Maytag FAV6800 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Lea Esto Antes De Comenzar...
PIEZAS suministradas para la instalación:
Es responsabilidad del comprador
instalar correctamente la unidad.
LAS LLAMADAS DE SERVICIO
QUE SE REALICEN DEBIDO A LA
INSTALACIÓN INCORRECTA
SERÁN RESPONSABILIDAD DEL
INSTALADOR.
Prepare la lavadora
Paso 1
Quite la caja cortando sólo las áreas que están marcadas en la caja.
PRECAUCIÓN: Las mangueras están conectadas a la lavadora.
NOTA: Si se mueve la lavadora sin la caja, asegúrese de tener cuidado para que
los bordes afilados no dañen el gabinete de la lavadora ni las mangueras que tiene
sujetas.
Levante la caja y sáquela de la lavadora. Quite con cuidado los materiales de
empacado que estén por fuera de la lavadora. NOTA: Conserve el poste
esquinero para usarlo más adelante.
Enlever le ruban adhésif du couvercle et relever le couvercle, retirer les articles
expédiés dans la cuve d'essorage. Garder la documentation pour s'y reporter
ultérieurement. Fermer le couvercle et y apposer du ruban.
Paso 2
Le couvercle étant ainsi fermé, disposer les quatre montants de coin sur le sol,
comme il est indiqué. L'un des montants servira à soutenir la partie supérieure et les
trois autres montants serviront pour la partie inférieure.
Doucement incliner la laveuse sur l'arrière, en la faisant reposer
sur les montants.
Paso 3
Retirer la vis hex. située à l'arrière du support d'expédition.
Enlever le support en plastique des pieds arrière et le tirer vers le
bas pour le dégager des pieds avant. Recycler le support en
plastique ou le jeter. Remettre la laveuse à la verticale. Enlever le
ruban adhésif du couvercle.
2 arandelas y 2 filtros para las mangueras de agua
Bases delanteras
Protector
posterior
Quite el tornillo
de cabeza
hexagonal.
Base de
embalaje
Postes de las
esquinas del
cartón (apilados)
Postes
de las
esquinas
HERRAMIENTAS necesarias para la instalación:
• Cuchillo de cortar
• Llave de seguridad
• Llave de tuercas
• Nivel
• Llave ajustable
Correa de cable para afianzar la manguera de
desague al tubo vertical, a la manguera de entra-
da o a la tina de lavado
Page 6
Dimensiones generales del gabinete
Ancho = 27 1/4” (69,2 cm)
Profundidad = 29 1/4” (74,3 cm) permite espacio para
las mangueras.
Altura a la parte superior de la consola = 44 3/4” (113,7 cm)
Altura a la parte superior de la tapa abierta = 55 3/4” (141,6 cm)
Page 7
METTRE LA MACHINE À LAVER EN SERVICE
1. Placer le tuyau de vidange dans le dispositif d’évacuation des eaux. Pour changer la
direction du tuyau de vidange ou l’empêcher de s’écraser ou de se trouver endommagé,
tourner l’extrémité tout en retenant la base.
Veiller à ce que la jonction entre le tuyau de vidange et le tuyau vertical d’évacuation ne soit
PAS hermétique. Il est recommandé que le tuyau vertical d’évacuation ait une hauteur de 36
po (91,4 cm). Il doit également avoir un diamètre intérieur minimum de 1 1/8 po (29
mm).
REMARQUE : Si le tuyau vertical est d’une hauteur supérieure à 5 pieds
(1,52 m), un nécessaire de rallonge de tuyau de vidange (référence n
12001660) devra être posé.
REMARQUE : Toujours veiller à éviter d’écraser ou d’endommager le
tuyau de vidange. Pour une évacuation efficace, le tuyau de vidange ne
doit présenter aucun étranglement qui nuirait à l’écoulement, tel que
coudes ou raccords ou être d’une trop grande longueur.
2. Poser une crépine et une rondelle au niveau du robinet à l’intérieur de chaque tuyau de
remplissage. Le dôme de la crépine doit pointer vers le robinet. Voir l’illustration.
