MFT Bodyteamwork Classic Balance Indoor Board Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Fun &
Sport
INDOOR BOARD
TRAININGSANLEITUNG // TRAINING INSTRUCTIONS
CONSIGNES D‘ENTRAÎNEMENT // GUIDA ALLALLENAMENTO
ONLINE www.mft-bodyteamwork.com/trainingsprogramme
Vor Übungsbeginn
• Nimm Dir Zeit und suche Dir einen ruhigen Platz.
• Übe barfuß oder mit Hallentrainingsschuhen.
• Suche Dir direkt am Anfang einen Fixpunkt an der
Wand in Augenhöhe und richte den Blick nach
vorne.
• Alle Übungen im Stehen mit aufrechtem Ober-
körper und leicht gebeugten Knien ausführen. Die
Ausgleichsbewegungen werden durch eine leichte
Beckenbewegung unterstützt.
Wähle die Übungen und die Anzahl der Wiederho-
lungen entsprechend Deinem Können aus.
• Den besten Trainingseffekt erzielst Du mit täglich
10-15 Minuten Training.
• Falls Du gesundheitlichen Probleme oder Sportver-
letzungen hast, besprich bitte die Übungen vorher
mit Deinem Arzt oder Therapeuten.
Achtung: Bodendämpfer
• Diese schonen den Boden und das Board.
• Empfehlung: bitte auf Holz, Teppich & Kunststoff-
böden eine Unterlagsmatte z.B. aus Kork/Latex
verwenden -> siehe MFT Fit Pro Mat.
Nur für Profis:
• Begrenzungsleisten können einfach mit einem
Torx Schraubendreher entfernt werden.
• Achtung: dadurch wird der Bewegungsumfang
vergrößert.
-----------------------------------------------------------------
Weitere Infos und Trainingspro-
gramme online:
www.mft-bodyteamwork.com/
trainingsprogramme
Before starting
Take your time and find a quiet place.
• Practice barefoot or with indoor training shoes.
• Find a Fixation point on the wall at eye-level right
at the beginning and look straight ahead.
• All exercises should be executed in a standing
position with the upper part of your body
upright and slightly bent knees. The balancing
movements are supported by a slight movement
oft he pelvis.
• Choose the exercises and the number of
repetitions according to your ability.
You get the best training effect when doing the
MFT training approx. 10 – 15 minutes every day.
• If you have health problems or have suffered
sports injuries, consult your doctor or therapist
before starting with the exercises.
Attention: Floor dampers
These protect the floor and the board.
• Recommendation: please use an underlay mat on
wood, carpet & plastic floors. Cork/Latex -> see
MFT Fit Pro Mat.
For professionals only:
• Boundary bars can easily be removed with a
Torx screwdriver.
• Caution: this increases the range of movement.
-----------------------------------------------------------------
More info and training programmes
online:
www.mft-bodyteamwork.com/
trainingsprogramme
MFT
INDOOR
BOARD
Avant le début de l‘exercice
• Prends ton temps et cherche un endroit calme.
• Entraîne-toi pieds nus ou avec des chaussures
d‘entraînement en salle.
• Dès le début, trouve un point fixe sur le mur
à hauteur des yeux et dirige ton regard vers
l‘avant.
• Effectue tous les exercices debout, le haut
du corps bien droit et les genoux légèrement
fléchis. Les mouvements de compensation sont
soutenus par un léger mouvement du bassin.
• Choisis les exercices et le nombre de répétitions
en fonction de tes capacités.
Tu obtiendras le meilleur effet d‘entraînement
en t‘entraînant 10 à 15 minutes par jour.
• Si tu as des problèmes de santé ou des blessures
sportives, discute au préalable des exercices avec
ton médecin ou ton thérapeute.
Attention : amortisseurs de sol
• Ceux-ci ménagent le sol et la planche.
• Recommandation : veuillez utiliser un tapis de
sol sur les sols en bois, moquette & plastique.
Cork/Latex -> voir MFT Fit Pro Mat.
Réservé aux professionnels :
• Les baguettes de délimitation peuvent être
facilement retirées à l‘aide d‘un tournevis Torx.
• Attention : cela augmente l‘amplitude des
mouvements.
-----------------------------------------------------------------
Plus d‘infos et programmes
d‘entraînement en lign :
www.mft-bodyteamwork.com/
trainingsprogramme
Prima di iniziare l‘esercizio
• Prendetevi il tempo necessario e trovate un posto
tranquillo.
• Esercitarsi a piedi nudi o con scarpe da allenamento
indoor.
Trovate un punto fisso sulla parete all‘altezza degli
occhi proprio all‘inizio e guardate avanti.
• Eseguire tutti gli esercizi in piedi, con la parte
superiore del corpo e le ginocchia leggermente
piegate. I movimenti di equilibrio sono supportati
da un leggero movimento pelvico.
• Scegliete gli esercizi e il numero di ripetizioni in base
alle vostre capacità.
• Leffetto migliore si ottiene con 10-15 minuti di
allenamento al giorno.
• Se avete problemi di salute o lesioni sportive,
discutete prima gli esercizi con il vostro medico o
terapista.
Attenzione: ammortizzatori a
pavimento
• Proteggono il pavimento e la tavola.
• Raccomandazione: utilizzare un tappetino di
sottofondo su pavimenti in legno, moquette e
plastica. Sughero/Lattice -> vedere MFT Fit Pro Mat.
Solo per i professionisti:
• Le barre di delimitazione possono essere facilmente
rimosse con un cacciavite Torx.
• Attenzione: questo aumenta il raggio d‘azione.
-----------------------------------------------------------------
Maggiori informazioni e programmi
di formazione online:
www.mft-bodyteamwork.com/
trainingsprogramme
Die Begrenzungsleisten sind für Profis abnehmbar.
Diese können einfach durch Lösen der Schrauben
mit einem Torx-Schlüssel entfernt werden.
ACHTUNG: Durch das Entfernen der Begrenzungsleisten
steigert sich der Schwierigkeits- und Freiheitsgrad für die
Übungen wesentlich!
Integrierte Kunststoffpads als Bodenschoner
(zusätzlich empfehlen wir bei empfindlichen Böden
unsere MFT Fit Pro Mat – Korkmatte Art.Nr.7012-N )
MFT – Trainingsgeräte
Gebrauchsanweisung
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Die MFT Trainingsgeräte dienen dem
Sporttraining zur Verbesserung der
Koordination und Balance.
Grenzen des Systems: Das Produkt ist
einsetzbar im Sporttraining und in der
Therapie (nur unter Anleitung eines
Arztes, staatlich geprüften Trainers bzw.
Therapeuten).
Alter: von 6 bis 60 Jahre, je nach Trai-
ningszustand.
Gewicht: max. 120 kg Körpergewicht.
Können: Gute Fitness und Koordination.
Sicherheitsratschläge: Umgebungs-
bedingungen: fester, rutschfester,
trockener und ebener Untergrund. Das
Produkt ist nicht mit anderen Produkten
kombinierbar. Dieses Produkt darf nicht
als Spielzeug eingesetzt werden. Das
Gerät muss für den Einsatz sauber sein
und darf keine rutschige Oberfläche
haben. Änderungen des Gerätes bzw.
auch andere Lackierungen sind nicht er-
laubt. Beim Training Turnschuhe tragen
oder barfuß trainieren. Keine Strümpfe,
Socken etc. verwenden. Auf freien Sturz-
raum achten und wenn erforderlich
sturzhemmende Unterlagen auflegen.
Kinder dürfen nur unter Aufsicht er-
wachsener Personen trainieren.
Zusätzliche Hinweise: Das Gerät ist
nicht zum Springen, sondern nur für
langsame, gefühlvolle Bewegungen
geeignet.
Vorschriften/Wartungspläne: Vor jedem
Gebrauch auf Beschädigungen und
festen Sitz aller Befestigungselemente
prüfen.
Nach 2001/95/EG
www.mft-bodyteamwork.com/CE
MFT Trainings Devices
Instruction Manual
Intended Usage: MFT training devices
can be used in athletic and fitness
training to improve coordination and
balance
Requirements: Constant supervision
and instruction from a doctor, certified
trainer of therapist is required when
using MFT training devices for Physical
Therapy.
Age: from 6 to 60 years, according to the
level of fitness.
Weight: max. 120 kg body weight
(aprox: 270 lbs).
Skills: Good physical condition and
coordination.
Safety Instructions: One must execute
all workouts on a comapct, non slippery,
dry and level surface must be clean
and dry during all training. One can
train with sneakers or barefoot. Do not
wear socks, stockings or dress shoes. If
necessary, one can use a chair, table, bar,
or spotting person for assistance during
fitness training. One can reduce the
risk of injuries when falling by keeping
the workout area clear of debris and if
needed, place a soft surface around the
training area. Children must only exer-
cise under supervision of an adult.
Additional Instruction: MFT devices
must not be used for jumping, but only
for smooth and easy movements.
Regulations/Maintenance: Before usage
check the device for damages and make
sure that all adjustable pieces are fixed.
According to 2001/95/EG
www.mft-bodyteamwork.com/CE
Les engins d´entraînement
MFT | Mode d´emploi
Conseils d´utilisation : L‘entraînement
sur les engins MFT provigne une amélio-
ration de le coordination et l’équilibre.
Limite du systéme : Les engins MFT
conviennent á l´entraînement de use en
forme et àl´application thérapeutique:
sentiment utiliser sous la direction d´un
médicine en d´un entraîneur admis.
Age : de 6 à 60 ans, séant niveau de
performance.
Poids : Maximum de 120 kg
Aptitude : Bonne condition physique et
bonne coordination.
Conseils de sécurité : posez le disque
MFT sur un sol non-glissent, sec et ras.
Le produit ne peint pas être combiné
avec un autre produit; il ne doit pes
être utilisé comme jonet ! La surface
de l´engin MFT doit être propre et non
glissante avant l´utilisation. Il n´est pas
permis de changer l´engin, p.ex. appli-
quer du vermis. Mettez des chaussures
de sport ou entraînez-vous á pieds nus.
Pas de chaussettes ! Si nécessaire, pro-
filez te une éctellé à dos pour vous tenir
devant. Les enfants ne devraient utiliser
l´engin que sous la surveillance d´une
personne adulte.
Indication supplément aire : L´engin
MFT n´est pose apte pour y sauter, mais
pour lentement et doucement effectuer
les exercices indiques.
Précaution : Avant chaque utilisation
contrôlez votre engin MFT et le foncti-
onnement des modules.
Suivant la régle 2001/95/EG
www.mft-bodyteamwork.com/CE
MFT – Apparecchi da training
Istruzioni d´uso
Uso conforme la designazione: Gli
apparecchi da training MFT servono al
training sportivo per un miglioramento
dellea coordinazione e l’equilibrio.
Limiti del sistema: Il prodotto può esse-
re usato nel training sportivo
E nella terapia: solamente sotto la
sorveglianza di un medico, o di un alle-
natore diplomato ossia di un terapeuta.
Etá: da 6 a 60 anni, a seconda delle
condizioni fisica della persona.
Peso: 120kg al massimo.
Capacitá: Buona forma fisica e coordi-
nazione.
Consigli per la sicurezza: Condizioni am-
bientali: fondo piano, solido, antiscivolo.
Il prodotto non è da usare in combinazi-
one con altri prodotti. Questo prodotto
non è da usare come un giocattolo.
L´apparecchio va pulito prima dell´uso,
non deve avere le superfici scivolose.
Non è ammesso fare die cambiamenti
all´apparecchio, ossia usare altre vernici.
Durante il training sono da portare le
scarpe da ginnastica oppure essere
scalzi. Non portare calze o calzetti e non
portare scarpe da strada. In caso di biso-
gno usare aiuti di stabilizzazione, come
p.e. parete con traverse, una seconda
persona, ecc. Provvedere ad uno spazio
libero per la caduta e se necessario
mettere die materassini ammortizzanti.
Bambini possono fare il training sola-
mente sotto la sorveglianza di adulti.
Ulteriore avviso: L´apparecchio non è
adatto per saltare, bensì per fare movi-
menti lenti, armoniosi.
Istruzioni/manutenzione: Prima di ogni
uso si controllino se ci sono die danni
e se gli elementi di attacco sono ben
fissati.
Secondo le norme 2001/95/EG
www.mft-bodyteamwork.com/CE
Garantieverlängerung auf 36 Monate // Warranty extension to
36 months // Extension de la garantie à 36 mois // Estensione
della garanzia a 36 mesi
www.mft-bodyteamwork.com/garantie
MFT Bodyteamwork GmbH, Binderfeld 6, A-6365 Kirchberg/Tirol
e-mail: office@mft-bodyteamwork.com, www.mft-bodyteamwork.com
202021004
Hergestellt nach der Richtlinie des Österreichischen
Umweltzeichens „Schadstoffarme Druckerzeugnisse”
Druckerei Schmidbauer GmbH • UWNr. 897 EU Ecolabel: AT/011/001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

MFT Bodyteamwork Classic Balance Indoor Board Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur