GE 4100 Manuel utilisateur

Catégorie
Pompes à chaleur
Taper
Manuel utilisateur
Mesures de curi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Fonctionnement
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Commandes auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . .5–8
Commande de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . .4
Direction de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Enlèvement de la carrosserie
côté chambre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Entretien et nettoyage
Carrosserie et boîtier côté chambre . . . . . . .9
Filtre de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Filtres à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Plateau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Serpentin extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instructions d’installation
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . .13–16
Installation de votre Zoneline . . . . . . . .17, 18
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Remise en place
d’un appareil existant? . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Trousse de drainage en option . . . . . . . . . .19
Conseils de dépannage . . . . . . . . .20, 21
Bruits normaux de fonctionnement . . . . . .22
Soutien au consommateur
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Soutien au
consommateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Transcrivez les numéros de
modèle et de rie ici :
# de mole__________________
# de rie____________________
Trouvez ces nuros sur
une étiquette plae derrière
la carrosserie chambre,
sur le plateau.
Conditionneur dair
Zoneline
®
www.electromenagersge.ca
TINSEA576JBRZ 49-7612-1F 07-09 JR
Manuel d’utilisation et
instructions d’installation
Modèle à réchauffement/
rafraîchessment 4100
Modèle de pompe
à chaleur 6100
Soutien au consommateur Conseils de pannage Entretien et nettoyage Fonctionnement Mesures de sécuri
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ DABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
Pour votre sécuri, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de minimiser
les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir des dégâts matériels
et des blessures graves ou mortelles.
Vous devez bien installer votre Zoneline,
conformément aux Instructions
d’installation, avant de l’utiliser. Consultez
les Instructions d’installation à l’arrière de
ce manuel.
Remplacez immédiatement tout cordon
d’alimentation abîmé ou endommagé.
Un cordon d’alimentation électrique
endommagé ne doit pas être réparé mais
plutôt remplacé par un autre cordon
d’alimentation obtenu du fabricant.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation
qui montre des fissures ou des signes
d’abrasion sur sa longueur ou encore
près de la prise ou du connecteur.
Débranchez ou enlevez la fiche de votre
Zoneline au niveau du coffret à fusibles
ou du disjoncteur avant de le réparer.
NOTE : Nous vous recommandons vivement
de confier toute paration à un technicien
qualifié.
Pour les systèmes de climatisation
au R410A, il est nécessaire que les
entrepreneurs et les techniciens utilisent
des outils, un équipement et des normes
de sécurité autorisés pour ce fluide
frigorigène. N’utilisez PAS d’équipement
certifié pour le fluide frigorigène R22.
Remise en place d’un appareil
existant?
Pour de plus amples détails, consultez les
Instructions d’installation dans ce manuel.
MESURES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT
CES MESURES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
2
Mesures de sécuri Fonctionnement Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien au consommateur
Les commandes de votre Zoneline. www.electromenagersge.ca
Commandes
Commande de température
La commande de température est utilisée pour
régler la température de la pièce. Le compresseur
se mettra en marche de façon sporadique de
manière à maintenir le niveau de confort de
la pièce.
Appuyez sur le bouton pour élever
la température.
Appuyez sur le bouton pour abaisser
la température.
NOTE : L’afficheur indique la température rege,
pas la température de la pièce.
Veille
Appuyez poureffectuerun réglage temporairedune
durée de8 heures avant que lappareilnerevienne à
sonréglage initial.
Lorsque lappareil est en mode climatisation
et que le chronomètre de veille est lection,
la temrature réglée sélèvera automatiquement
de 1,1 °C (2 °F) après la deuxme heure et de 0,6 °C
(1 °F) à chacune des deux heures suivantes. En plus,
le ventilateur se règlera à basse vitesse. Lorsquil
est en mode chauffage, la température réglée
sabaissera de la fon crite précédemment.
Pour annuler le mode de veille, appuyez
sur le bouton MODE ou appuyez de nouveau
sur le bouton SLEEP (veille).
Ventilateur, mode et commande
de fonctionnement
VENTILATEURRègle le fonctionnement
du ventilateur selon les vitesses HIGH levée), LOW
(basse)ou AUTO.Lorsque réglé à AUTO, la vitesse
change de élevée à basse selon les changements
de température de la pièce.
MODECOOLPour climatisation
FAN—Pour le fonctionnement
du ventilateur seulement
HEAT—Pour le chauffage
FONCTIONNEMENT—ON/STOPMet en marche
ou éteint lappareil. Le Zoneline demeure sous
tension. Les fonctions Freeze/Heat Sentinel (garde
gel/chaleur) fonctionnent toujours si ce dernier est
activé. Consultez la section Garde de gel/Garde de
chaleur à la page 6.
NOTE : Lafficheur de température clignotera pour
indiquer une défaillance possible. Réglez la commande
de fonctionnement à STOPpuis redémarrezlappareil.
Si le témoin clignotant réapparaît dans les 30 minutes
qui suivent, appelez un réparateur.
Récupération rapide de la chaleur
Sactive à chaque fois que le thermostat est passé
du mode STOP (arrêt) ou COOL (froid) au mode HEAT
(chaleur). Les radiateurs électriques sont alimens
jusqu’à ce que le point de réglage du thermostat
soit atteint. Sur les moles à pompe à chaleur,
le fonctionnement de la pompe à chaleur reprendra
au prochain appel de chaleur.
COMMANDE DE
TEMPÉRATURE
FONCTIONNEMENT DU
VENTILATEUR, MODE ET VEILLE
Votre pompe à chaleur (Série 6100 uniquement)
Les pompes à chaleur peuvent vous faire économiser
de largent en tirant la chaleur de l’air exrieurmême
quand la température extérieure est inrieure au gelet
en libérant cette chaleur à l’inrieur.
Pour obtenir un bon rendement de votre pompe à
chaleur, ne changez pas souvent le réglage du
thermostat de la chambre. Si vous augmentez de 2 ou 3
degs la température désie, votre Zoneline utilisera
ses éléments de chauffage électrique pour atteindre
rapidement la nouvelle température que vous avez
choisie.
Le compresseur doit fonctionner au moins trois minutes
à nimporte quel glage pour éviter un fonctionnement
avec arts et remises en marche répétés.
Le moteur du ventilateur inrieur commence avant la
mise en marche du compresseur et s’arrête après l’arrêt
du compresseur, à la fin du cycle.
Lorsque la température exrieure est inrieure à
-3,8 °C (25 °F), la chaleur produite provient de l’élément
chauffant électrique du conditionneur plutôt que de
la pompe à chaleur.
Les éléments de chauffage électrique utilisent beaucoup
plus délectricité que les pompes à chaleur et coûtent
davantage à l’usage.
3
+
Soutien au consommateur Conseils de pannage Entretien et nettoyage Fonctionnement Mesures de sécuri
Commande de ventilation
NOTE : Vous devez enlever de la porte de ventilation
deux vis dexpédition avant d’utiliser votre appareil.
Consultez les Instructions d’installation à l’arrre du
présent manuel. Si vous envisagez de ne pas utiliser
la fonction de ventilation, laissez ces deux vis en
place.
Le levier de commande de la ventilation est situé
au milieu du gauche de l’unité Zoneline à
larrière de la carrosserie chambre.
Quand il est rég en position fermé, seulement
lair à l’inrieur de la chambre circule et est filtré.
Quand il est rég en position ouvert, un peu d’air
de lextérieur entre dans la chambre. Cela duit
lefficaci de chauffage ou de rafrchissement
de votre appareil.
Pour économiser l’énergie, placez la commande
de ventilation en position fermé. L’air de la chambre
sera filtré et circulera.
Direction de l’air
Pour modifier la direction de l’air, enlevez la
carrosserie chambre. Enlevez les 7 vis de la
persienne, qui tiennent l’insertion de persienne en
place. Faites basculer de 180 degrés l’insertion de
persienne, remettez en place les vis et la
carrosserie chambre.
Enlevez la carrosserie chambre et faites basculer
l’insertion de persienne pour changer la direction de l’air.
4
Autres caractéristiques de votre Zoneline.
Enlèvement de la carrosserie cô chambre
Des commandes additionnelles se trouvent derrre
la carrosserie chambre.
Enlèvement : Tirez le bas pour le lirer des taquets
(1). Ensuite, soulevez (2).
Remise en place : Placez les taquets sur le rail du
haut (1). Poussez le bas vers l’inrieur jusqu’à ce
quil se fixe en place (2).
Vis de la persienne
Vis de la persienne
Commande de
ventilation (en
position moyenne)
Position
ouvert
Position
fermé
Enlevez deux
vis d’expédition
(si son utilisation
est requise)
Position par
faut
Commandes auxiliaires sur votre Zoneline. www.electromenagersge.ca
Commandes auxiliaires—Bouton Aux Set
Les commandes auxiliaires sont situées à larrière de la
carrosserie côté chambre, en dessous du tableau de
commande.
Enlevez la carrosserie côté chambre. Consultez la section
Enlèvement de la carrosserie côchambre.
L
e propriétaire doit sassurer que les commandes auxiliaires sont
réglées à la fonction désirée. 9 modes différents peuvent être
sélectionnés grâce au bouton de réglage des commandes
auxiliaires. Pour changer de modes, appuyez sur AUXSET
(« AU » saffiche à lécran). Appuyez sur le bouton de sélection
des modes sur le panneau de contrôle un nombrede fois défini
(premier chiffre affiché à lécran) puis appuyez sur les flèches
de déplacement vers le haut ou versle bas (deuxième chiffre
affiché à lécran) pour sélectionner le mode requis. Appuyez
sur le bouton AUXSETpour confirmer la sélection.
Mesures de sécuri Fonctionnement Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien au consommateur
Délestage des charges (Commande centrale)
MODE 2
Bouton de réglage auxiliaire
Couvercle d’accès
Le réglage par défaut pour le Mode 2 est OFF (désactivé).
Cette fonction est seulement active lorsque lappareilest connecté
à une CDC (Commande centrale) et que la CDC contrôle lappareil.
Appuyez sur MODE jusquà apparition dun 2 comme premier
chiffre affiché pour obtenir le mode Délestage des charges.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour OFF (inactivé) « »ou
sur la flèche vers le haut pour ON (activé) « ». Ceci est indiqué
par le deuxième chiffreaffiché. Lorsque ce mode est activé,
seul le ventilateur intérieur peut être éteint ou allumé avec les
commandes de lappareil. Lorsque ce mode est inactivé, toutes
les fonctions sont inactivées excepté la fonction Freeze/Heat
Sentinel (garde gel/chaleur). Appuyez sur AUX SET pour confirmer
votre sélection et quitter le mode AUX SET,ou appuyez sur MODE
pour continuer à régler dautres fonctions.
Délestage
des charges
désactivé
Délestage
des charges
activé
5
Smart Fan (Ventilateur intelligent)—Refroidissement/Chauffage
Le réglage par défaut pour le Mode 1 est le suivant :
Refroidissement : Continu (ON)
Chauffage : Par intermittence (OFF)
Appuyez sur MODE jusquà apparition dun 1 comme premier
chiffre de laffichage pour obtenir le mode SmartFan cool
(Refroidissement par ventilateur intelligent). Le voyant à LED
COOL(refroidissement) sur les commandes principales sera
allumé. Pour passer à un mode de chauffage, appuyez à
nouveau sur MODE. Le voyant à LED HEAT(chauffage) sur
les commandes principales sera allumé. Appuyez sur la flèche
vers le bas pour que le ventilateur intérieur fonctionne par
intermittence lorsque lappareil chauffe ou refroidit « ».
Appuyez sur la flèche vers le haut pour que le ventilateur
intérieur fonctionne en continu « ». Ceci est indiqué par le
deuxième chiffre affiché. Appuyez sur AUXSETpour confirmer
votre sélection et quitter le mode AUX SET,ou appuyez sur
MODE pour continuer à régler dautres fonctions.
Refroidissement Par Intermittence
Chauffage Par Intermittence
Refroidissement Continu
Chauffage Continu
MODE 1
ÉLEVÉ REFROIDISSEMENT
FAIBLE VENTILATION
AUTO CHAUFFAGE
ÉLEVÉ REFROIDISSEMENT
FAIBLE VENTILATION
AUTO CHAUFFAGE
ÉLEVÉ REFROIDISSEMENT
FAIBLE VENTILATION
AUTO CHAUFFAGE
ÉLEVÉ REFROIDISSEMENT
FAIBLE VENTILATION
AUTO CHAUFFAGE
6
Commandes auxiliaires sur votre Zoneline.
Soutien au consommateur Conseils de pannage Entretien et nettoyage Fonctionnement Mesures de sécuri
Thermostat à distance—Classe 2
MODE 6
Ventilateur toujours en marche
MODE 4
Garde de gel/Garde de chaleur
MODE 3
Limitation de temrature
MODE 5
Ventilation
en continu
inactivée
Ventilation
en continu
activée
P
our leréglage parfaut du Mode 3, Heat Sentinel (garde chaleur) est inactivée,
F
reeze Sentinel(garde gel)est activée.
AppuyezsurMODEjusquà apparition d’un3 commepremier chiffre affiché
pour obtenirlemode Garde Gel. Le voyantà LED COOL (refroidissement) surles
commandesprincipales seraallumé. Appuyez à nouveausur MODE pour passerau
Garde Chaleur. Le voyantà LED HEAT (chauffage) sur lescommandes principales
sera allu.Appuyez sur la flèchevers le baspourOFF (inactivé) « » ou sur la
flèche versle haut pour ON (activé)« ». Ceci est indiquépar le deuxième chiffre
affic.Appuyez sur AUX SETpour confirmervotre sélection etquitter le mode AUX
SET, ou appuyezsur MODEpour continuer à réglerdautres fonctions.
Lorsquelafonction Garde Gel est activée, le système chauffe automatiquement
sans utiliserlinterfaceutilisateur. Ceci permetd’éviter d’endommager la plomberie
en allumant le chauffage et le ventilateur intérieur à 5 °C (41 °F) et en l’éteignant à
8 °C (46 °F).
LorsqueleGarde Chaleurest activé,le systèmerefroiditautomatiquementsans
utiliserl’interface utilisateur. Ceci permetd’éviter davoir des pièces trop chaudesen
allumantleclimatiseur à 30 °C (85 °F) et en léteignantà 27 °C (80 °F).
NOTE: Ces fonctions sont actives lorsque lappareil est branché, même si lappareil
est surOFF(arrêt).
Garde Gel Désactivé
Garde Chaleur Désactivé
G
arde Gel Activé
Garde Chaleur Activé
É
LEVÉ REFROIDISSEMENT
FAIBLE VENTILATION
AUTO CHAUFFAGE
É
LEVÉ REFROIDISSEMENT
FAIBLE VENTILATION
AUTO CHAUFFAGE
ÉLEVÉ REFROIDISSEMENT
FAIBLE VENTILATION
AUTO CHAUFFAGE
ÉLEVÉ REFROIDISSEMENT
FAIBLE VENTILATION
AUTO CHAUFFAGE
Le réglage par faut pour le Mode 4 est OFF (Désactivé).
AppuyezsurMODEjusquà apparition dun 4 comme premier chiffre affiché pour
que leventilateur fonctionne en continu à vitesseélevée, mêmelorsque lappareil
est surlaposition OFF (arrêt). Appuyezsur la flèche vers le bas pour OFF (inactivé)
« » ou surla flèchevers le hautpour ON (activé) « ». Ceci est indiqué par
le deuxième chiffre affiché. Appuyez sur AUX SETpour confirmer votre sélection
et quitter le mode AUX SET,ou appuyez sur MODE pourcontinuer à régler
dautres fonctions.
Le réglage par faut pour le Mode 5 est le suivant :
Refroidissement : 0 (15 °C à 30 °C ou 60 ºF à 85 ºF)
Chauffage: 7 (15 °C à 30 °C ou 60 ºF à 85ºF)
AppuyezsurMODEjusquà apparition d’un5 commepremier chiffre affiché
pour obtenirlemode Limitationde Température. Le voyant à LED COOL (refroidissement)
sur lescommandes principales sera allumé.Pour passer à un mode de chauffage, appuyezà
nouveau sur MODEet le voyant à LED HEAT (chauffage) surlescommandes principales sera
allumé.Pour réglerles limites de température, appuyezsur lesflèches versle haut ou vers le
bas. Le deuxième chiffresaffichera entre 0 et7 suivant la limite quevoussouhaitez. Le
tableaudonneles limites possibles.Appuyez sur AUX SETpour confirmervotre sélection et
quitterle modeAUX SET, ou appuyezsur MODE pourcontinuerà réglerdautres fonctions.
Refroidissement Limites de température Limite 2
Chauffage Limites de température Limite 3
ÉLEVÉ REFROIDISSEMENT
FAIBLE VENTILATION
AUTO CHAUFFAGE
ÉLEVÉ REFROIDISSEMENT
FAIBLE VENTILATION
AUTO CHAUFFAGE
Le réglage par faut pour le Mode 6 est OFF (désactivé).
En activant ce mode, lappareil pourrafonctionner avec un thermostat mural
à distance de Classe 2. Appuyez sur MODE jusquàapparition dun 6 comme
premier chiffre affichépour obtenirle mode Classe2. Appuyezsur le flèchevers
le baspourdésactiver cetteoption « ». Appuyez sur la flècheversle haut
pour activercetteoption « ». Ceci estindiqué par le deuxmechiffre affiché.
AppuyezsurAUX SET pour confirmer votre sélection et quitter le mode AUX SET,
ou appuyez sur MODE continuer à régler dautres fonctions.
Classe 2
désactivé
Classe 2
activé
Limites de températures Limites de températures—
Refroidissement Chauffage
0 = 15 °C à 30 °C (60 °F à 85 °F) 0 = 15 °C à 18 °C (60 °F à 65 °F)
1 = 18 °C à 30 °C (64 °F à 85 °F) 1 = 15 °C à 21 °C (60 °F à 70 °F)
2 = 19 °C à 30 °C (66 °F à 85 °F) 2 = 15 °C à 22 °C (60 °F à 72 °F)
3 = 20 °C à 30 °C (68 °F à 85 °F) 3 = 15 °C à 23 °C (60 °F à 74 °F)
4 = 21 °C à 30 °C (70 °F à 85 °F) 4 = 15 °C à 24 °C (60 °F à 76 °F)
5 = 22 °C à 30 °C (72 °F à 85 °F) 5 = 15 °C à 26 °C (60 °F à 78 °F)
6 = 23 °C à 30 °C (74 °F à 85 °F) 6 = 15 °C à 27 °C (60 °F à 80 °F)
7 = 24 °C à 30 °C (76 °F à 85 °F) 7 = 15 °C à 30 °C (60 °F à 85 °F)
www.electromenagersge.ca
Mesures de sécuri Fonctionnement Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien au consommateur
Commandes auxiliaires—Bornes de raccordement
Les commandes auxiliaires sont situées derrière la carrosserie
chambre, sous le couvercle d’acs.
Eteignez et branchez l’appareil.
Enlevez la carrosserie chambre. Consultez la section
Envement de la carrosserie chambre.
Enlevez les vis du couvercle d’acs.
Pour raccorder aux fils, inrez les fils en bas des bornes
et serrez fortement les vis.
Après avoir fait tous les raccordements sis,
remettez en place le couvercle d’accès et
la carrosserie chambre.
Le proprtaire est responsable de la provision de tous les
raccordements et du réglage du mode AUX SET adéquat.
MISE EN GARDE :
Un mauvais blage peut endommager l’électronique de votre
Zoneline. Aucune connexion doublée n’est permise. Elle peut
occasionner des dommages ou un mauvais fonctionnement.
Une paire de fils distincte doit aller de chaque commutateur
de commande à chaque Zoneline.
4
3
2
1
5
n
ol
Common
White - Heater
Yellow - Compressor
Black - Solenoid (AZ61 only)
Green - High Speed Fan
Green - Low Speed Fan
Red - 24 V AC only
EXT
FAN
CDC
24 VAC R
FAN LO G
FAN HI G
REV VAL B
COMP Y
AUX HEAT W
COMMON C
Couvercle
d’accès
7
Le glage par défaut pour le Mode 8 est OFF (désactivé).
L’option chaleur électrique est uniquement disponible pour
le modèle 6100. Lorsque cette option est activé « »,
le fonctionnement de la pompe à chaleur est verrouillé,
l’appareil ne fournit donc qu’une chaleur électrique.
Pour activer l’option Chaleur Toute Électrique,
appuyez sur
MODE jusqu’à apparition d’un 8 comme premier chiffre
affic. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas
pour inactiver «
» ou activer « » ce mode. Ceci est
indiq par le deuxième chiffre affiché.
Appuyez sur AUX SET pour confirmer votre sélection et quitter
le mode AUX SET, ou appuyez sur MODE pour continuer à gler
d’autres fonctions.
Le glage par faut pour le Mode 9 est OFF (désacti).
Lorsque le Booster de Chaleur est acti et que la
température extérieure varie entre -4 °C (25 °F) et 8 °C (46 °F), le
fonctionnement en pompe à chaleur uniquement est sactivé.
Ce glage est utilisé pour apporter une source de chaleur
suppmentaire au fonctionnement de la pompe à chaleur par
utilisation des sistances électriques, dans les conditions la
pompe à chaleur seule ne pourra maintenir une température
constante et agable dans la pièce. NOTE : L’option Booster
Temrature ne doit pas être utilisée avec le thermostat à
distance. L’appareil passerait en chauffage par les résistances
électriques si la température exrieure atteint 8 °C (46 °F).
Pour régler l’option Booster de Chaleur, appuyez sur MODE
jusqu’à apparition d’un 9 comme premier chiffre affiché.
Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour inactiver
« » ou activer « » ce mode. Ceci est indiqué par le
deuxme chiffre affiché. Appuyez sur la touche AUX SET pour
valider votre choix et quitter le mode AUX SET.
Mode canalisé
Le glage par faut pour le Mode 7 est OFF (désacti).
Ce glage est utili lorsque l’appareil est instal avec une
trousse d’adaptateur de canalisation. Si l’appareil est canalisé,
le Mode Canalisé doit être activé. Ceci augmente la vitesse du
ventilateur pour assurer une circulation d’air adéquate.
Appuyez sur MODE jusqu’à apparition d’un 7 comme premier
chiffre affiché. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le
bas pour inactiver « » ou activer « » ce mode. Ceci est
indiqué par le deuxième chiffre affiché. Appuyez sur la touche
AUX SET pour valider votre choix et quitter le mode AUX SET.
Pour les modèles AZ6100, appuyez sur MODE pour continuer
à régler les autres fonctions. En appuyant sur MODE sur le
modèle AZ4100, vous reviendrez au mode AUX SET et « AU »
s’affichera à l’écran.
Mode canalisé
i
nactivé
Mode canalisé
activé
MODE 7
Chaleur toute électrique (uniquement AZ6100)
Chaleur toute
électrique
désactivée
Chaleur toute
électrique
activée
MODE 8
Booster de chaleur (uniquement AZ6100)
Booster de chaleur
désactivé
Booster de
chaleur activé
MODE 9
Ventilateur extérieur
Commande centrale
Rouge uniquement 24 V AC
Vert Ventilateur basse vitesse
Vert Ventilateur haute vitesse
Noir Solénoïde (uniquement AZ61)
Jaune Compresseur
Blanc Chauffage
Commun
EXT
VENT.
COMM. CENT.
24 VAC R
VENT. BAS G
VENT. HAUT G
REV VAL B
COMP Y
CHAUF. AUX W
COMMUN C
8
Soutien au consommateur Conseils de pannage Entretien et nettoyage Fonctionnement Mesures de sécuri
Commandes auxiliaires sur votre Zoneline.
Ventilateur extérieur (obtenu localement)
Quand ce commutateur est branché, un ventilateur
extérieur ou auxiliaire peut être cont avec le
moteur du ventilateur inrieur sur le Zoneline.
Les branchements fournissent un courant alternatif
de 24 V pour alimenter un relai à distance, mettant
en marche le ventilateur exrieur.
Commande centrale
Quand ce commutateur est branché, l’appareil peut
être mise en marche ou arrêe par un commutateur
sit sur le panneau central de commande. Une paire
distincte de fils doit aller de chaque commutateur de
contrôle à chaque Zoneline.
Référez-vous au MODE 2 à la page 5 pour les options
de glages du ventilateur.
Thermostat à distance
Lorsque l’appareil est connecté au thermostat à distance,
la température de l’air intérieur est tectée au niveau du
thermostat et non au niveau de l’appareil. Pour cette raison,
les appareils fonctionneront de façon rement difrente
lorsque connecs au thermostat à distance. Le tableau suivant
indique le fonctionnement de l’unité lorsqu’elle est connectée
au thermostat à distance.
NOTE : Le réglage en Mode Classe 2 (Mode 6) doit
être acti « » pour que l’appareil fonctionne avec le
thermostat mural à distance de Classe 2. (Voir les instructions
d’installation fournies avec le thermostat à distance et les
instructions sur les différents Modes en page 7.)
IMPORTANT : Les connectionsde thermostat du
Zonelinenefournissent que du courant alternatif de 24 V.
Si vousutilisez un thermostat mural numérique/électronique, vous
devez le régler pourun courant alternatif de 24 V. Consultez les
instructions dinstallation de votre thermostat mural.
MISE EN GARDE :
Vous pouvez endommager votre thermostat mural ou les
éléments électroniques de votre Zoneline en faisant de mauvais
branchements. Vous devez faire bien attention en connectant
les fils. Vous ne pouvez faire aucune connection à un circuit de
rivation ayant la tension du secteur. Isolez tous les fils du
timent venant du secteur.
Classe 2
representé activé
Fonction Pompe à chaleur Chaleur Électrique
Contrôle du gel à l’intérieur Oui Oui
Garde Gel Oui Oui
Vitesse du ventilateur auto Non Non
Limitation de Température Électronique Non Non
Basculer sur un Chauffage Electrique Déterminé par le S. O.
basé sur la Température Intérieure Thermostat à Distance
Basculer sur un Chauffage Électrique Oui S. O.
basé sur la Température Extérieure
Dégivrage par Inversion de Cycle Oui S. O.
Chauffage par Résistance Électrique Non S. O.
et Pompe à Chaleur en simultané
Verrouillage Chauffage Électrique Oui S. O.
Cycle de ventilation Ventilateur MARCHE/AUTO réglé Ventilateur MARCHE/AUTO réglé
« Ventilateur Intelligent » sur Thermostat à Distance sur Thermostat à Distance
Commande centrale Oui Oui
Ventilateur extérieur
EXT
VENT.
COMM. CENT.
24 VAC R
VENT. BAS G
VENT. HAUT G
REV VAL B
COMP Y
CHAUF. AUX W
COMMUN C
Commande centrale
EXT
VENT.
COMM. CENT.
24 VAC R
VENT. BAS G
VENT. HAUT G
REV VAL B
COMP Y
CHAUF. AUX W
COMMUN C
Rouge uniquement 24 V AC
Vert Ventilateur basse vitesse
Vert Ventilateur haute vitesse
Noir Solénoïde
Jaune Compresseur
Blanc Chauffage
Commun
EXT
VENT.
COMM. CENT.
24 VAC R
VENT. BAS G
VENT. HAUT G
REV VAL B
COMP Y
CHAUF. AUX W
COMMUN C
9
Mesures de sécuri Fonctionnement Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien au consommateur
Entretien et nettoyage. w
ww.electromenagersge.ca
Plateau
Dans certaines installations, de la saleté ou dautres
déchets pénétrer de l’extérieur dans votre appareil,
et restent dans le plateau (le bas de votre appareil).
Dans certaines régions des Etats-Unis, une substance
naturelle « gélatineuse » ou « visqueuse » peut
saccumuler au fond du plateau.
Vérifiez riodiquement et nettoyez le cas échéant.
Serpentin extérieur
Vous devez vérifier régulrement le serpentin situé
du côté extérieur du Zoneline. Sil est bloqué par
de la poussière ou de la suie, vous pouvez le faire
nettoyer professionnellement à la vapeur. Il vous
sera nécessaire de retirer l’unité du mur pour
inspecter les serpentins. L’accumulation de sales
se fait du té ventilateur du serpentin exrieur.
Nettoyez le serpentin extérieur régulièrement.
Carrosserie et boîtier côté chambre
Mettez hors circuit votre Zoneline et branchez
lalimentation électrique.
Pour nettoyer, utiliser de l’eau et un tergent doux.
N’utilisez jamais d’eau de Javel ou dabrasif. Certains
nettoyants commerciaux peuvent endommager les
pces en matre plastique.
Serpentin
Grille
Filtre de ventilation
Si la porte de ventilation est ouverte, il sera
nécessaire de crocher luni du mur pour y
accéder. Nettoyez le filtre deux fois par an ou
chaque fois que c’est cessaire.
Mettez votre Zoneline en position OFF (arrêt) et
débranchez-le avant de nettoyer.
Nettoyage du filtre de ventilation :
IMPORTANT :
Ce filtre ne peut être ôté. L’uni peut être
endommae si vous essayez de retirer le filtre.
Utilisez un aspirateur pour éliminer les bris
du filtre.
Utilisez un chiffon humide pour essuyer le filtre
et les parties alentours après aspiration.
Enlevez deux
vis d’expédition
(si son utilisation
est requise)
Soutien au consommateur Conseils de pannage Entretien et nettoyage Fonctionnement Mesures de sécuri
10
Entretien et nettoyage.
Pour obtenir un rendement optimal, nettoyez les filtres au moins tous les 30 jours.
Filtres à air
Débranchez votre Zoneline avant de le nettoyer.
Pour bien entretenir votre Zoneline, vous devez
nettoyer les filtres au moins tous les 30 jours.
Les filtres boucs réduisent le rafraîchissement,
le réchauffement et la circulation d’air.
Si vous nettoyez bien ces filtres, cela :
Diminue le coût de fonctionnement.
Économise l’énergie.
Emche le serpentin de l’échangeur de chaleur
de se bloquer.
duit le risque de panne prématurée d’éléments
de votre appareil.
Nettoyage des filtres à air :
Utilisez un aspirataur pour enlever la grosse
saleté.
Nettoyez les filtres à grande eau, en l’envoyant
à larrière.
Faites bien cher avant de remettre en place.
NOTE : Les filtres à air sont interchangeables et
vont à gauche ou à droite.
Enlèvement des filtres à air :
Remise en place des filtres à air :
MISE EN GARDE : Ne faites
pas fonctionner votre Zoneline sans filtre en
place. Si un filtre est chiré ou endomma,
vous devez le remplacer immédiatement.
En faisant fonctionner votre Zoneline sans filtre
ou avec un filtre endommagé, vous permettez à
la poussière et à la sale d’atteindre le serpentin
intérieur et vous duisez le rafrchissement, le
réchauffement, la circulation d’air et l’efficaci
de votre appareil.
Les filtres de remplacements sont disponibles
chez votre vendeur, votre concessionnaire GE,
tout centre de service et de pièces détaces GE
ou tout centre de service autorisé Customer Care
®
.
Filtre sale—doit être nettoyé Filtre bloqué—réduit
énormément le
rafraîchissement,
le réchauffement et
la circulation d’air.
F
RONT
FRONT
Tirez vers
le haut
Poussez vers
le bas
2 filtres à air
AVANT DE COMMENCER
Instructions Conditionneur
d’installation d’air Zoneline
Lisez ces instructions complètement et
attentivement.
IMPORTANT Conservez ces instructions
pour votre inspecteur local.
IMPORTANT Observez tous les codes
et les ordonnances en vigueur.
Note à l’installateur Assurez-vous de laisser
ces instructions au consommateur.
Note au consommateur Conservez ces
instructions pour références futures.
L’installateur est responsable d’une bonne
installation.
Toute panne de l’appareil due à une mauvaise
installation est exclue de la garantie.
Questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web à ladresse : www.electromenagersge.ca
IMPORTANT : SÉCURITÉ
ÉLECTRIQUELISEZ
ATTENTIVEMENT
MISE EN GARDE :
Suivez le Code national de l’électricité (CNE) ou vos
ordonnances et codes locaux.
Pour votre sécurité personnelle, ce Zoneline doit
être bien mis à la terre.
Les appareils protecteurs (fusibles ou disjoncteurs)
acceptables pour installer votre Zoneline sont indiqs
sur la plaque signatique de chaque appareil.
N’utilisez jamais de rallonge électrique avec cet appareil.
Les fils de bâtiment en aluminium peuvent poser
des problèmes particuliers—consultez un
électricien qualifié.
Quand votre appareil est en position OFF (arrêt), il
reste de la tension dans les commandes électriques.
Débranchez le courant de votre appareil avant
de l’entretenir ou de le réparer en :
1 Enlevant le cordon d’alimentation (le cas
échéant) de la prise murale.
OU
2 Enlevant les fusibles du circuit de dérivation
ou en débranchant les disjoncteurs de
dérivation au panneau.
Tournevis cruciforme
OUTILS NÉCESSAIRES
11
ÉLÉMENTS
DU ZONELINE
L’aspect peut varier.
Grille exrieure/persienne**
** Expédiée avec l’appareil Zoneline
** Vérifiez la lise d’éléments essentiels sur l’appareil située sur la face avant du plateau
Boîtier mural**
Appareil Zoneline
Carrosserie côté chambre*
Trousse d’alimentation
électrique**
Instructions d’installation
Utilisez le bon boîtier mural
Cet appareil est conçu pour être installé dans un
boîtier mural GE en matière plastique ou en métal
isolé. Cela minimise la formation de condensation
du côté de la chambre du boîtier.
Si le boîtier mural existant n’est pas isolé, vous pouvez
réduire la formation de condensation en installant la
trousse d’isolement RAK901L, que vous trouverez
vous avez ache votre appareil.
NOTE : Il y a des trous suppmentaires sur les rebords
situés du côté de votre appareil, pour permettre son
installation dans des boîtiers muraux autres que le boîtier
GE. Pour éviter d’endommager l’isolement du rebord,
linstallateur doit utiliser un poion ou un autre outil
aiguisé pour trouer l’isolement dans les bons trous avant
de visser les vis de fixation.
Utilisez la bonne grille extérieure
Vous devez utiliser les grilles extérieures indiquées sur
l’étiquette « Éléments essentiels » sur le plateau.
Si une grille existante n’est pas remise en place, la
capacité et l’efficience de l’appareil sont réduites et
lappareil peut s’arrêter de bien fonctionner ou s’arrêter
comptement de fonctionner. Vous pouvez utiliser une
trousse de flecteur, RAK40, avec des grilles qui n’ont
pas été conçues pour votre nouveau Zoneline GE. La
trousse RAK40 contient des flecteurs d’air et des joints
que vous pouvez monter sur votre appareil pour diriger
lair chaud afin de le faire sortir loin de l’entrée d’air, de
manre à permettre à lappareil de bien fonctionner.
La grille doit avoir une surface libre d’au moins 65 %.
Vous devez enlever tout flecteur vertical sur la grille
arrière existante pour diminuer la recirculation d’air
du condensateur qui peut faire arrêter et remettre
en marche l’appareil et peut occasionner une panne
prématurée des éments.
Utilisez le bon cordon d’alimentation
Les codes locaux peuvent exiger l’utilisation de
mécanismes de détection de fuites ou de panne d’arc
sur les installations de 230/208 volts.
V
érifiez les
renseignements
importants contenus
dans l’étiquette
« Éléments
essentiels ».
Remise en place d’un appareil canalisé
Nouvelle installation canalie :
Si vous devez installer cet appareil dans une installation
nouvelle canalie utilisant une trousse d’adaptateur de
canalisation, vous devez installer la trousse avant de
placer lappareil dans le boîtier mural. Les instructions
dinstallation sont contenues dans la trousse.
Trousse d’adaptateur de canalisations :
RAK6052
RAK601/602
Installations canalisées existantes :
Le remplacement d’un appareil canalisé existant peut
nécessiter difrents éléments. Demandez ces
renseignements à votre représentant des ventes.
Remise en place d’appareils de 230/208 volts :
Voir à la page 13.
Remise en place d’appareils de 265 volts :
Voir aux pages 14.
Lorsque vous utilisez une trousse de canalisations, le Mode
7 doit toujours être acti « ». Veuillez vous référer aux
instructions sur les Modes en page 7.
Plaque de
montage
Canalisation
Boîtier
REMISE EN PLACE D’UN APPAREIL EXISTANT?
12
Mode canalisé
representé activé
Instructions d’installation
BRANCHEMENT
BRANCHEMENT DE
SOUS-BASE ÉLECTRIQUE
1 Enlevez la carrosserie côté chambre.
2 Branchez au courant électrique.
3 Consultez les étapes suivantes pour les tensions
d’alimentation.
4 Ré-installez la carrosserie côté chambre.
Tandem
15 amp.
Configuration de prise 230/208 volts.
Perpendiculaire
20 amp.
Grosse tandem
30 amp.
Les cordons d’alimentation peuvent comprendre un
canisme d’interruption en cas de tection de
c
ourant de fuite ou d’interruption de panne d’arc. Un
bouton d’essai et de remise en marche est fourni sur le
boîtier de la prise ou sur le boîtier en ligne. Vous devez
essayer le canisme périodiquement en appuyant
d’abord sur le bouton TEST (essai) puis sur le bouton
RESET (remise en marche). Si le bouton TEST (essai) ne
bascule pas ou si le bouton RESET (remise en marche)
ne reste pas enfoncé, cessez d’utiliser votre Zoneline
et appelez un technicien de service qualifié.
Vous pouvez installer les modèles 230/208 volts en
utilisant l’une des sous-bases électriques suivantes :
*Non approuvé pour utilisation sur les moles de 7000 BTU.
Les sous-bases électriques fournissent une enceinte
pour branchement direct ou des prises closes. Le cordon
dalimentation est compris dans la trousse de sous-base.
Vous devez suivre soigneusement les instructions fournies avec
la trousse choisie de sous-base. L’installateur est responsable
dassurer que les éléments soient branchés conforment
à ces instructions et à tous les codes électriques.
Intensi en ampères
du circuit de dérivation Bonne trousse
et de l’appareil de sous-base GE
15 RAK204D15P
20 RAK204D20P
30 RAK204D30P*
Une trousse d’alimentation électrique avec LCDI doit être
utilisée pour l’alimentation électrique du Zoneline. La bonne
trousse dépend de la tension, le canisme de branchement
électrique et l’ampérage du
circuit de dérivation.
Le branchement à un circuit
de 208 ou de 230 volts peut
se faire avec une trousse
dalimentation électrique ou
une trousse de boîte de
dérivation.
Vous devez faire tout le
câblage, y compris l’installation de la prise de courant,
conformément au CNE et aux ordonnances, réglements
et codes locaux. Les codes exiger l’utiliser d’un
mécanisme de détection de panne d’arc ou de courant
de fuite sur le cordon d’alimentation sauf en
raccordement direct. Assurez-vous de choisir le bon
cordon d’alimentation pour votre installation.
Trousse d’alimentation électrique
Intensité en amres Bon cordon
du circuit de rivation dalimentation GE
et de l’appareil avec canisme LCDI
15 RAK3153
20 RAK3203
30 RAK3303*
OPTIONS DE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DE 230/208 VOLTS
*Non approuvé pour utilisation sur les modèles de 7000 BTU.
13
BRANCHEMENT DE CORDON
D’ALIMENTATION
BRANCHEMENT DIRECT
Commandez la trousse suivante pour un branchement
direct 230/208 volts, au besoin :
Passez à la section « BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DE
LAPPAREIL ».
Intensité en amres Accessoire Trousse
du circuit de rivation dalimentation dalimentation
et de l’appareil électrique électrique
15 RAK4002A RAK4157
20 RAK4002A RAK4207
30 RAK4002A RAK4307*
L’aspect peut varier.
*Non approuvé pour utilisation sur les moles de 7000 BTU.
14
Instructions d’installation
OPTIONS DE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DE 265 VOLTS
AVERTISSEMENT :
Vous DEVEZ brancher ce produit alimen par courrant
alternatif de 265 volts au circuit de rivation par
branchement direct conforment au Code national
délectrici. Le Code nautorise pas le branchement de
votre appareil à une prise expoe montée sur le bâtiment.
Vous devez installer ces moles à l’aide de la bonne trousse
dalimentation électrique GE pour l’ampérage du circuit de
dérivation et la puissance du chauffage à sistance
électrique désirée. Utilisez le Tableau de contact électrique,
page 16, pour déterminer la bonne trousse requise. Vous
devez utiliser l’une des thodes suivantes d’installation
(A ou B).
A. INSTALLATION AVEC SOUS-BASE
Des trousses de sous-bases électriques sont disponibles pour
fournir une enceinte flexible pour branchement direct.
Vous devez suivre soigneusement les instructions fournies
avec la trousse choisie de sous-base. L’installateur est
responsable de s’assurer que les éléments soient brancs
conforment à ces instructions et à tous les codes
électriques.
Intensité en amres Trousse
du circuit de rivation Bonne trousse dalimentation
et de l’appareil de sous-base GE électrique
15 RAK204E15 RAK5172
20 RAK204E20 RAK5202
30 RAK204E30 RAK5302*
B. INSTALLATION AVEC BRANCHEMENT
DIRECT
Si vous n’utilisez pas une sous-base électrique, vous devez
brancher directement au blage du circuit de rivation
à lintérieur de la boîte de rivation fournie en suivant
les étapes suivantes.
Commandez la trousse suivante pour un branchement
direct 265 volts, au besoin :
Allez à la section « BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DE
LAPPAREIL ».
Intensi en ampères
Trousse
du circuit de rivation dalimentation
et de l’appareil électrique
15 RAK5157
20 RAK5207
30 RAK5307*
NOTE : Commandez la trousse RAK4002CW pour
permettre un branchement rapide à l’inrieur
de la bte de rivation.
*Non approuvé pour utilisation sur les modèles de 7000 BTU.
*Non approuvé pour utilisation sur les moles de 7000 BTU.
Instructions d’installation
15
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DE L’APPAREIL
RÉ-INSTALLEZ LA BOÎTE
DE DÉRIVATION
-installez la boîte de rivation en engageant les
taquets de gauche situés sur la façade droite en bas
de lunité, en alignant les trous de vis en haut et en bas
et en faisant passer les deux vis et les vissant jusqu’à
ce quelles tiennent bien. Assurez-vous que tous les fils
de connexion soient à l’intérieur de la boîte et ne soient
pas coincés entre la boîte et l’appareil. Le fil de
connexion vert isolé en provenance de l’appareil DOIT
être connec au fil de mise à la terre du circuit de
dérivation.
Faites tous les contacts de fils à laide des bons
contacts et techniques électriques U/L (noir à noir,
blanc à blanc et vert à vert).
4
RÉ-INSTALLEZ LE COUVERCLE DE LA
BOÎTE DE DÉRIVATION
1 Groupez tous les fils et les contacts dans la boîte de
dérivation. Assurez-vous qu’il n’y ait aucun contact
lâche ou de fils non isolés expos.
2 Placez le couvercle de la boîte de rivation en place.
Remettez en place les deux vis enlees plus tôt et
serrez fort.
5
FIXEZ LA CANALISATION
1 Utilisez l’alvéole défonçable en bas de la boîte
de dérivation pour fixer la canalisation qui vient
du circuit de dérivation. Enlevez l’alvéole, fixez
la canalisation et amenez les fils dans la boîte de
dérivation. Laissez 6 po de fils libres à l’extmité de
la canalisation pour pouvoir faire les branchements.
2 Si vous devez utiliser un fusible ou un porte-fusible,
lalvéole défonçable située en haut de la boîte sert
à fixer un porte-fusible Buss. Assurez-vous que le
fusible et le porte-fusible aient la me puissance
que le circuit de rivation. Les fils de connexion
au fusable peuvent être sous en place, ou fis
à laide de contacts à sertir femelles (prise) de
1/4 po homologués UL. Suivez les normes locaux.
3
Canalisation
ENLEVEZ LA BOÎTE DE DÉRIVATION
1 E
nlevez le couvercle de la boîte de dérivation en
enlevant les deux vis de devant.
2 E
nlevez la boîte de dérivation en enlevant les vis de
l’arrière situées en haut et en bas. Notez la manière
dont les taquets situés au bas à gauche de la boîte de
dérivation servent à tenir le côté en place. Cela vous
aidera à réinstaller la boîte.
1
BRANCHEZ LE CORDON
Branchez bien le connecteur, qui est fourni dans la
trousse de branchement direct, dans le connecteur
correspondant de l’appareil. Assurez-vous de bien
engager les taquets qui verrouillent les côtés.
2
Contact
NOTE : Commandez la trousse RAK4002CW pour
permettre un débranchement rapide à l’intérieur
de la boîte de dérivation.
Contact de l’appareil
Couvercle
de la boîte
de dérivation
Boîte de
rivation
Instructions d’installation
16
TABLEAU DE CONTACT ÉLECTRIQUE
Trousse
d’alimentation
électrique
230/208 volts
avec mécanisme
de détection Configuration Mécanisme de Puissance du chauffage
de courant de prise murale protection de circuit @ 230/208 Volts
RAK3153 Tandem Fusible délai/disjoncteur de 15 amp 2,55/2,09 KW
RAK3203 Perpendiculaire Fusible délai/disjoncteur de 20 amp 3,45/2,82 KW
RAK3303* Gros tandem Fusible délai/disjoncteur de 30 amp 5,00/4,10 KW
Trousse
d’alimentation
électrique Mécanisme de Puissance du chauffage
230/208 volts protection de circuit
@ 230/208 Volts
RAK4157 Fusible délai/disjoncteur de 15 amp 2,55 KW/2,09 KW
RAK4207 Fusible délai/disjoncteur de 20 amp 3,45 KW/2,82 KW
RAK4307* Fusible délai/disjoncteur de 30 amp 5,00 KW/4,10 KW
Trousse
d’alimentation
électrique Mécanisme de Puissance du chauffage
265 volts protection de circuit
@ 265 Volts
RAK5157 Fusible délai/disjoncteur de 15 amp 2,55 KW
RAK5207 Fusible délai/disjoncteur de 20 amp 3,45 KW
RAK5307* Fusible délai/disjoncteur de 30 amp 5,00 KW
*Non approuvé pour utilisation sur les modèles de 7000 BTU.
Branchements de cordon d’alimentation
Branchements directs
Instructions d’installation
17
INSTALLATION DU BOÎTIER MURAL ET
DE LAGRILLE EXTÉRIEURE
Vous devez bien installer le boîtier mural RAB77A4 ou
la série RAB71A, conforment aux instructions
comprises dans le boîtier.
Enlevez le renfort en carton et le panneau protecteur
extérieur. Utilisez la fente dans le panneau exrieur
pour soutenir votre main et faites sortir en poussant.
Installez la grille exrieure à partir de la chambre en
suivant les instructions contenues dans la grille.
Btier mural isolé
Cette unité est conçue pour être instale dans un boîtier
mural en matière plastique GE ou en acier isolé. Cela
minimise la formation de condensation du
chambre du boîtier.
Les boîtiers muraux de la rie RAB71A sont isolées.
La trousse d’isolement RAK901L est disponible pour
une utilisation avec le mole RAB77A4 ou des boîtiers
muraux non isolés existants, le cas écant.
NOTE : Pour l’isolement avec une sous-base ou un
adaptateur de canalisation, consultez les instructions
contenues dans ces trousses.
1
Renfort
Panneau
protecteur
Fente
PRÉPARATION DE L’APPAREIL
Enlevez avec soins le ruban d’exdition et les
blocs d’expédition en mousse de la carrosserie
côté chambre, le compresseur et de la porte
de ventilation. Il peut y avoir plusieurs blocs et
morceaux de ruban d’exdition à enlever.
Enlevez la carrosserie chambre en la tirant
en bas pour la lirer (1), puis soulevez pour quitter
le rail le long du haut de l’appareil (2).
Pour faire fonctionner la porte de ventilation, enlevez
les vis dexpédition du avant de la porte de
ventilation, le cas écant.
2
Ruban d’expédition
(L’emplacement
peut être différent)
Enlevez deux
vis d’expédition
(si son utilisation
est requise)
INSTALLATION DU ZONELINE
INSTALLATION DE L’APPAREIL DANS
LE BOÎTIER MURAL
Faites glisser l’appareil dans le boîtier mural et fixez avec
quatre vis en les faisant passer par les trous de la bride
de lappareil.
3
REMISE EN PLACE DU BOÎTIER
CHAMBRE
Ré-installez le boîtier chambre en accrochant
le haut sur le rail du haut de l’appareil (1) puis en
poussant le boîtier en bas (2).
4
Instructions d’installation
18
NOTE : Il y a des trous suppmentaires sur les rebords
situés du de votre appareil, pour permettre son
installation dans des boîtiers muraux autres que le
boîtier GE. Pour éviter d’endommager l’isolement du
rebord, l’installateur doit utiliser un poinçon ou un autre
outil aiguisé pour trouer l’isolement dans les bons trous
avant de visser les vis de fixation.
INSTALLATION DU ZONELINE (suite)
Instructions d’installation
19
EN OPTION—INSTALLATION DE LA TROUSSE
DE DRAINAGE
Les modèles Dry Air Série 25 sont conçus pour améliorer la déshumidification de 25 %. Comme l’air perdra davantage
d’humidité, cela augmente la possibilité que de l’eau coule du boîtier mural, par rapport à un appareil normal. Pour
empêcher cette eau de couler à l’intérieur des murs extérieurs du bâtiment, nous vous recommandons d’utiliser une
trousse de drainage RAD10.
Drainage extérieur
Consultez les instructions d’installation
dans la trousse RAD10.
Drainage intérieur
Consultez les instructions d’installation
dans la trousse RAD10.
Vis de type A pour boîtier en métal ou
Vis de type B pour les boîtiers moulés
Trous carrés
de drainage
Trous carrés
de drainage
Joint éponge en néoprène
Plaque de montage en acier
Tuyau de drainage de 1/2 po
de diamètre extérieur
Joint éponge en néoprene
Plaque de montage en acier
Vis de type A pour boîtier en métal ou
Vis de type B pour les boîtiers moulés
Tube alternatif en cuivre
de 6 po de long, et de
1/2 po de diamètre extérieur
(L’évacuation est située
sous la carrosserie)
Soutien au consommateur Conseils de pannage Entretien et nettoyage Fonctionnement Mesures de sécuri
Avant dappeler un réparateur
Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent!
Consultez dabord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-
être éviter de faire appel à un réparateur.
Problème Causes possibles Correctifs
Le Zoneline ne se met L’appareil est branché. Assurez-vous de bien pousser la fiche du Zoneline
pas en marche dans la prise.
Le cordon d’alimentation Enlevez la carrosserie côté chambre et assurez-vous
n’est pas bien branché. que le connecteur jaune à l’extrémité du cordon
d’alimentation soit bien branché.
Le fusible a sauté/ Vérifiez le fusible/la boîte à fusibles de la maison
le disjoncteur a basculé. et remplacez le fusible ou rebranchez le disjoncteur.
Lappareil attend que le C’est normal. Le Zoneline se remettra en marche
protecteur de surcharge après la remise en marche du protecteur.
du compresseur se remette
en marche.
Panne de courant. S’il se produit une panne de courant, réglez la commande
de mode en position STOP (arrêt). Quand le courant revient,
réglez la commande de mode dans la position sie.
Il y a un délai de protection (jusqu’à 3 minutes)
pour empêcher le clanchement de la surcharge
de compresseur. Aussi, l’appareil peut ne commancer
à réchauffer ou à rafrchir normalement quaps
un délai de 3 minutes.
Le mécanisme dinterruption Appuyez sur le bouton RESET (remise en marche) situé
de courant est déclanché. sur la fiche du cordon électrique ou sur le boîtier près
de la fiche.
Si le bouton RESET (remise en marche) ne reste pas
enfon, arrêtez le Zoneline et appelez un technicien
qualif.
Le Zoneline ne L’ente d’air de l’exrieur Assurez-vous qu’il n’y ait pas de rideau, de tenture ou
rafraîchit pas ou ne est réduite. de meuble qui bloque l’avant du Zoneline.
réchauffe pas autant
La circulation de l’air extérieur Assurez-vous que la grille d’air ne soit pas bouce.
quil devrait
est réduite ou lair recircule. Cela peut faire arrêter l’appareil à cause du protecteur
de surcharge du compresseur.
La grille exrieure doit avoir au moins 65 % de surface
libre. Les grilles qui ne sont pas GE peuvent être trop
petites pour bien fonctionner. Consultez votre vendeur
pour obtenir de l’aide.
La commande de température glez la commande à une température plus basse ou
peut ne pas avoir é bien réglée. plus élevée. NOTE : Le réducteur de température peut limiter
la portée de la température.
Le filtre d’air est sale. Nettoyez le filtre au moins tous les 30 jours. Consultez
la section Fonctionnement.
La chambre peut avoir été Quand vous mettez en marche pour la première fois
chaude ou froide. le Zoneline, vous devez donner à la chambre le temps
de se réchauffer ou de se rafrchir.
De lair de l’exrieur entre Réglez la commande en position fermé.
dans la chambre.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

GE 4100 Manuel utilisateur

Catégorie
Pompes à chaleur
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues