de type Remarque
n’entrne pas de dommage matériel ou corpo-
rel.
Attention
La non-observance d’une alerte de type atten-
tion peut entraîner des dommagesmatériels.
Avertissement
La non-observance dune alerte de type
avertissement peut entraîner des dommages
matériels et corporels graves.
Danger
La non-observance d’une alerte du typedanger
peut entrner la mort.
1.4Icônes
1.4.1 Icônes et notes
Les icônes utilisées avec les notes fournissent un
complément d'informations sur la note. Voir les
exemples suivants:
1.4.2 Icônes dattention, davertisse-
ment et dedanger
Les icônes utilisées en combinaison avec Atten-
tion, Avertissement et Danger indiquent le type
de risque présent. Voir les exemples suivants:
Note:
Icone Générale desnotes
Note:
Symbole renvoyant à lasource
d’information indiquée.
Attention, avertissement, danger:
Icône risqued’électrocution.
Attention, avertissement, danger:
Icône générale des avis de prudence, des
avertissements et des dangers.
Attention, avertissement, danger:
Icône de risque de déchargeélectrosta-
tique.
DCL20-PLUG | Manuel d’installation et d’utilisation | Installation and user manual |
6
2. Description
Equipement de choix pour les guichets, comp-
toirs ou banques d’accueil, le kit DLC20- PLUG est
un kit d’accessibiliaudio permettant la
communication aux personnes malentendantes.
Ce produit est à destination de tous
Etablissements Recevant du Public. Il alavantage
d’être un des plus compact du marché et donc
de s’intégrer en toute discrétion pour un résultat
optimal. Il offre surtout une installationpérenne.
2.1 Lagamme
Nous avons le plaisir de vous présenter notre
nouvelle marque Opus Technologies conçue et
fabriquée en France. Nous proposons des pro-
duits de nouvelles technologies offrant un con-
fort maximum pour les utilisateurs.
2.2 Lecontenu
Ce kit comprends:
Un amplificateur DLC20
Une boucle avec chevalet OP-PLUG
Un microphone OP-M02
Une alimentation
Un cordon dalimentation
Trois connecteurs 2points
Un connecteur 3 points
Lot de 2 autocollants « espaces adaptés
aux malentendants ».
2.3DCL20-PLUG
Le DCL20-WALL est un kit de boucle à induction
qui permet d’équiper les guichets, banques dac-
cueils ou comptoirs. Le système permet de -
pondre aux restrictions de la loi d’égalité des
chances tout en respectant les exigences de la
norme EN60118-4. Lensemble est conçu pour
offrir l’accessibilité aux personnes malenten-
dantes équipées d’un appareil auditif avec la
position T.
Lamplificateur est conçu pour être fixé discrète-
ment sous un bureau ou un comptoir. Il est
équide deux entrées, de réglages et de LED
indiquant la présence de l'alimentation et du
courant de boucle.
L'appareil intègre un traitement audio per-
mettant d'avoir un asservissement automatique
des niveaux de prise de son, évitant des bruits
forts et soudains.
DCL20-PLUG | Manuel d’installation et d’utilisation | Installation and user manual |
7
2.4 Conseils etsécurité
La majorité des problèmes avec la boucle à in-
duction magnétique (BIM) arrive quand l’instal-
lation na pas été correctement réfléchie donc
prenons un peu de temps avant de commencer
l’installation et gagnons en résultat et entemps.
Idéalement, lamplificateur de boucle devra être
placé prés de la zone à couvrir. Ceci peut impli-
quer le placement de lamplificateur sur un pan-
neau, sous un bureau ou sous un table de salle.
Le microphone de prise de son devra être le plus
prés possible de l’entrée delamplificateur.
Pour positionner la boucle dans l’espace à équi-
per, il est important de prendre en compte les
futurs utilisateurs dusystème.
Par exemple, si vous devez seulement prévoir
l’orateur et le client, une boucle autour du bu-
reau peut être une meilleure solution plut
qu’une boucle autour du périmètre de la pièce. Il
limitera le rayonnement et augmentera la
confidentialité.
DCL20-PLUG | Manuel d’installation et d’utilisation | Installation and user manual |
8
Attention, avertissement,danger:
La boucle ne doit pas être posi-
tionnée sous une structure métal-
lique type caisse de magasin.Le
champ magnétique serait absorbé par la masse
métallique et ne permettrait pas d’équiper le
comptoir convenablement. Dans ce contexte-ci;le
panneau est la pour pallier à cette problématique.
Le panneau rigide avec le pictogramme produit
un champ magnétique rayonnant sur un
périmètre de 0,8m ce qui permet à une
personne de recevoir le signal confortablement.
Le pictogramme avec boucle ingrée permet
dêtre fixé sur l’accueil et de positionner la boucle
côté client pour éviter les perturbations au
métal (voir figure2).
3.Installation
3.1 Composition et montage de la
boucle.
La boucle est directement intégrée dans le
panneau OP- PLUG. pour mettre en marche le
système DCL20-WALL, il est seulement nécessaire
de le brancher à l’amplificateur de boucle DCL20.
Note:
Le panneau rigide OP-PLUG dans le kit
permet de garantir l’installation rapide
d’un sysme de boucle magnétique
dans un comptoir d’accueil, guichet ou caisse han-
dicapée.
Afin doptimiser au mieux le rayonnement du
champ magnétique et pour garantir un meilleur
sultat, le panneau devra être placée le plus
près du client.
3.2 Installation de la boucle dans
le comptoir.
Afin de garantir au système DCL20- PLUG des
performances optimales, il nécessaire de bien
suivre les recommandations d’installation ci-
dessous,
Placez la boucle directement sur le comptoir face
au client et au plus proche de la zone découte
comme indiqué sur la figure 1. Ce type
d’installation permet de garantir une meilleure
couverture devant leguichet.
Figure1.
DCL20-PLUG | Manuel d’installation et d’utilisation | Installation and user manual |
9
4. Connexions etréglages
4.1 Connexionaudio
Pour connecter le micro fournit avec le kit, insé-
rez la prise jack 3,5 dans l’entrée micro1.
Connexion à un interphone ou une source spéci-
fique: Connectez votre source sur lentrée 2du
DCL20. Cette entrée accepte les sources sui-
vantes: ligne, basse impédance et 100V avec un
adaptateur.
Entrée micro 1:
Type : Jack 3,5
Caractéristique: alimentationfantôme
Entrée ligne 1:
Type: Bornier
Type d’entrée: Ligne ou micro, connexion à vis.
Entrée 2:
Type: Bornier
Type dentrée: Ligne/ basse impédance / 100V
avec un adaptateur.
4.2 Connexion de la boucle et del’ali-
mentation
Connectez le câble de du OP- PLUG sur
l’entrée
« Loop » du DCL20.
Alimentation: Connectez l’alimentation fournit
dans le kit sur l’entrée « Power supply»
Micro / Ligne / Masse
Ligne / Masse
Jack3,5
Note:
Lentrée boucle n’impose aucun sens
de connexion
ConnecteurAC/DC
5 x 2,1mm
DCL20-PLUG | Manuel d’installation et d’utilisation | Installation and user manual |
10
5. Fonctionnement
Le tenant et l’aboutissant du fil formant la boucle
sont reliés à un amplificateur audio. La prothèse
auditive dispose d’une bobine appelée souvent «
T » ou « T-coil » qui est placée à l’intérieur de la
prothèse et qui est constituée d’un fil formant
des spires. Le champ magné- tique généré par la
grande boucle va traverser les petites boucles
dans la prothèse et, par le principe d’induction,
le signal électrique présent dans la grande boucle
va se retrouver dans les petites. On transmet
ainsi le signe de l’amplifi- cateur audio à la
prothèse, qui va ensuite le res- tituer à l’oreille
de la personnemalentendante.
La boucle peut être installée au niveau du sol ou
du plafond, plus précisément entre 1,10met
2,20mde la hauteur découte(oreilles).
La présence d’une boucle auditive est souvent
signalée par un logo bleu représentant une
oreille barrée et une lettre T. Généralement, une
prothèse auditive dispose de deux positions
majeures, la M et la T. La position M permet de
percevoir le son grâce à la pression acoustique
comme un microphone, tandis que la position T
(T pour téléphone) reçoit directement les si-
gnaux audio transmis par induction via la bobine
inge. Certaines prothèses combinent ces
deux modes de fonctionnement par la position
MT. Elle permet aux malentendants de perce-
voir à la fois les bruits ambiants et les signaux
transmis par induction.
DCL20-PLUG | Manuel d’installation et d’utilisation | Installation and user manual |
11
6.Spécifications
Entrées
Entrée
audio 2 (1 entrée micro ou
ligne
et 1 entrée ligne)
Type
Micro Jack 3,5,bornier
Phoenix
Fantôme
4,5V 1mA
Alimentation
Caractéristiques
12V DC 1,5A
Type
Boitierd’alimentation
séparé
Voltage
230V 50/60 Hz
Puissance
20W max
Fusible
Thermique
Processeur
Audio
Compresseur
Variable 1 : 1 à 20 :1
Attaque
10mS
Descente
Automatique 500mSou
1500mS
Réduction
dubruit Limites de bande
passante
pour 8 KHz au gain total,
16KHz à 6dB
Dynamique
>60dB
THD
THD+N<0,5% à 1KHz
Sortie
Courant
boucle 0,5 Ohm à 1 Ohm
de crête 4A
RMS 2A à 1 KHz
Thermique, court-circuit
et
démarrage
Dimensions
et poids(en
mm)
DCL20
92 x 52 x 18 (L x H xP)
Emballage
190 x 190 x 50
Poids
0.350g
DCL20-PLUG | Manuel d’installation et d’utilisation | Installation and user manual |
12
DCL20-PLUG | Manuel d’installation et d’utilisation | Installation and user manual |
Installation and usermanual
DCL20-PLUG
EN
Hearing loopamplifier
KitProximity amplifier
English
14
1. Introduction
1.1Purpose
The Installation and Operation Manual provides
the necessary information for installing, configu-
ring and using an DCL20- PLUG kit.
1.2 Targetedaudience
The Installation and Operation Manual is in-
tended for installers and users of the DCL20-
PLUG kit.
1.3Alerts
This manual discusses four types ofalerts.
The type of alert is closely related to the effect
that may occur if the alert is not observed.
These alerts, ranked in ascending order of seve-
rity, are the following:
Note
Additional information. Generally, the non-
observance of a Note type alert does notresult
in any material or bodilyinjury.
Attention
Failure to observe a caution alert may resultin
propertydamage.
Warning
Non-compliance with a type alert Warning may
result in serious personal injury and property
damage.
Danger
Failure to observe a danger alert may resultin
death.
1.4Icons
1.4.1 Icons andnotes
Icons used with notes provide additionalinfor-
mation about it. See the followingexamples:
1.4.2 Attention, warning and danger
icons
The icons used in combination with Attention,
Warning and Danger indicate the type of risk
present. See the followingexamples:
Note:
General icon of notes
Note:
Symbol referring to thesource
indicated information.
Attention, warning, danger:
Electrocution risk icon.
Attention, warning, danger:
the general icon of precautionarystate-
ments,
Attention, warning, danger:
Electrostatic discharge riskicon.
DCL20-PLUG | Manuel d’installation et d’utilisation | Installation and user manual |
15
1.5 Conversiontables
In this manual, SI units are used to expressleng-
ths, masses, temperaturesetc.
These can be converted to non-metric units
using the followinginformation.
Table 1: lenght units conversion
Table 2: Mass unitsconversion
Table 3: Pressure unitsconversion
Table 4: temperature unitsconversion
25,40 mm = 25,4
mm
1 mm =
1,00000
25,40
mm = 2,54 cm
1 cm = 0,3937
po
30,48 cm = 0,3048
m
1 m = 3,281 pd
1 ml = 1,609
km
1 km = 0,622
ml
1 lb = 0,4536
kg
1 kg = 2,2046
lb
1 psi = 68,95
hPa
1 hPa = 0,0145
psi
Note:
1 hPa = 1mbar
°
F = 9 /5. ( °C + 32
°
C = 5 /9. ( °F32)
DCL20-PLUG | Manuel d’installation et d’utilisation | Installation and user manual |
16
2. Description
The DLC20- PLUG kit is the ideal equipment for
coun- ters or reception desks allowing audio
accessibi- lity for people with hearing loss. This
product is for all Public-facing establishment. It
has the advantage of being one of the most
compact and discreet of the market allowing
optimal integration results. It offers especially a
peren- nial installation.
2.1 Therange
We are pleased to introduce our new brand
Opus Technologies designed and manufactured
in France. We propose innovative products offe-
ring maximum comfort for theusers.
2.2 Contents
This kit includes:
A DLC20 amplifier
A power supply
A loop with a easel OP-PLUG
A microphone OP-M02
Three 2-pointconnectors
One 3-point connectors
A set of 2 stickers « space adaptedfor
hearing impaired».
2.3DCL20-PLUG
The DCL20-PLUG is an induction loop kit that can
be used to equip counters or reception desks.
The system allows to meet the restrictions of the
law of european equal treatment directives while
respecting the requirements of EN60118-4. The
set is designed to offer accessibility to hearing-
impaired equipped with a T-position on their
hearing aid.
The amplifier is designed to be discreetly
attached under a desk or counter. It is equipped
with two inputs, settings and LEDs indicating the
presence of power supply and loopcurrent.
The device incorporates an audio processing to
have an automatic control of the sound levels,
avoiding loud and suddennoises.
DCL20-PLUG | Manuel d’installation et d’utilisation | Installation and user manual |
17
2.4 Safetynotes
The majority of problems with the hearing loop
loop happens when the installation has not been
properly reflected so let's take a while be- fore
starting the installation to better results and time
saving.
Ideally, the loop amplifier should be placed near
the area to be covered. This may involve placing
the amplifier on a panel, under a desk or under a
table.
The pickup microphone should be as close as
possible to the input of theamplifier.
To position the loop in the space to be
equipped, it is important to take into account the
final users of thesystem.
For example, if the place is planned for a con-
versation between a speaker and a client, a loop
around the desk may be a better solution rather
than a loop around the perimeter of the room. It
will limit radiation and increase confidentiali- ty.
DCL20-PLUG | Manuel d’installation et d’utilisation | Installation and user manual |
18
Attention, warning, danger:
The loop must not be positioned
under a metal structure. The ma-
gnetic field would be absorbed by
the metal mass and would not equip
the counter properly. In this context,
the panel aims at avoiding this
problem.
The loop with a pictogram produces a magnetic
field radiating on a perimeter of 0,8m which
allows a people to receive the signal com-
fortably.
The pictogram with an integrated loop can be
fixed on the desk and turned to the
customers side to avoid disturbances due to
metal,
3.Installation
3.1 Composition and set up of the loop
The loop is directly integrated into the OP-PLUG
panel. For using the DCL20-PLUG system, just
connect the loop to the DCL20 amplifier
Note The OP-PLUG supplied
in the DLC20-PLUG kit ensures
the quick installation of a
magnetic loop system in a
reception desk, counter or
cash desk.
In order to optimize the radiation of the magnetic
field and to guarantee a better result, the OP-
WALL2 should be placed close to thecustomer.
3.2 Loop installation into a counter
In order to garentee optimal performances of
your DCL20-PLUG kit. It is necessary to take in
account the following advices.
Place the loop directly on your reception at the
front of the desk and close from the listening
zone (see figure 1), This kind of installation
allows to guarentee a better magnetic field
coverage.
DCL20-PLUG | Manuel d’installation et d’utilisation | Installation and user manual |
Figure1.
19
4. Connections andsettings
4.1 audioconnection
To connect the supplied microphone with the kit,
insert the 3.5 jack into the microphone input 1.
Connecting to an intercom or specific source:
Connect your source to input 2 of the DCL20.
This input supports the following sources: line,
low impedance and 100V with anadapter.
Micro input1:
Type : Jack3,5
Feature: phantompower
Input ligne 1:
Type: Terminal Block
Input type: Line or microphone, screwconnec-
tion.
Input 2:
Type: Terminal Block
Input type: Line /low impedance/ 100V withan
adapter.
4.2 Loop and powerconnection
Connect the loop cable to the "Loop" input on
the DCL20.
Power supply: Connect the power supplyfrom
the kit to the "Power supply"input.
micro / Ligne /Mass
Ligne / Mass
Jack3,5
Note:
Loop input does not impose any sense
of connection
AC /DCconnector
5 x 2,1mm
DCL20-PLUG | Manuel d’installation et d’utilisation | Installation and user manual |
20
5. Explication
The wire forming the loop are connected to an
audio amplifier. The hearing aid often called "T"
or "T-coil" which is placed inside spirale wire.
The magnetic field generated by the large loop
will cross the coil and, by the induction process,
the electrical signal present in the large loop will
be found in the one small. The signal of the au-
dio amplifier is transmitted to the hearing aids,
which will then restore it to the ear of the im-
paired ones.
The loop can be installed in the floor or at the
roof level, more precisely between 1.10m and
2.20m from the listening height(ears).
The presence of an hearing loop is often indi-
cated by a blue logo representing a crossed out
ear and a letter T. Generally, a hearing aid has
two major positions, the M and the T. The posi-
tion M makes it possible to perceive the sound
thanks to sound pressure as a microphone, while
the position T (T for telephone) directly receives
the audio signals transmitted by induc- tion via
the integrated coil. Some aids combine these two
modes of operation with the MT posi- tion. It
allows the hearing impaired to perceive both
ambient noise and inductively transmitted
signals.
DCL20-PLUG | Manuel d’installation et d’utilisation | Installation and user manual |
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

BOUYER DCL20-PLUG Une information important

Taper
Une information important
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues