Kicker PS5250 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
PS COAXIALS
PS5250
English Version
Versión Español
PS5250 Altavoces Coaxiales
Deutsche Version
PS5250 Koaxial-Lautsprecher
Version Francaise
PS5250 Haut-parleurs Coaxiale
LIVIN’ LOUD
2010 PS5250 RevC.indd 12010 PS5250 RevC.indd 1 12/8/2009 2:53:50 PM12/8/2009 2:53:50 PM
8
HAUT-PARLEURS COAXIALE PS
PERFORMANCES
Woofer 5-1/4” [133mm]
Tweeter 3/4” [20mm]
Réponse en Fréquence 60Hz–20kHz
Tenue en Puissance 100W PIC | 50W RMS
Sensibilité [1W/1m] 88.3dB
Impédance Nominale 2 Ω
Poids 12.6oz [358g]
Diamètre du Trou de Montage 4-7/8” [124mm]
Profondeur de Montage 2-3/16” [56mm]
124mm
4 7/8"
56mm
2 3/16"
14mm
9/16"
Les présidents sont coaxiaux PS5250 mise à niveau botteur de Harley-Davidson ® premium systèmes
audio (2006 et ultérieur) et même les motos de tourisme. S’il vous plaît se référer à un service usine notice
de démontage manuel pour votre moto / informations d’installation. Typiquement, vous devez garder toutes
les vis d’usine, matériel et grilles à jour votre moto à un système de Kicker. Les schémas suivants illustrent la
façon d’installer les haut-parleurs PS5250 dans une moto Harley-Davidson avec “style Batwing” carénage (2006
et plus tard). Remarque: Le PS5250 est un haut-parleur 2-ohm. Ne l’installez pas dans les
systèmes qui ne sont pas stables à 2 ohms!
1. Retirez la face avant du carénage.
7 x Torx T25
1
2
5
7
4
6
3
HAUT-PARLEURS COAXIALE PS5250
Manuel d’utilisation
Revendeur agréé KICKER :
Date d’achat :
2010 PS5250 RevC.indd 82010 PS5250 RevC.indd 8 12/8/2009 2:54:05 PM12/8/2009 2:54:05 PM
9
3. Préparer le PS5250 pour l’installation.
Installez les badges KICKER sur les grilles; plier les postes de l’arrière pour les fi xer en place.
Pour Harley installations “Batwing”, remplacer les grilles de l’usine avec des grilles de KICKER.
Pour toutes les autres applications Harley, de l’utilisation de grilles de l’usine seulement.
2. Retirez les haut-parleurs d’usine.
Retirer les connecteurs haut-parleur d’usine.
Maintenir les 3 vis d’usine.
Retirez les haut-parleurs en usine sous l’angle de l’usine de montage (attention à ne pas endommager l’angle de
montage).
4. Installez le PS5250 dans l’emplacement de l’usine.
Utiliser les 3 vis d’usine.
Branchez les connecteurs haut-parleur aux bornes PS5250.
Installez votre moto avant la coiffe dans l’ordre inverse que vous l’avez démonté.
usine de haut-parleur
d’emplacement
[ façade ]
usine de connecteurs haut-parleur
vis d’usine x 3
KICKER grille
logo de
l’emplacement
recommandé
Angle de l’usine
de montage
usine de grille
( retirer pour “Batwing” seulement )
installer la vis courte
sur le fond
KICKER PS5250
2010 PS5250 RevC.indd 92010 PS5250 RevC.indd 9 12/8/2009 2:54:06 PM12/8/2009 2:54:06 PM
11
INTERNATIONAL WARRANTY
Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty policies.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a
system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same
volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your
hearing. Please use common sense when controlling volume.
GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos
relacionados con las normas de garantía de su país.
ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente
el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un
sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar
permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER
de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”)
en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto
representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes.
Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los
niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in
Ihrem Land zu erfahren.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein
System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System
auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu
permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die
Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die
Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff”
für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und
passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur
International KICKER.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de
façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage
davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le
niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens!
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio pour
véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les
haut-parleurs et amplifi cateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos
client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos
clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.
Harley-Davidson is a registered trademark of Harley-Davidson, Inc.
Harley-Davidson es una marca registrada de Harley-Davidson, Inc.
Harley-Davidson ist ein eingetragenes Warenzeichen von Harley-Davidson, Inc.
Harley-Davidson est une marque déposée de Harley-Davidson, Inc.
2010 PS5250 RevC.indd 112010 PS5250 RevC.indd 11 12/8/2009 2:54:10 PM12/8/2009 2:54:10 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kicker PS5250 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur