iNOXPA ME 6100 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INSTALLATION, À LA MISE EN SERVICE
ET À LA MAINTENANCE
ANNEXE POUR LES APPAREILS ESTAMPILLÉS CE ATEX CONFORMÉMENT À
LA DIRECTIVE 2014/34/UE :
MIXEUR DE FOND
ME-6100 Ex
Le contenu de cette annexe vient compléter l’information du manuel d’instructions. Il est important que
vous preniez en permanence en considération les instructions reprises dans cette annexe pour les
équipements estampillés selon la directive 2014/34/UE.
Notice Originale
03.600.30.04FR
(D) 2023/06
03.600.32.0015
Cette annexe sera complétée par les manuels des composants
certifiés ATEX qui font partie de l’ensemble (par exemple :
actionnement, etc.).
(1) x est un caractère numérique
Déclaration de Conformi UE
Nous:
INOXPA, S.A.U.
Telers, 60
17820 - Banyoles (Girona)
Déclare par la présente, sous nôtre seule responsabilité que la machine
MÉLANGEUR DE FONDS
Modèle
ME
Type
ME 6100
Du numéro de série Ixxxxxxxxx à Ixxxxxxxxx (1)
est conforme à toutes les dispositions applicables de la directive suivante:
Directive ATEX 2014/34/UE
Normes techniques harmonisées applicables:
EN ISO 80079-36:2016
EN ISO 80079-37:2016
EN 1127-1:2019
EN 13237:2012
EN 15198:2007
EN IEC 60079-0:2018
Cette Déclaration de Conformité couvre les équipements avec portant le
marquage ATEX suivant:
03.600.30.07FR
(A) 2023/05
(1) x est un caractère numérique
La documentation technique référencée 14771110-778370 est conserve auprès
de l’Organisme notifié LABORATOIRE CENTRAL DES INDUSTRIES
ELECTRIQUES (LCIE), 33, Av. du Général Leclerc BP 8, 92266 Fontenay-aux-
Roses, France. Référence num. 0081.
La personne autorisée à compiler la documentation technique est le signataire
de ce document.
Banyoles, 2023
David Reyero Brunet
Technical Office Manager
2 INOXPA S.A.U. 03.600.30.04FR · (D) 2023/066
1. Table des matières
1. Table des matières
2. Informations générales
2.1. Manuel d’instructions .................................................................................................................................. 4
2.2. Conformité aux instructions ........................................................................................................................ 4
2.3. Garantie ...................................................................................................................................................... 4
3. Sécurité
3.1. Symboles d’avertissement ......................................................................................................................... 5
3.2. Consignes générales de sécurité. .............................................................................................................. 5
4. Informations générales
4.1. Description .................................................................................................................................................. 7
4.2. Principe de fonctionnement ........................................................................................................................ 8
4.3. Application .................................................................................................................................................. 8
5. Installation
5.1. Réception du mixeur................................................................................................................................... 9
5.2. Identification du mixeur ............................................................................................................................ 10
5.3. Transport et stockage ............................................................................................................................... 11
5.4. Emplacement ............................................................................................................................................ 11
5.5. Installation électrique ................................................................................................................................ 11
5.6. Montage .................................................................................................................................................... 12
5.7. Réservoir de pressurisation ...................................................................................................................... 12
6. Mise en service
7. Dysfonctionnements
8. Entretien
8.1. Informations générales ............................................................................................................................. 15
8.2. Entretien ................................................................................................................................................... 15
8.3. Lubrification .............................................................................................................................................. 15
8.4. Pièces de rechange .................................................................................................................................. 15
8.5. Conservation ............................................................................................................................................ 15
8.6. Démontage et montage du mixeur ........................................................................................................... 15
8.7. Démontage mixeurs ME-6103, ME-6105 et ME-6110 à garniture mécanique simple ............................. 16
8.8. Montage mixeurs ME-6103, ME-6105 et ME-6110 à garniture mécanique simple ................................. 16
8.9. Démontage mixeurs ME-6125 et ME-6130 à garniture mécanique simple ............................................. 16
8.10. Montage mixeurs ME-6125 et ME-6130 à garniture mécanique simple .................................................. 16
8.11. Démontage et montage flushing .............................................................................................................. 16
8.12. Démontage mixeurs ME-6103, ME-6105 et ME-6110 à double garniture mécanique ............................ 16
8.13. Montage mixeurs ME-6103, ME-6105 et ME-6110 à double garniture mécanique ................................. 16
8.14. Démontage mixeurs ME-6125 et ME-6130 à double garniture mécanique ............................................. 16
8.15. Montage mixeurs ME-6125 et ME-6130 à double garniture mécanique .................................................. 16
9. Caractéristiques techniques
9.1. Matériaux .................................................................................................................................................. 17
9.2. Garniture mécanique simple .................................................................................................................... 17
9.3. Double garniture mécanique .................................................................................................................... 17
9.4. Garniture mécanique réfrigérée avec bague d’étanchéité ....................................................................... 17
INOXPA S.A.U. 03.600.30.04FR · (D) 2023/066 3
9.5. Moteur ...................................................................................................................................................... 17
9.6. Autres caractéristiques ............................................................................................................................. 17
9.7. Dimensions ............................................................................................................................................... 17
9.8. Section technique et liste des pièces mixeurs ME-6103, ME-6105 et ME-6110 ..................................... 17
9.9. Section technique et liste des pièces mixeurs ME-6125 et ME-6130 ...................................................... 17
9.10. Section technique et liste des pièces double garniture mécanique mixeurs ME-6103, ME-6105 et
ME-6110 ............................................................................................................................................................ 17
9.11. Section technique et liste des pièces double garniture mécanique mixeurs ME-6125 et ME-6130 ........ 17
9.12. Section technique et liste des pièces garniture simple avec flushing mixeurs ME-6103, ME-6105 et
ME-6110 ............................................................................................................................................................ 17
Informations générales
4 INOXPA S.A.U. 03.600.30.04FR · (D) 2023/066
2. Informations générales
2.1. MANUEL D’INSTRUCTIONS
Les informations publiées dans le manuel d’instructions et dans cette annexe complémentaire sont basées sur
des données mises à jour.
Nous nous réservons le droit de modifier la conception et/ou la fabrication de nos produits si nous l’estimons
opportun sans aucune obligation d’adapter les produits livrés au préalable.
L’information technique et technologique fournie dans ce manuel d’instructions ainsi que les graphiques et les
caractéristiques techniques que nous apportons restent notre propriété et ne doivent pas être utilisés (excepté
pour la mise en marche de cette installation), copiés, photocopiés, remis ni communiqués à des tiers sans notre
autorisation écrite.
INOXPA se réserve le droit de modifier cette annexe du manuel d’instructions sans avis préalable.
2.2. CONFORMITE AUX INSTRUCTIONS
Cette annexe au manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise
en service et l’entretien. Par conséquent, le monteur et le personnel technique responsable de l’usine doivent
impérativement lire ce manuel d’instructions avant l’installation. Le manuel doit être disponible en permanence à
proximité de le mixer ou de l’installation correspondante.
Les consignes de sécurité expliquées en détail dans ce chapitre, tout comme les mesures spéciales et les
recommandations supplémentaires figurant aux autres chapitres de cette annexe doivent être appliquées ou
respectées.
2.3. GARANTIE
Finalement, il convient de souligner que toute garantie émise sera immédiatement et de plein droit annulée, et
que nous serons indemnisés pour toute réclamation de responsabilité civile de produits présentée par des tiers,
si l’une des indications stipulées dans l’annexe ci-joint n’était pas respectée ou :
Le mixer a été sélectionpour des conditions de travail en atmosphères explosives. Ces choix
ont été faits au moment de la commande. INOXPA ne saurait être tenu pour responsable pour
les dommages pouvant se produire si l’information fournie par l’acheteur est incomplète ou
incorrecte (nature du liquide, viscosité, tr/min, classification de la zone à risque explosif
potentiel, gaz émis sous l’effet de cette atmosphère potentiellement explosive…).
Les Conditions Générales de Livraison qui vous ont été remises sont également applicables.
Sécurité
INOXPA S.A.U. 03.600.30.04FR · (D) 2023/066 5
3. Sécurité
3.1. SYMBOLES D’AVERTISSEMENT
Les consignes de sécurité figurant dans ce manuel et dont le non-respect est susceptible d’entraîner un risque
pour les personnes ou pour la machine et son fonctionnement sont représentées par les symboles suivants :
Ce signal permettra d’identifier les consignes de sécurité contenues dans cette annexe
et qui sont liées au danger de formation d’atmosphères explosives, ainsi qu’à la
génération de sources de mise à feu en atmosphères potentiellement explosives, en cas
de non-respect de ces consignes votre sécurité peut être en péril.
3.2. CONSIGNES GENERALES DE SECURITE.
Lire les instructions figurant dans cette annexe complétant le manuel avant
d’installer le mixer et de le mettre en service.
L’installation et l’utilisation de le mixer doivent toujours être conformes à la
réglementation applicable en matière d’hygiène et sécurité.
Tous les travaux électriques doivent être réalisés par du personnel spécialisé.
Vérifier les caractéristiques du moteur et de son tableau de commande, surtout
dans les zones à risques d’incendie ou d’explosion (zones classées). Le
responsable de l’entreprise utilisatrice devra définir les zones à risques (zones 0 -1
-2).
En démontant le mixer, on doit tenir compte de l’éventuelle formation
d’atmosphères potentiellement explosives, c’est pour cette raison que le
responsable de l’entreprise utilisatrice devra établir des autorisations de travail
sûres.
Ne pas dépasser les conditions maximums de fonctionnement de le mixer. Ne pas
modifier les paramètres de fonctionnement pour lesquels le mixer a initialement
été conçu sans l’autorisation écrite de INOXPA.
En aucune manière, les valeurs limites des conditions de travail en atmosphères
explosives ne doivent être dépassées.
Les mixers standard ne sont pas conçus pour travailler pendant le remplissage ni
la vidange des cuves. Dans le cas contraire, cela pourrait causer une détérioration
prématurée des roulements du moteur pouvant ainsi augmenter la température
jusqu’à atteindre des niveaux inacceptables pour la zone classée.
3.2.1. PENDANT L’INSTALLATION
Vérifiez les caractéristiques du moteur et de son tableau de commande, en particulier dans les zones à risque
d'incendie ou d'explosion.
Ne démontez pas le mitigeur sans avoir préalablement débranché le tableau électrique.
Retirez les fusibles et débranchez le câble d'alimentation du moteur.
Tous les travaux électriques doivent être effectués par du personnel spécialisé.
Sécurité
6 INOXPA S.A.U. 03.600.30.04FR · (D) 2023/066
3.2.2. PENDANT LE FONCTIONNEMENT
Les valeurs limites pour les conditions de travail en atmosphère explosive ne doivent pas
être dépassées.
INOXPA ne sera pas responsable des dommages qui pourraient être causés par l'utilisation
du mélangeur dans des conditions autres que celles exprimées dans la fiche ATEX.
3.2.3. PENDANT L’ENTRETIEN
Remarques importantes sur la protection contre les explosions.
Respectez toujours les instructions relatives à la protection contre les explosions.
L'entretien doit être effectué par du personnel qualifié.
Informations générales
INOXPA S.A.U. 03.600.30.04FR · (D) 2023/066 7
4. Informations générales
4.1. DESCRIPTION
Pour les mixers de la série ME-6100, les actionnements doivent être adaptés afin de pouvoir fonctionner dans
des atmosphères explosives.
Garniture mécanique adaptée pour travailler dans des zones classées. Pour cette installation, veuillez suivre les
indications du manuel d’instructions du fournisseur.
Le mixer a été sélectionpour des conditions de travail en atmosphères explosives. Ces choix
ont été faits au moment de la commande. INOXPA ne saurait être tenu pour responsable pour
les dommages pouvant se produire si l’information fournie par l’acheteur est incomplète ou
incorrecte (nature du liquide, viscosité, tr/min, classification de la zone à risque explosif
potentiel, gaz émis sous l’effet de cette atmosphère potentiellement explosive…).
Garniture mécanique simple. Au cas où cette garniture mécanique simple travaillerait à sec, on peut dépasser
la température maximale de la zone de fonctionnement. C’est pour cette raison qu’une garniture simple ne peut
en aucune manière travailler à sec.
- Vérifier régulièrement le bon fonctionnement de la garniture mécanique simple.
- Vérifier que la partie hydraulique de la pompe est toujours vide de liquide pendant le
fonctionnement.
L'utilisateur final doit assurer un niveau de liquide au-dessus du mélangeur d'au moins une hauteur égale à 2
fois son diamètre, au moyen d'un détecteur de niveau, pour éviter une augmentation de la température de
surface due au travail à sec.
- Option garniture mécanique double sous pression. Doivent être protégés par le contrôle du liquide de
rinçage.
o Vérifier le niveau de liquide dans la cuve.
o Vérifier la température du liquide de rinçage.
o Vérifier la pression.
o Vérifier l’état du liquide de rinçage. Changer le liquide de rinçage au cas où celui-ci se
trouverait pollué par un liquide externe. La pollution du liquide est un signe de fonctionnement
incorrect qui doit être vérifié. Par exemple, le système d’étanchéité peut présenter des fuites
sur le côté ou être ouvert à cause d’une contre-pression insuffisante du liquide de rinçage.
Attention! le liquide de rinçage doit toujours être sous pression lorsque la pompe est en
fonctionnement.
- Option garniture mécanique réfrigérée.
- Vérifier le niveau de liquide dans la cuve.
- Vérifier la température du liquide de lavage.
- Vérifier l’état du liquide de lavage par une inspection. Changer le liquide de lavage au cas où celui-
ci se trouverait pollué par un liquide externe.
Attention : le liquide de lavage doit toujours être sous pression lorsque la pompe est en fonctionnement.
- Vérifier l’état du liquide de lavage. Changer le liquide de lavage au cas où celui-ci se trouverait
pollué par un liquide externe.
Une pollution fréquente est le signe d’une fuite inacceptable du système d’étanchéité qui doit donc être
réparé.
Informations générales
8 INOXPA S.A.U. 03.600.30.04FR · (D) 2023/066
La pollution du liquide est un signe de fonctionnement incorrect qui doit être vérifié. Par exemple, le
système d’étanchéité peut présenter des fuites sur le côté ou être ouvert à cause d’une contre-pression
insuffisante du liquide de lavage.
4.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Ne pas modifier les paramètres de fonctionnement pour lesquels le mixer a été
choisi initialement; cela pourrait générer des détériorations, des dangers pour
l’usager et des risques de formation d’atmosphères explosives et de sources de
mise à feu.
Le mixer ne peut travailler à sec, il est donc indispensable d'avoir un système de sécurité qui assure un niveau
de liquide minimum d'au moins une hauteur égale 2 fois son diamètre, quand le mixer sera en marche.
4.3. APPLICATION
Le mixer a été sélectionpour des conditions de travail en atmosphères explosives. Ces choix
ont été faits au moment de la commande. INOXPA ne saurait être tenu pour responsable pour
les dommages pouvant se produire si l’information fournie par l’acheteur est incomplète ou
incorrecte (nature du liquide, viscosité, tr/min, classification de la zone à risque explosif
potentiel, gaz émis sous l’effet de cette atmosphère potentiellement explosive…).
Installation
INOXPA S.A.U. 03.600.30.04FR · (D) 2023/066 9
5. Installation
5.1. RECEPTION DU MIXEUR
Vous devez vérifier le marquage CE ATEX de l’équipement. Celui-ci doit être inscrit sur la plaque du fabricant,
vérifiez que celui-ci soit conforme aux conditions de la commande.
Marquage CE ATEX inscrit sur la plaque du fabricant
Au cas le marquage du matériel ne correspondrait pas à celui de la commande, veuillez contacter
immédiatement INOXPA en signalant la situation.
La classe de température et la température maximale de surface dépendent de la température du produit à
pomper et de la température ambiante.
Classe de température pour atmosphères gazeuses explosives
Classe de
température
Température du produit
T3
Sera T3 si la température du produit
≤ 120 °C
T4
Sera T4 si la température du
produit ≤ 103 °C
Température de surface maximale pour les atmosphères de poussières explosives
Température de
surface maximale
Température du produit
Température ambiante
T147 °C
Sera T147 °C si la température
du produit ≤ 120 °C
-20 °C à +40 °C
T130 °C
Sera T130 °C si la température
du produit ≤ 103 °C
-20 °C à +40 °C
Notes
- Pour les atmosphères explosives poussiéreuses, tenir compte des limitations de température indiquées
dans la norme EN 60079-14:2014: la température maximale de la surface de l'équipement ne doit pas
dépasser les 2/3 de la température minimale d'inflammation en oC du mélange air-poussière en
question:
Tmax ≤ 2/3 TCL
TCL est la température minimale d'inflammation de l'atmosphère explosive poussiéreuse.
- Pour les atmosphères explosives poussiéreuses, tenir compte des limites d'épaisseur de couche de
poussière indiquées dans la norme EN 60079-14:2014: lorsque l'équipement n'est pas marqué d'une
épaisseur de couche de poussière dans le cadre du classement T, il est Vous devez appliquer un
coefficient de sécurité en tenant compte de l'épaisseur de la couche de poussière comme:
jusqu'à 5 mm d'épaisseur:
Installation
10 INOXPA S.A.U. 03.600.30.04FR · (D) 2023/066
La température maximale de surface de l'équipement ne doit pas dépasser une valeur
inférieure de 75 °C à la température minimale d'inflammation pour la couche de poussière de 5
mm d'épaisseur concernée:
Tmax ≤ T5 mm – 75 °C
T5 mm est la température minimale d'inflammation de la couche de poussière de 5
mm.
5.2. IDENTIFICATION DU MIXEUR
L’identification du mixer est possible grâce à une plaque signalétique. Le type du mixer et le numéro de série y
figurent.
En plus des indications reprises dans le manuel, il faut tenir compte du fait que les équipements ATEX
disposeront du marquage correspondant.
Installation
INOXPA S.A.U. 03.600.30.04FR · (D) 2023/066 11
5.3. TRANSPORT ET STOCKAGE
5.4. EMPLACEMENT
Il est important de pouvoir accéder au dispositif de connexion électrique de le mixer, y compris lorsqu’il est en
marche.
Il faut tenir compte du fait que pendant une manipulation des équipements de
branchement électrique, il peut se présenter une atmosphère potentiellement
explosive, c’est la raison pour laquelle il faut établir des autorisations de travail en toute
sécurité.
Il faut assurer une circulation de l’air pour le refroidissement du moteur de le mixer.
Veuillez vous assurer qu’il n’y ait pas d’autres équipements ou de surfaces proches
du moteur qui puissent dégager une chaleur supplémentaire ou influer sur le
refroidissement du moteur. Voir le manuel d'instructions du moteur.
Si besoin est, installez un ventilateur indépendant en prenant en compte l'atmosphère dans laquelle ce ventilateur
devra fonctionner (atmosphère potentiellement explosive).
Températures excessives
En fonction du fluide à agiter, il est possible que les températures à l’intérieur et autour de le mixer s’élèvent
considérablement :
N’oubliez pas que la température superficielle de le mixer est déterminée par les
conditions normales de la température du fluide agité. Par conséquent, le tableau des
classes de température et de la température de surface maximale de la section 5.1 doit être
pris en compte.
5.5. INSTALLATION ELECTRIQUE
Avant de brancher le moteur au réseau, consultez le manuel d’instructions du fournisseur. Ce moteur doit être du
type ATEX et être muni d’une protection adaptée à l’environnement de travail dans lequel il devra fonctionner.
Avant de brancher un moteur électrique sur le secteur, consultez les réglementations locales concernant la
sécurité électrique ainsi que les normes EN 60204-1 et EN 60079-14 en vigueur du moment.
Le matériel électrique, les bornes et les composants des systèmes de contrôle peuvent
encore transporter du courant une fois débranchés. Tout contact avec ces éléments
pourrait mettre en danger les opérateurs et les installations ou causer des dégâts mariels
irréparables. Suivez donc toujours les conseils du fournisseur au moment d’ouvrir le
moteur.
Il convient d’établir des autorisations de travail en toute sécurité pour toutes les
manipulations de l’équipement dans une atmosphère potentiellement explosive. Nous
vous conseillons de réaliser ce type de travaux en atmosphères non répertoriées
(l'emplacement de le mixer au moment de la manipulation doit être libre de toute
atmosphère explosive).
Suivez toujours les indications du fabricant du moteur.
L’équipement de transport devra répondre aux règlements en vigueur comme le stipulent
la norme de sécurité électrique et les conseils établis par le fabricant du moteur ATEX.
Installation
12 INOXPA S.A.U. 03.600.30.04FR · (D) 2023/066
Installez également des protections contre la surcharge du moteur, adaptées à la
puissance nominale du moteur.
5.6. MONTAGE
Les mixers ATEX sont des appareils compacts et TOUJOURS fournis avec leurs
motorisations.
5.7. RESERVOIR DE PRESSURISATION
Réservoir de pressurisation pour double garniture mécanique, il faut s'assurer que le
réservoir est toujours à une hauteur comprise entre 1 et 2 mètres par rapport à l'entrée et
à la sortie de la garniture mécanique. Voir le manuel d'instructions pour la garniture
mécanique et la cartouche de pressurisation. Vérifier que l'instrumentation dans le
réservoir de pressurisation est adaptée à la zone de travail. Éviter le circuit de
refroidissement de manquer de liquide
Mise en service
INOXPA S.A.U. 03.600.30.04FR · (D) 2023/066 13
6. Mise en service
La mise en marche de le mixer peut générer une atmosphère potentiellement explosive ;
vous devrez donc établir des autorisations de travail en toute sécurité et seul le
personnel qualifié et dûment formé devra intervenir.
Le travail sans produit peut générer une température dans la garniture mécanique
supérieure de la permise dans la zone classée.
Dysfonctionnements
14 INOXPA S.A.U. 03.600.30.04FR · (D) 2023/066
7. Dysfonctionnements
Entretien
INOXPA S.A.U. 03.600.30.04FR · (D) 2023/066 15
8. Entretien
8.1. INFORMATIONS GENERALES
Les travaux d’entretien de n’importe quel type d’équipement destiné à être utilisé dans
des atmosphères potentiellement explosives exigent d’adopter des autorisations de
travail en toute sécurité, conformément à la directive 1999/92/CE.
8.2. ENTRETIEN
Tenez compte de la possible présence ou formation d’atmosphères explosives pendant
les travaux d’entretien il faudra alors adopter des autorisations de travail en toute
sécurité.
L’entretien du moteur et de la garniture mécanique sera effectué conformément aux
indications du fabricant ; consulter son manuel d’instructions.
Utilisez les outils techniquement adaptés aux travaux d’entretien et de réparation. Si la
zone n’est pas déclassée, tous les outils devront être du type anti-étincelle et des permis
de travail en toute sécurité devront être délivrés.
Dans le cas de la peinture des parties du mixer (hors moteur), le type de peinture à utiliser
doit être conducteur, dissipatif ou isolant antistatique, afin qu'aucune accumulation de
charges ne se produise ou, si oui, celles-ci soient contrôlées (la peinture doit avoir une
résistivité superficielle < ou = 1 Gohm).
8.3. LUBRIFICATION
8.4. PIECES DE RECHANGE
En commandant des pièces de rechange d’un mixer pour travailler en zone classée, veillez à indiquer
explicitement sur le bon de commande qu’il s’agit d’un mixer ATEX, ainsi que le numéro de fabrication.
Si vous ne procédez pas de cette façon, Inoxpa ne saurait être tenu pour responsable du fait que le mixer
fonctionne avec des pièces non adaptées à la zone classée où elle se trouve installée.
8.5. CONSERVATION
8.6. DEMONTAGE ET MONTAGE DU MIXEUR
Les travaux de démontage et de montage de n’importe quel type d’équipement destiné à
être utili dans des atmosphères potentiellement explosives exigent d’adopter des
autorisations de travail en toute sécurité, conformément à la directive 1999/92/CE.
Le montage et le démontage des mixers doivent être effectués par du personnel qualifié
exclusivement à l’aide des outils appropriés et des méthodes de travail adéquates.
Entretien
16 INOXPA S.A.U. 03.600.30.04FR · (D) 2023/066
Utilisez les outils techniquement adaptés aux travaux d’entretien et de réparation. Si la
zone n’est pas déclassée, tous les outils devront être du type anti-étincelle et des permis
de travail en toute sécurité devront être délivrés.
Un montage ou démontage incorrect pourrait endommager le fonctionnement de le mixer
et ainsi générer des frais de réparation élevés, un temps d’arrêt long voire neutraliser les
systèmes de protection de l’équipement.
INOXPA ne saurait être tenu pour responsable des incidents ou dommages causés par le
non-respect des instructions du manuel et de cette annexe.
Nettoyage
Avant de procéder au démontage de le mixer, vous devez le nettoyer aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur. En
outre, tenez compte de l’éventuelle présence ou formation d’atmosphères explosives et, si tel est le cas, adoptez
des permis de travail en toute sécurité.
8.7. DÉMONTAGE MIXEURS ME-6103, ME-6105 ET ME-6110 À GARNITURE MÉCANIQUE SIMPLE
8.8. MONTAGE MIXEURS ME-6103, ME-6105 ET ME-6110 À GARNITURE MÉCANIQUE SIMPLE
8.9. DÉMONTAGE MIXEURS ME-6125 ET ME-6130 À GARNITURE MÉCANIQUE SIMPLE
8.10. MONTAGE MIXEURS ME-6125 ET ME-6130 À GARNITURE MÉCANIQUE SIMPLE
8.11. DÉMONTAGE ET MONTAGE FLUSHING
8.12. DÉMONTAGE MIXEURS ME-6103, ME-6105 ET ME-6110 À DOUBLE GARNITURE MÉCANIQUE
8.13. MONTAGE MIXEURS ME-6103, ME-6105 ET ME-6110 À DOUBLE GARNITURE MÉCANIQUE
8.14. DÉMONTAGE MIXEURS ME-6125 ET ME-6130 À DOUBLE GARNITURE MÉCANIQUE
8.15. MONTAGE MIXEURS ME-6125 ET ME-6130 À DOUBLE GARNITURE MÉCANIQUE
Caractéristiques techniques
INOXPA S.A.U. 03.600.30.04FR · (D) 2023/066 17
9. Caractéristiques techniques
Écart de températures. Voir section 5.1.
9.1. MATERIAUX
9.2. GARNITURE MECANIQUE SIMPLE
9.3. DOUBLE GARNITURE MECANIQUE
9.4. GARNITURE MÉCANIQUE RÉFRIGÉRÉE AVEC BAGUE D’ÉTANCHÉITÉ
9.5. MOTEUR
9.6. AUTRES CARACTERISTIQUES
9.7. DIMENSIONS
9.8. SECTION TECHNIQUE ET LISTE DES PIÈCES MIXEURS ME-6103, ME-6105 ET ME-6110
9.9. SECTION TECHNIQUE ET LISTE DES PIÈCES MIXEURS ME-6125 ET ME-6130
9.10. SECTION TECHNIQUE ET LISTE DES PIÈCES DOUBLE GARNITURE MÉCANIQUE MIXEURS ME-
6103, ME-6105 ET ME-6110
9.11. SECTION TECHNIQUE ET LISTE DES PIÈCES DOUBLE GARNITURE MÉCANIQUE MIXEURS ME-
6125 ET ME-6130
9.12. SECTION TECHNIQUE ET LISTE DES PIÈCES GARNITURE SIMPLE AVEC FLUSHING MIXEURS ME-
6103, ME-6105 ET ME-6110
INOXPA S.A.U.
Telers, 60 17820 Banyoles Espagne
Tél. : +34 972 575 200 Fax. : +34 972 575 502
Comment contacter INOXPA S.A.U. :
Les détails de tous les pays sont continuellement
mis à jour sur notre site internet.
Visitez www.inoxpa.com pour accéder aux informations.
03.600.30.04FR · (D) 2023/066
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

iNOXPA ME 6100 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur