For replacement parts and warranty information, visit www.amestruetemper.com or call
1-800-555-1540 (USA) / 1-800-463-7040 (Canada).
Pour obtenir des pièces de rechange et de l’information au sujet de la garantie, visitez
www.amestruetemper.com ou contactez le 1-800-555-1540 (USA) / 1-800-463-7040 (Canada).
Para obtener piezas de reemplazo e información para la garantía, visite
www.amestruetemper.com o llame al 1-800-555-1540 (USA) / 1-800-463-7040 (Canada).
©2012 www.amestruetemper.com GR3885 rev. 022312
7
6
Slide axle (F) through wheel (G) and through spacer (P) and then into attached
bracket. Then slide second spacer (P) and second axle bracket (E) over other end of
axle. Loosely attach second axle bracket to handle using bolts (L) and nuts (O). Use a
½” wrench or socket to fully tighten all nuts.
Glissez l’essieu (F) à travers la roue (G), à travers la cale d’espacement (P) et dans le
support déjà xé. Par la suite, glissez la seconde cale d’espacement (P) et le second
support d’essieu (E) par-dessus l’autre extrémité de l’essieu. Fixez au manche sans
resserrer, le second support d’essieu, à l’aide de boulons (L) et d’écrous (O). Utilisez
une clé ou une douille de 1/2 po, pour resserrer complètement tous les écrous.
Deslice el eje (F) a través de la rueda (G), a través del espaciador (P) y dentro del
soporte ya jado. Después, deslice el segundo espaciador (P) y el segundo soporte
del eje (E) por encima del otro extremo del eje. Sin apretarlo, je sobre el brazo el se-
gundo soporte del eje, utilizando pernos (L) y tuercas (O). Utilice una llave o un dado
de 1/2 pulg., para apretar completamente todas las tuercas.
Loosely attach axle bracket (E) to bottom of handle using two bolts (L) and
two nuts (O).
Sans resserrer, xez le support d’essieu (E) à la partie inférieure du manche, à l’aide de
deux boulons (L) et deux écrous (O).
Sin apretarlo, je el soporte del eje (E) sobre la parte inferior del brazo, utilizando dos
pernos (L) y dos tuercas (O).
E
P
P
E
O
O
L
F
L
G
To keep wheel from sliding side to side after assembly, push axle brackets toward each other
prior to tightening.
Pour éviter que la roue ne glisse d’un côté à l’autre après l’assemblage, poussez les supports
d’essieu l’un vers l’autre avant de resserrer.
Para evitar el movimiento de la rueda de un lado al otro después del ensamblaje, empuje los
soportes del eje uno al otro, antes de apretarlos.
TIP / CONSEIL / CONSEJO
Don’t tighten the nuts at this time.
Ne pas resserrer les écrous à ce moment-ci.
No apriete las tuercas en este momento.
TIP / CONSEIL / CONSEJO