3. Visser les tuyaux d’arrivée d’eau munis de crépines sur les raccords des robinets d’eau
chaude (HOT) et d’eau froide (COLD). Veiller à ce que le tuyau marqué « HOT » soit bien
raccordé au robinet d’eau CHAUDE. Serrer fermement à la main, puis de 2/3 de tour avec
des pinces. Vérifier que les raccords à la machine sont bien serrés.
NE PAS TROP SERRER.
Ouvrir l’alimentation en eau CHAUDE et en eau FROIDE et vérifier qu’il
n’y a pas de fuite au niveau des divers raccords d’électrovanne et de robi-
net.
REMARQUE : La machine est munie de tuyaux de 4 pieds (1,22 m). Des
tuyaux d’arrivée d’eau de différentes longueurs allant jusqu’à 10 pieds (3 m)
sont disponibles en tant qu’accessoires. Voir la section sur les accessoires.
4. Brancher le cordon d’alimentation sur une alimentation électrique homologuée de 120
V et 60 Hz protégée par un fusible de 15 A ou un disjoncteur d’intensité comparable.
Cette machine à laver est reliée à la terre par la troisième broche du cordon d’alimen-
tation lorsqu’elle est branchée dans une prise à trois trous reliée à la terre.
REMARQUE : NE JAMAIS UTILISER DE RALLONGE. NE JAMAIS MODIFIER À
L’AIDE D’UN ADAPTATEUR ÉLIMINANT LE RACCORDE-
MENT À LA TERRE DE LA PRISE. SI UNE PRISE À TROIS
TROUS N’EST PAS DISPONIBLE, VOIR LA SECTION SUR
LES CONNEXIONS DE RACCORDEMENT À LA TERRE
ADDITIONNELLES.
5. Pousser la machine à laver à son emplacement.
REMARQUE : La machine à laver doit être de niveau sur les 4 pieds. Pour mettre la machine de niveau,
le couvercle du dessus et le panneau avant doivent être bien assujettis. Il est recommandé de placer un
niveau de menuisier sur le couvercle pour mettre la machine à laver de niveau de l’avant vers l’arrière,
tel qu’indiqué sur l’illustration. Pour la mettre de niveau d’un côté à l’autre, placer le niveau sur le bord
arrière du couvercle tel qu’indiqué sur l’illustration. Il est recommandé de revérifier si la machine à laver
est de niveau par la suite, après une douzaine de lessives, et de la remettre de niveau si nécessaire.
6. Pour mettre la machine à laver de niveau, tourner les pieds dans le
sens voulu. Une fois la machine à laver de niveau, serrer les con-
tre-écrous des pieds de réglage contre la base de la machine.
Ceci aide à lempêcher de ne plus être de niveau à lusage. Il
est préférable de la mettre de niveau en allongeant les pieds au
minimum.
HOSE
RETAINER
ATTACHE
CUVE A
LAVER
TUYAU ASCENDANT
MODULE
DE
SERVICE
ATTACHE
LA
SANGLE
60” (152cm) MÁX
60” (152cm) MÁX
ATTACHE
LA
SANGLE
Page 8
LISTE DE VÉRIFICATION
Le nécessaire d'installation et les instructions ont été enlevés de la cuve.
Les consignes de mise en service, le nécessaire de pose et le bloque-cuve ont été retirés de la cuve.
La machine à laver est branchée dans une prise correctement reliée à la terre.
Les tuyaux d’arrivée d’eau sont raccordés aux robinets avec les crépines et les rondelles en place.
L’arrivée d’eau est ouverte et il n’y a pas de fuites au niveau des raccords des robinets et de l’élec-
trovanne.
Le tuyau de vidange est correctement en place dans un dispositif d’évacuation des eaux et il n’est ni
écrasé ni endommagé.
La machine à laver a été mise de niveau. Tous les pieds doivent reposer fermement contre le plancher
et les contre-écrous des pieds réglables DOIVENT être serrés.
Vérifier le bon fonctionnement de la machine à laver en lui faisant faire le cycle complet suivant.
Effectuer tout réglage nécessaire pour compléter la mise en service.
FAV6800
1. Appuyer sur « Normal » pour mettre la machine à
laver en marche.
2. Appuyer sur la touche fléchée vers le haut pour
sélectionner une température de lavage et de
rinçage « Hot/Cold » (chaud/froid).
3. Appuyer sur « Start/Pause » (démarrage/pause)
pour démarrer le cycle.
4. Attendre que le couvercle se verrouille et vérifier
qu’il est bien verrouillé.
5. Laisser la machine à laver se remplir d’eau chaude.
6. Appuyer sur « Start/Pause » pour mettre le cycle en
pause.
7. Attendre que le couvercle se déverrouille, le soulever
et vérifier que la machine à laver s’est remplie
d’eau chaude.
8. Abaisser le couvercle et appuyer sur « Off » (arrêt).
9. Appuyer sur « Normal », puis sur « Bulky Items »
(Articles Volumineux).
10. Appuyer sur la touche fléchée vers le haut pour
sélectionner la température de lavage et de
rinçage « Cold/Cold » (froid/froid).
11. Appuyer sur « Start/Pause » pour démarrer le cycle.
12. Laisser la machine à laver se remplir d’eau froide.
13. Appuyer sur « Start/Pause » pour mettre le cycle
en pause.
14. Attendre que le couvercle se déverrouille, le
soulever et vérifier que la machine à laver s’est
remplie d’eau froide.
15. Abaisser le couvercle et appuyer sur « Off » (arrêt).
16. Appuyer sur « Normal », puis sur « Spin Only »
(essorage seul).
17. Appuyer sur « Start/Pause » pour démarrer le cycle.
18. Vérifier que la machine à laver essore. Ceci pren-
dra plusieurs minutes ; la machine se vide d’abord
à une vitesse d’essorage ralentie.
19. Laisser le cycle d’essorage se terminer ; vérifier
que le couvercle se déverrouille à la fin du cycle.
20. Appuyer sur « Off » (arrêt).
FAV9800
1. Appuyer sur « Home », sélectionner « Set Your Own
Cycle » (régler votre cycle), sélectionner « Cottons
» (coton), sélectionner « Hot Wash Cold Rinse »
(lavage à l’eau chaude, rinçage à l’eau froide).
2. Appuyer sur « Start/Pause » (démarrage/pause)
pour démarrer le cycle.
3. Attendre que le couvercle se verrouille et vérifier
qu’il est bien verrouillé.
4. Laisser la machine à laver se remplir d’eau chaude.
5. Appuyer sur « Start/Pause » pour mettre le cycle en
pause.
6. Attendre que le couvercle se déverrouille, le soulever
et vérifier que la machine à laver s’est remplie
d’eau chaude.
7. Abaisser le couvercle et appuyer sur « Off » (arrêt).
8. Appuyer sur « Home », sélectionner « Set Your Own
Cycle » (régler votre cycle), sélectionner « Rinse or
Spin Only Cycles » (cycles de rinçage ou d’essor-
age seul), sélectionner « Cold Rinse & Spin »
(rinçage et essorage à l’eau froide) ; appuyer sur «
Start/Pause » pour démarrer le cycle.
9. Laisser la machine à laver se remplir d’eau froide.
10. Appuyer sur « Start/Pause » pour mettre le cycle
en pause.
11. Attendre que le couvercle se déverrouille, le
soulever et vérifier que la machine à laver s’est
remplie d’eau froide.
12. Abaisser le couvercle et appuyer sur « Off » (arrêt).
13. Appuyer sur « Home », sélectionner « Set Your
Own Cycle » (régler votre cycle), sélectionner «
Rinse or Spin Only Cycles » (cycles de rinçage ou
d’essorage seul), sélectionner « Spin » (essorage).
14. Appuyer sur « Start/Pause » pour démarrer le cycle.
15. Vérifier que le lave-linge essore. Ceci prendra
plusieurs minutes ; la machine se vide d’abord à
une vitesse d’essorage ralentie.
16. Laisser le cycle d’essorage se terminer ; vérifier
que le couvercle se déverrouille à la fin du cycle.
17. Sélectionner « OK ».
18. Appuyer sur « Off » (arrêt).
Page 9
RANGEMENT PAR TEMPS FROID
Prendre les précautions suivantes si la machine à laver doit être rangée après usage ou dans un endroit où elle
serait exposée au gel.
1. Fermer l’arrivée d’eau, puis enlever les tuyaux d’arrivée d’eau.
2. Sélectionner un cycle de remplissage et mettre l’électrovanne en fonction en sélectionnant un lavage à l’eau
chaude. Quelques secondes de remplissage suffisent.
3. Débrancher de l’alimentation électrique.
4. Enlever le couvercle du tuyau de vidange du coin supérieur gauche au dos de la machine.
5. Abaisser le tuyau de vidange jusqu’au niveau du plancher, puis faire basculer la machine à laver vers l’arrière
pour éliminer l’eau du tuyau de vidange et de la pompe.
6. Remettre le couvercle du tuyau de vidange en place.
7. Une fois la machine remise en place, la laisser revenir à la température de la pièce. Voir les considérations d’em-
placement.
Plancher
Pour un fonctionnement optimum, la machine à laver doit reposer sur un plancher solidement construit. Un planch-
er en bois pourra devoir être renforcé pour réduire au minimum les vibrations et les problèmes de déséquilibre de
la charge. Les moquettes et les carreaux en matériau souple contribuent aux vibrations et/ou à une tendance à un
léger déplacement de la machine à laver au cours du cycle d’essorage. Ne jamais placer la machine à laver sur
une plate-forme ou sur une structure insuffisamment soutenue.
CONSIDÉRATIONS DEMPLACEMENT
Il est recommandé de ne jamais placer la machine à laver dans un endroit où elle est exposée au gel car il reste
toujours un peu d’eau dans l’électrovanne, la pompe et les tuyaux. Les courroies d’entraînement, la pompe, les
tuyaux et autres composants peuvent alors se trouver endommagés. La température de fonctionnement doit être
supérieure à 60 F (15,5 C).
MISE EN SERVICE DANS UNE ALCOVE OU UNE ARMOIRE
DÉGAGEMENTS MINIMUM POUR LES MACHINES À LAVER PLACÉES DANS UNE ALCOVE OU UNE
ARMOIRE :
Côtés – 0 po/cm Arrière – 1.75 po (4,4 cm)
Dessus –19 po (48,3 cm) Devant de l’armoire – 0 po/cm
Le devant de l’armoire doit présenter une ouverture sans obstruction d’un minimum de 72 po2 (465 cm2). Une
porte à claires-voies offrant un apport d’air équivalent est acceptable.
NOTE IMPORTANTE À LINSTALLATEUR :LIRE ATTENTIVEMENT LES EXPLICATIONS QUI
LIRE LES CONSIGNES DE MISE EN SERVICE PRÉCÉDENTES AVEC SOIN AVANT DE COMMENCER LA
MISE EN SERVICE DE LA MACHINE À LAVER. IL EST RECOMMANDÉ DE CONSERVER CES CONSIGNES
DE MISE EN SERVICE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
RETIRER LA PORTE OU LE COUVERCLE DE TOUT APPAREIL ÉLECTRO-MÉNAGER MIS EN REBUT AFIN
D’ÉVITER DE RISQUER QUUN ENFANT NE SUFFOQUE DANS LAPPAREIL.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
FONCTIONNEMENT SUR 50 HZ
Cet appareil Maytag est conçu pour fonctionner sur une installation électrique homologuée de 60 Hz c.a. Ce mod-
èle n’est pas conçu pour être utilisé sur du courant alternatif de 50 Hz et sa conversion du 60 Hz au 50 Hz est
déconseillée. Pour tous renseignements complémentaires sur les produits fonctionnant sur le 50 Hz, écrire à :
MAYTAG INTERNATIONAL, INC.
1475 EAST WOODFIELD ROAD
SCHAUMBURG, ILLINOIS 60173 É.-U.
Téléphone : 847-273-3100
ASSISTANCE TECHNIQUE, PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
Pour toute assistance technique ou si la machine à laver exige des pièces de rechange ou des
accessoires, contacter le Service-clients Maytag au numéro dappel sans frais 1-888-4-Maytag
pour connaître le distributeur de pièces détachées agréé Maytag le plus proche.
Page 10
RACCORDEMENT À LA TERRE COMPLÉMENTAIRE
Il existe un nécessaire de mise à la terre (référence n 12001875) contenant un fil de
terre, une pince, une vis de terre et une rondelle. Raccorder le fil de terre à l’arrière
de l’appareil à l’aide de la vis de terre et de la rondelle. Fixer l’autre extrémité du fil
de terre à un tuyau métallique d’arrivée d’eau FROIDE.
NE JAMAIS RACCORDER LE FIL DE TERRE À DES CONDUITES DEAU EN PLASTIQUE, À
DES CONDUITES DE GAZ NI À DES CONDUITES DARRIVÉE DEAU CHAUDE.
EAU
Une pression d’eau de 20 à 120 lb/po2 (0,14 à 0,80 MPa) est nécessaire pour que la machine à laver se rem-
plisse à la vitesse prévue. Une pression inférieure à 20 lb/po2 (0,14 MPa) peut entraîner la panne de l’élec-
trovanne, du distributeur de détergent, du distributeur d’adoucisseur de tissus ou du distributeur de javellisant.
La faible pression peut aussi prolonger la durée de remplissage au-delà de la période de temps prévue.
L’électrovanne peut ne pas se fermer complètement lorsque la pression de l’eau est insuffisante.
Les robinets d’eau chaude et d’eau froide doivent se trouver à 4 pi (1,2 m) maximum de l’arrière du lave-linge
pour permettre le raccordement des tuyaux fournis. REMARQUE : Il existe des tuyaux d’arrivée d’eau
disponibles en différentes longueurs jusqu’à 10 pieds (3 m) en tant qu’accessoires pour les robinets qui se
trouvent à plus de 4 pieds (1,2 m) de l’arrière de la machine à laver. Voir la section sur les accessoires.
POUR ÉVITER TOUTE POSSIBILITÉ DE DÉGÂTS SUITE À UNE FUITE DUN TUYAU, LES ROBINETS DOIVENT
ÊTRE TOUJOURS ACCESSIBLES ; LES FERMER LORSQUE LA MACHINE À LAVER NEST PAS EN SERVICE.
L’eau chaude fournie doit être entre 120° et 140° F (49° et 60° C) au niveau de la machine.
VIS DE
TERRE
INSTALLATION NÉCESSAIRE
ÉLECTRICITÉ
120 V 60 Hz, disjoncteur ou fusible de 15 A
Un circuit de dérivation individuel alimentant uniquement la machine à laver est recommandé.
NE JAMAIS UTILISER DE RALLONGE.
MISE À LA TERRE
LE RACCORDEMENT À LA TERRE DE CET APPAREIL EST EXIGÉ.
L’appareil est muni d’un cordon d’alimentation avec prise à 3 broches devant être utilisée dans une prise cor-
rectement posée et reliée à la terre.
Un mauvais raccordement du conducteur de mise à la terre peut provoquer l’électrocution. Consulter
un électricien ou un réparateur en cas de doute sur la bonne mise à la terre de la machine. Ne pas
modifier la prise de courant fournie avec la machine. Si elle ne convient pas à la prise murale, faire
installer une prise murale adaptée par un électricien ou un prestataire de service qualifié.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour éviter tout risque inutile d’incendie, d’électrocution ou de blessure, tous branchements et mise à
la terre doivent être conformes au « National Electrical Code » ANSI/NFPA n° 70, dernière révision,
ainsi qu’aux codes et règlements locaux. La responsabilité et le devoir de prévoir une alimentation
électrique adéquate pour cette machine à laver reviennent au propriétaire.
ADVERTISSEMENT
!
ACCESSOIRES :
Description Référence
Tuyau de remplissage de 4 pi (1,2 m) 33-7891
Tuyau de remplissage de 5 pi (1,5 m) 33-7046
Tuyau de remplissage de 5 pi (1,5 m) 200672
avec coude à 90
Tuyau de remplissage de 6 pi (1,8 m) 21001466
Tuyau de remplissage de 6 pi (1,8 m) 200688
avec coude à 90
Tuyau de remplissage de 10 pi (3 m) 21001467
Descr
iption Référence
Tuyau en acier inoxydable tressé de 22002733
4 pi (1,2 m)
Tuyau en acier inoxydable tressé de 22002734
5 pi (1,5 m)
Nécessaire de pose de tuyau d’arrivée d’eau 12001413
Nécessaire de pose de tuyau de vidange 12001660
Nécessaire de pose de pompe 12001674
Nécessaire de mise à la terre 12001875
Lire avant de commencer...
PIÉCES fournies:
Attache pour cable pour maintenir le boyau de
vidange en place dans le tuyau ascendant, le
boyau d’arrivée ou cuve de la machine
La responsabilité de la mise en serv-
ice revient à lacquéreur de lappareil.
LA RESPONSABILITÉ DE TOUTES
PRESTATIONS DE SERVICE DEVANT
ÊTRE ASSURÉES SUITE À UNE
MAUVAISE RÉALISATION DE LA
MISE EN SERVICE REVIENT À LEN-
TREPRISE QUI LA EFFECTUÉE.
Préparer la machine à laver
Étape 1
Enlever le carton en découpant uniquement les zones indiquées sur celui-ci.
ATTENTION : Les tuyaux sont raccordés à la machine à laver.
REMARQUE: Si la machine est déplacée une fois sortie du carton, veiller à ne pas
la cogner ni abîmer les tuyaux sur des coins ou rebords tranchants.
Soulever le carton et l’enlever de la machine à laver. Enlever avec soin tout matéri-
au d’emballage de l’extérieur de la machine à laver. REMARQUE : Conserver les
montants dangle pour usage ultérieur.
Retire la cinta adhesiva y levante la tapa de la lavadora; saque los artículos que
se embarcaron dentro de la tina de centrifugado. Conserve los documentos para
referencia futura. Cierre la tapa y coloque la cinta.
Étape 2
Con la tapa cerrada con cinta, coloque los cuatro postes de esquina en el piso, como
se muestra. Use un poste de esquina para apoyar la parte superior y los tres postes
restantes para la parte inferior. Incline cuidadosamente la lavadora hacia atrás,
haciéndola descansar en los postes.
Étape 3
Retire el tornillo de cabeza hexagonal situado en la parte trasera
de la base de embarque. Aleje la base de plástico de las patas
traseras y tire hacia abajo para desengancharla de las patas
delanteras. Recicle o descarte la base de plástico. Coloque la
lavadora en posición vertical. Retire la cinta de la tapa de la
lavadora.
2 rondelles et deux crépines pour les boyaux
d’alimentation en eau
Pieds avant
Dosseret
Enlever la vis à
six pans.
Socle
dexpédition
Supports
dangle du
carton (empilés)
Support
dangle
Outils nécessaires :
• couteau
• pince multiprise
• tourne-écrou
• niveau
• clé à molette
Page 11
Dimensions de la machine à laver hors tout
Largeur = 27 1/4 po (69,2 cm)
Profondeur = 29 1/4 po (74,3 cm) en prévoyant l’espace pour les
tuyaux.
Hauteur jusqu’au haut de la console = 44 3/4 po (113,7 cm)
Hauteur jusqu’au haut du couvercle ouvert = 55 3/4 po (141,6 cm)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Maytag FAV6800 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues