Pioneer CDJ-2000NXS-M Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

LECTEUR DE MULTI
CDJ-2000NXS
CDJ-2000nexus
Mode d’emploi
http://pioneerdj.com/support/
Le site Pioneer ci-dessus offre une FAQ, des informations sur le logiciel et divers types d’informations et de
services permettant de tirer le meilleur parti de ce produit.
http://rekordbox.com/
Pour toute question sur rekordbox™, veuillez consulter le site de support en ligne indiqué ci-dessus.
2
Fr
Sommaire
Comment lire ce manuel
Dans ce manuel, les noms d’écrans et de menus s’affichant sur l’écran
de l’ordinateur, de même que les noms de touches, boutons et de prises
sur le produit, etc. sont indiqués entre parenthèses.
Exemples :
Appuyez sur la touche [CUE].
L’écran [UTILITY] apparaît.
Cliquez sur le bouton du menu [Démarrer] de Windows, puis sur
[Tous les programmes] > [Pioneer] > [rekordbox 2.x.x] > [rekord-
box 2.x.x].
Raccordez le câble LAN correctement à la prise [LINK].
Informations préliminaires
Caractéristiques .......................................................................................... 3
Avant de commencer
Sources prises en charge .......................................................................... 5
Support utilisable ........................................................................................ 5
Formats de fichiers de musique lisibles ................................................... 7
Fonctions utilisables avec un ordinateur ................................................. 8
Raccordements
Descriptions des prises ............................................................................ 12
Style de base ............................................................................................. 12
Utilisation d’un logiciel DJ d’une autre marque .................................... 15
Raccordements pour la lecture en relais ............................................... 15
Noms et fonctions des éléments
Panneau de commande ........................................................................... 16
Panneau arrière ........................................................................................ 19
Face avant ................................................................................................. 19
Écran de l’appareil principal .................................................................... 20
Section d’affichage de la molette jog ..................................................... 21
Opérations de base
Mise sous tension ..................................................................................... 22
Mise hors tension ..................................................................................... 22
Insertion et éjection d’un disque ............................................................. 22
Insertion et éjection d’une carte mémoire SD ....................................... 23
Connexion et déconnexion d’un dispositif USB .................................... 23
Lecture ....................................................................................................... 23
Fonctionnement de la molette jog .......................................................... 25
Réglage des vitesses de lecture et d’arrêt .............................................. 26
Opérations avancées
Pose d’un repère ....................................................................................... 27
Pose d’une boucle .................................................................................... 27
Pose d’un repère instantané ................................................................... 29
Sauvegarde de points de repères ou de boucles ................................... 30
Suppression de points de repère ou de boucles ................................... 30
Pose du point de repère utilisé pour le repérage automatique ............ 30
Utilisation du mode slip ........................................................................... 31
Lecture à partir du point touché sur le pad [NEEDLE SEARCH] .......... 32
Utilisation de la fonction de synchronisation des temps ...................... 32
Utilisation du CDJ-2000NXS avec d’autres appareils ........................... 33
Exploration des morceaux ....................................................................... 33
Autres opérations lors de l’exploration ................................................... 34
Utilisation des banque de repères instantanés ..................................... 35
Vérification de l’historique de la lecture (HISTORY) ............................. 35
Édition de listes de balises ....................................................................... 36
Affichage des détails du morceau actuellement chargé ...................... 38
Changement du classement des morceaux .......................................... 38
Affichage des détails des morceaux chargés dans
d’autres lecteurs DJ ................................................................................. 38
Changement des réglages
Sauvegarde des réglages sur un dispositif de stockage (SD, USB) .... 39
Rappel des réglages sauvegardés sur un dispositif de stockage (SD,
USB) ........................................................................................................... 39
Affichage de l’écran [UTILITY] ................................................................. 39
Changement des réglages ....................................................................... 39
Copie des réglages sur des lecteurs DJ connectés par PRO DJ LINK 41
À propos du pilote (Windows) ................................................................. 41
Utilisation d’un logiciel DJ d’une autre marque
Exploitation du logiciel DJ par l’interface MIDI ..................................... 43
Informations supplémentaires
En cas de panne ....................................................................................... 45
À propos de l’écran à cristaux liquides................................................... 46
À propos des iPod/iPhone/iPad .............................................................. 46
Messages d’erreur .................................................................................... 47
Liste des icônes s’affichant sur l’écran de l’appareil principal ............ 47
Précautions d’emploi ............................................................................... 48
Manipulation des disques ....................................................................... 48
À propos des marques commerciales et des marques déposées ....... 49
Spécifications............................................................................................ 49
3
Fr
Informations préliminaires
Informations
préliminaires
Caractéristiques
Cet appareil est un multi-lecteur conçu pour les DJ professionnels,
offrant une grande variété de fonctions et la résistance et maniabilité
exigées pour le travail dans les discothèques et night-clubs.
MULTIMÉDIA, MULTIFORMAT
Le CDJ-2000 peut lire non seulement les disques (CD et DVD) mais aussi
les fichiers de musique enregistrés sur les cartes mémoire SD et les
dispositifs USB (lecteurs de cartes mémoires flash et disques durs). Il
prend en charge comme formats de fichiers de musique non seulement
les CD (CD-DA) et le MP3 mais aussi les formats AAC, WAV et AIFF.
Le logiciel de gestion de musique rekordbox (Mac/Windows) inclus peut
être utilisé pour préparer au préalable et en toute tranquillité des listes
de lecture, des points de repère, des boucles, des repères instantanés et
des grilles rythmiques nécessaires à la lecture DJ. Ceci vous permet de
vous concentrer totalement sur votre prestation DJ dans la discothèque
ou le night-club, le jour de votre prestation. Toutes les étapes du travail
d’un DJ, de l’acquisition de fichiers de musique aux prestations DJ,
s’effectuent facilement.
rekordbox (Mac/Windows)
rekordbox est une application logicielle qui permet aux utilisateurs en
possession d’un lecteur DJ Pioneer rekordbox de gérer les fichiers de
musique nécessaires à leurs prestations DJ.
Le logiciel de gestion de la musique rekordbox fourni peut être utilisé
pour la gestion (analyse, réglages, création, stockage d’historiques)
de fichiers de musique sur des ordinateurs. En utilisant les fichiers de
musique gérés avec rekordbox, cet appareil permet de réaliser d’excel-
lentes prestations DJ.
Dans ce mode d’emploi, la version de rekordbox pour Mac/Windows est
désignée par “rekordbox (Mac/Windows)”. “rekordbox” est utilisé pour
indiquer simultanément les versions de rekordbox (Mac/Windows) et
rekordbox (iOS/Android) et pour faire référence aux fonctions de rekord-
box proprement dites.
rekordbox (iOS/Android)
rekordbox (iOS/Android), une application pour smartphone pouvant être
téléchargée gratuitement, peut être utilisée pour la gestion (analyse,
réglages, création, stockage d’historiques) de fichiers de musique sur
des dispositifs portables. En utilisant les fichiers de musique gérés avec
rekordbox (iOS/Android), cet appareil permet de réaliser d’excellentes
prestations DJ.
! Dans ce mode d’emploi, la version de rekordbox pour dispositifs
portables est désignée par “rekordbox (iOS/Android)”.
PRO DJ LINK
Il y a deux types de fonctions PRO DJ LINK : “Exportation SD & USB” par
l’intermédiaire d’une carte mémoire SD et d’un dispositif USB (dispositif
à mémoire flash ou disque dur) et “Exportation rekordbox LINK” par
l’intermédiaire de l’ordinateur sur lequel rekordbox est installé.
Exportation SD & USB
Les fichiers de musique et les données de gestion rekordbox peuvent
être échangés via des dispositifs de stockage (SD, USB). Apporter son
ordinateur dans les discothèques ou clubs devient superflu.
À la maison ou en studio
rekordbox
! Ajoutez des fichiers de musique aux collections et analysez-les.
! Effectuez les préparatifs dans rekordbox.
rekordbox
Exportez les données rekordbox sur un dispositif de stockage (SD, USB).
Dans la discothèque ou le club
Raccordez le dispositif de stockage (SD,USB) au lecteur DJ.
! Utilisez les données rekordbox pour la prestation.
! Partagez les données rekordbox avec la fonction PRO DJ LINK.
L’historique de lecture est sauvegardé sur le dispositif de stockage (SD, USB).
À la maison ou en studio
rekordbox
Vérifiez et gérez l’historique de lecture avec rekordbox.
Exportation rekordbox LINK
Lorsque cet appareil et un ordinateur sont reliés par un câble LAN, les
fichiers de musique et les données de gestion rekordbox peuvent être
échangés directement. L’exportation de données sur un dispositif de
stockage (SD, USB) devient alors inutile. La connexion sans fil avec un
routeur LAN sans fil (ou un point d’accès LAN sans fil) est également
possible.
4
Fr
À la maison ou en studio
rekordbox
! Ajoutez des fichiers de musique aux collections et analysez-les.
! Effectuez les préparatifs dans rekordbox.
Dans la discothèque ou le club
rekordbox
Raccordez l’ordinateur et le lecteur DJ.
rekordbox
! Utilisez les données rekordbox pour la prestation.
! Partagez les données rekordbox avec la fonction PRO DJ LINK.
À la maison ou en studio
rekordbox
Vérifiez et gérez l’historique de lecture avec rekordbox.
SYNCHRONISATION DES TEMPS
Le tempo et la position des temps du morceau devant être lu sur cet
appareil peuvent se synchroniser automatiquement sur un autre lecteur
DJ connecté par PRO DJ LINK. L’aide au mixage que procure la fonction
de synchronisation des temps permet de réaliser des prestations avec
mixages, effets, etc. ce qui accroît considérablement les possibilités DJ.
(Les morceaux doivent être analysés au préalable avec rekordbox pour
que cette fonction puisse être utilisée.)
MON PARAMÉTRAGE
Certains réglages de cet appareil peuvent être sauvegardés sur des
dispositifs de stockage (SD, USB) pour être réutilisés ultérieurement. Il
est également possible de paramétrer cet appareil avec rekordbox. Les
réglages utilisés chez soi peuvent être rappelés immédiatement, ce qui
permet de concentrer toute son attention sur la prestation dans la disco-
thèque ou le night club.
NAVIGATEUR
Le grand écran LCD couleur de 6,1 pouces sert à afficher non seulement
les données alphanumériques mais aussi les photos de jaquettes.
L’association d’une interface graphique présentant les informations
relatives aux fichiers de musique de manière simple et d’un sélecteur
rotatif permet de sélectionner les plages sans stress.
AGRANDISSEMENT DE L’ONDE
L’onde du morceau peut être agrandie ou réduite sur l’afficheur. L’onde
agrandie a des couleurs différentes selon la bande, ce qui permet de
visualiser en détail les informations du morceau.
DÉCOMPTE DES TEMPS
Indique le nombre de temps restants jusqu’au point de repère enregis-
tré. Lorsque des points de repère sont posés et enregistrés au préalable
aux coupures des morceaux, etc. ceci permet de connaître exactement
le nombre de temps jusqu’au point spécifié.
QUANTIZE
Le CDJ-2000NXS présente une fonction de quantification pour mettre
un morceau au temps même lorsque la touche est pressée de manière
approximative, dans la mesure où le morceau a été analysé avec rekord-
box. Lorsque des points de repère ou des points instantanés sont posés
en temps réel, le temps est automatiquement ajusté au temps le plus
proche de la position où la touche a été pressée.
Cet appareil permet de réaliser des prestations synchronisées avec
précision sans rupture du rythme du morceau, non seulement pendant
les réglages mais aussi pendant l’utilisation de boucles, l’inversion et les
repères instantanés lors de la lecture.
MODE DE GLISSEMENT
Cet appareil présente un mode de glissement dans lequel le morceau
continue de progresser en arrière-plan pendant les boucles, inversions
de la lecture, scratchings, repères instantanés ou pauses. Ceci permet
de réaliser des prestations DJ novatrices sans arrêter la progression
du morceau original, même après les boucles, inversions, scratchings,
repères instantanés ou pauses.
HAUTE QUALITÉ SONORE
Le CDJ-2000NXS a été conçu en vue d’une amélioration complète de la
qualité sonore, aussi bien au niveau des sorties numériques que des
sorties analogiques.
En ce qui concerne le circuit numérique, un convertisseur N/A Wolfson
haute performance est utilisé pour restituer fidèlement même les sons
les plus délicats, si bien qu’un son clair, de haute qualité, avec une
sensation intense de volume et champs acoustique, est obtenu.
En ce qui concerne le circuit analogique, un amplificateur OP hybride
est utilisé pour réduire dans les limites du possible le bruit inaudible de
20 kHz et au-delà qui risque de brouiller le son original. Le bruit numé-
rique indésirable est éliminé, ce qui permet d’obtenir un son clair, extrê-
mement transparent et fidèle à l’original.
CARTE SON
Cet appareil est pourvu d’une interface spéciale et d’une interface MIDI
pour le contrôle du logiciel DJ d’autres marques. Il contient également
une carte son, ce qui permet de raccorder sans problème d’autres
appareils.
5
Fr
Avant de commencer
Avant de commencer
Sources prises en charge
Cet appareil prend en charge les sources suivantes.
! Disques (la page 5)
! Dispositifs USB (la page 6)
! Carte mémoire SD (la page 6)
! Ordinateurs (la page 24)
À propos du CD-ROM fourni
Cet appareil peut être utilisé avec un ordinateur si le logiciel présent sur
le CD-ROM fourni est installé sur l’ordinateur.
Le CD-ROM fourni contient les deux programmes suivants.
! Logiciel de gestion de musique rekordbox (Mac/Windows)
! Pilote
Support utilisable
À propos des disques
Cet appareil peut lire les disques suivants.
Type Marque
1
Formats
compatibles
Systèmes de
fichiers pris en
charge
CD
! CD de
musique
(CD-DA)
CD-R
! CD de
musique
(CD-DA)
! CD-ROM
Niveau ISO9660 1,
niveau ISO9660 2,
Romeo & Joliet
CD-RW
CD-TEXT
2
CD de musique
(CD-DA)
DVD-R
DVD-R DL
(double
couche)
DVD-ROM
Niveau ISO9660 1,
niveau ISO9660 2,
Romeo & Joliet
DVD-RW
DVD+R
DVD+R
DL (double
couche)
DVD+RW
1 Les disques sur l’étiquette, l’emballage ou la jaquette desquels les marques
figurant dans ce tableau sont imprimées peuvent être lus.
2 Les noms de titres, d’albums et d’auteurs enregistrés dans les données CD-Text
sont affichés. Lorsque plusieurs données alphanumériques sont enregistrées
sur le disque, les informations des premières d’entre elles sont affichées.
Disques illisibles
! DTS-CD
! CD Photos
! CD Vidéo
! CD Graphiques (CD-G)
! CD non clôturés
! DVD-Vidéo
! Disques DVD-Audio
! Disques DVD-RAM
! DVD non clôturés
À propos des disques CD-R/-RW
Les fichiers de musique (MP3/AAC/WAV/AIFF) enregistrés sur des
disques CD-R/-RW peuvent être lus.
Niveaux de
dossiers
Maximum 8 couches (au-delà de la 8e couche de dossiers,
les fichiers des dossiers ne peuvent plus être lus)
Nombre maximal
de dossiers
2 000 dossiers
Nombre maximal
de fichiers
3 000 fichiers
Le chargement peut durer un certain temps si la quantité de dossiers ou
de fichiers est importante.
Lecture de disques créés sur un ordinateur ou un
enregistreur DVD
Selon les réglages de l’application et de l’environnement de l’ordina-
teur, il peut être impossible de lire des disques créés sur un ordinateur.
Enregistrez vos disques dans un format lisible sur cet appareil. Pour le
détail, contactez le revendeur de l’application.
Il peut être impossible de lire des disques créés sur un ordinateur ou un
graveur de DVD à cause des propriétés du disque, de rayures ou sale-
tés, en encore de la mauvaise qualité de l’enregistrement (saleté sur la
lentille de l’enregistreur, etc.).
Voir la page 48, Manipulation des disques pour les consignes sur la
manipulation des disques.
Création de disques de sauvegarde
Lorsque des disques CD-R/-RW, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, DVD-R DL
(double couche) et DVD+R DL (double couche) sont mis en pause ou
laissés en pause pendant un certain temps aux points de repères, il peut
être difficile de lire ce point du disque, compte tenu des propriétés du
disque. Lorsqu’un point précis est repris trop souvent en boucle, il peut
être difficile de lire ce point.
Pendant la lecture de disques précieux, il est conseillé de faire des
disques de sauvegarde.
À propos de la copie de CD protégés
Cet appareil est conçu pour les CD standard. Le fonctionnement et les
performances des CD non standard ne sont pas garantis.
À propos de la lecture des DualDisc
Un DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces dont une
face renferme les données du DVD — données vidéo, données audio,
etc. — et l’autre face les données non DVD, par exemple les données
audio numériques.
La face audio, non DVD du disque ne peut pas être lue par ce lecteur.
Pour tout complément d’informations sur les spécifications d’un
DualDisc, consultez le fabricant du disque ou le magasin d’achat.
À propos des disques de 8 cm
Les disques de 8 cm ne peuvent pas être lus. Ne mettez pas d’adapta-
teurs 8 cm sur ces disques et ne lisez pas ces disques sur cet appareil.
L’adaptateur pourrait se détacher pendant la rotation du disque et le
disque et l’appareil pourraient être endommagés.
6
Fr
À propos des cartes mémoire SD
Les fichiers de musique (MP3/AAC/WAV/AIFF) enregistrés sur des
cartes mémoire SD conformes aux normes SD peuvent être lus.
Les informations, telles que l’identification d’un disque, les points de
repère, les points de boucle et les points instantanés, peuvent être enre-
gistrées sur des cartes mémoire SD.
Dans ce manuel, le terme “carte mémoire SD” désigne collectivement
les cartes mémoire SD, les cartes mémoire SDHC, les cartes mémoire
mini-SD s’installant sur les adaptateurs de cartes mémoire SD et les
cartes mémoire micro-SD s’installant sur les adaptateurs de cartes
mémoire SD.
Niveaux de
dossiers
Maximum 8 couches (au-delà de la 8e couche de dossiers, les
fichiers des dossiers ne peuvent plus être lus)
Nombre maxi-
mal de dossiers
Illimité (au-delà du 10 000e dossier à l’intérieur d’un dossier, les
dossiers ne peuvent pas être affichés)
Nombre maxi-
mal de fichiers
Illimité (au-delà du 10 000e fichier à l’intérieur d’un dossier, les
fichiers ne peuvent pas être affichés)
Carte prises en
charge
1
! Cartes mémoire SD : 8 Mo – 2 Go
! Cartes mémoire SDHC : 4 Go – 32 Go
Formats
compatibles
! Cartes mémoire SD : FAT12 et FAT16 (conformes aux
normes SD)
! Cartes mémoire SDHC : FAT32 (conformes aux normes SD)
1 Le CPRM n’est pas pris en charge.
! Si une des cartes mémoire SD mentionnées ci-dessus est insérée
alors qu’elle n’est pas formatée, [FORMAT SD] s’affiche et la carte
ne peut pas être utilisée. Reformatez la carte sur un ordinateur, etc.
avant de l’utiliser.
! Pioneer ne garantit pas que toutes les cartes mémoire SD fonction-
neront sur cet appareil.
Précautions à prendre lors de l’utilisation de
cartes mémoire SD
! Les cartes mémoire SD sont des dispositifs électroniques de pré-
cision. Maniez-les avec précaution. Tordre, laisser tomber ou sou-
mettre les cartes mémoire SD à des forces ou chocs importants peut
les endommager. En outre, les cartes mémoire SD ne doivent pas
être utilisées ou rangées à des endroits susceptibles de produire de
l’électricité statique ou des parasites électriques. Il est conseillé de
faire régulièrement des copies de données importantes.
! Veuillez noter que Pioneer décline toute responsabilité, quelle qu’elle
soit, quant à la perte de données enregistrées par le client sur des
cartes mémoire SD ou quant aux problèmes directs ou indirects
résultant de leur raccordement à cet appareil.
! Après avoir éjecté des cartes mémoire SD, rangez-les dans leur
propre étui, etc.
! Selon la carte mémoire SD utilisée, vous pouvez ne pas atteindre les
performances souhaitées.
À propos des appareils USB
Cet appareil prend en charge les dispositifs USB de stockage de masse
(disques durs externes, mémoires flash portables, lecteurs audio numé-
riques, etc.).
Niveaux de
dossiers
Maximum 8 couches (au-delà de la 8e couche de dossiers,
les fichiers des dossiers ne peuvent plus être lus)
Nombre maximal
de dossiers
Illimité (au-delà du 10 000e dossier à l’intérieur d’un dossier,
les dossiers ne peuvent pas être affichés)
Nombre maximal
de fichiers
Illimité (au-delà du 10 000e fichier à l’intérieur d’un dossier,
les fichiers ne peuvent pas être affichés)
Systèmes de
fichiers pris en
charge
FAT16, FAT32 et HFS+ (NTFS n’est pas pris en charge.)
En raccordant via le port USB le dispositif portable sur lequel rekordbox
(iOS/Android) est installé, vous pouvez lire les morceaux gérés par
rekordbox (iOS/Android). Pour les dispositifs pris en charge, consultez le
site Pioneer DJ (http://pioneerdj.com/support/). Pour les instructions sur
rekordbox (iOS/Android), reportez-vous au mode d’emploi de rekordbox
(iOS/Android).
Le chargement peut durer un certain temps si la quantité de dossiers ou
de fichiers est importante.
Les dossiers et fichiers au-delà de ces limites n’apparaissent pas.
Dispositifs USB ne pouvant pas être utilisés
! Les dispositifs à disque optique, tels que les lecteurs DVD/CD
externes, etc. ne sont pas pris en charge.
! Les concentrateurs USB ne peuvent pas être utilisés.
! Les iPod ne peuvent pas être utilisés. (Les données musicales d’un
iPad, iPod touch ou iPhone ne peuvent être lues sur cet appareil que
si elles sont ajoutées à la bibliothèque rekordbox (iOS/Android).)
Précautions à prendre lors de l’utilisation de
dispositifs USB
! Certains dispositifs USB peuvent ne pas être reconnus correcte-
ment. Veuillez noter que Pioneer décline toute responsabilité, quelle
qu’elle soit, quant à la perte de données enregistrées par l’utilisateur
sur des dispositifs USB ou quant aux problèmes directs ou indirects
résultant du raccordement de dispositifs USB à cet appareil.
! Si un courant supérieur à la valeur autorisée est détecté au niveau de
la fente d’insertion du dispositif USB de cet appareil, il se peut que
l’indicateur [USB STOP] clignote, que l’alimentation du dispositif
USB soit coupée et que la communication soit interrompue. Pour
revenir à un fonctionnement normal, débranchez le dispositif USB
de cet appareil. Évitez d’utiliser des dispositifs USB sur lesquels des
courants excessifs ont été détectés. S’il n’est pas possible de revenir
à un fonctionnement normal de cette façon (si la communication ne
peut pas être rétablie), éteignez cet appareil puis rallumez-le.
! Si le dispositif USB comprend plusieurs partitions, seule la première
partition pourra être utilisée. (Si des informations de la bibliothèque
rekordbox sont présentes, la partition contenant des informations de
la bibliothèque rekordbox sera prioritaire.)
! Les dispositifs USB pourvus de lecteurs de cartes flash peuvent ne
pas fonctionner.
! Selon le dispositif USB utilisé, vous pouvez ne pas atteindre les
performances souhaitées.
7
Fr
Avant de commencer
Formats de fichiers de musique lisibles
Cet appareil prend en charge les fichiers de musique enregistrés dans les formats suivants.
Type
Extension de
fichier
Formats
compatibles
Profondeur de bit
Débit
binaire
Fréquence d’échantillonnage
Méthode
d’encodage
MP3 .mp3
MPEG-1 AUDIO LAYER-3 16 bits
32 kbps à 320
kbps
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz CBR, VBR
MPEG-2 AUDIO LAYER-3 16 bits
8 kbps à 160
kbps
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz CBR, VBR
AAC .m4a, .aac et .mp4
MPEG-4 AAC LC 16 bits
16 kbps à 320
kbps
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
CBR, VBR
MPEG-2 AAC LC 16 bits
16 kbps à 320
kbps
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
CBR, VBR
WAV .wav WAV 16 bits, 24 bits 44,1 kHz, 48 kHz PCM non compressé
AIFF .aif, .aiff AIFF 16 bits, 24 bits 44,1 kHz, 48 kHz PCM non compressé
À propos de fichiers MP3
Les fichiers MP3 peuvent avoir un débit binaire constant (CBR) ou un
débit binaire variable (VBR). Ces deux types de fichiers peuvent être lus
sur cet appareil, mais les fonctions de recherche et de recherche super
rapide agissent plus lentement dans le cas de fichiers VBR. Si vous visez
avant tout la maniabilité, il est conseillé d’enregistrer des fichiers MP3
de type CBR.
À propos des fichiers AAC
! AAC est l’abréviation de “Advanced Audio Coding”, le format de base
de compression audio utilisé pour le MPEG-2 et le MPEG-4.
! Le format de fichier et l’extension des données AAC dépendent de
l’application utilisée pour créer les données.
! Sur cet appareil, outre les fichiers AAC codés avec iTunes
®
et ayant
l’extension “.m4a”, les fichiers ayant les extensions “.aac” et “.mp4”
peuvent également être lus. Toutefois, les fichiers AAC protégés
contre la copie, comme ceux achetés auprès de iTunes Store, ne
peuvent pas être lus. De même, selon la version iTunes dans laquelle
le fichier a été codé, il peut être impossible de lire le fichier.
À propos des balises ID3
Les balises ID3 (v1, v1.1, v2.2.0, v2.3.0 et v2.4.0) ou les métabalises
peuvent être enregistrées comme types d’informations.
À propos des illustrations de fichiers de
musique
Les images des illustrations pouvant être ajoutées aux fichiers de
musique doivent être de format JPEG (extensions : “.jpg” ou “.jpeg”).
! Les fichiers de plus de 800 x 800 ne peuvent pas être affichés.
À propos de l’affichage des caractères
CD-TEXT
Cet appareil est compatible avec les CD-TEXT. Les titres et les noms
d’albums et d’auteurs enregistrés sur un CD-TEXT sont affichés. Si plu-
sieurs données de texte sont enregistrées, les premières données sont
affichées. Les codes de caractères suivants sont pris en charge.
! ASCII
! ISO-8859
! MS-JIS
! Code des caractères chinois mandarin
MP3/AAC
Pour afficher les noms de morceaux, etc. dans des caractères défi-
nis par d’autres codes locaux que l’Unicode, changez le réglage
[LANGUAGE].
= Changement de la langue (p.40)
8
Fr
Fonctions utilisables avec un
ordinateur
À propos du CD-ROM fourni
Cet appareil peut être utilisé avec un ordinateur si le logiciel présent sur
le CD-ROM fourni est installé sur l’ordinateur.
Le CD-ROM fourni contient les deux programmes suivants.
Logiciel de gestion de musique rekordbox (Mac/
Windows)
rekordbox est une application logicielle qui permet aux utilisateurs en
possession d’un lecteur DJ Pioneer rekordbox de gérer les fichiers de
musique nécessaires à leurs prestations DJ.
rekordbox (Mac/Windows) peut être utilisé pour classer et
rechercher des fichiers de musique enregistrés sur un ordinateur
et pour créer des listes de lecture qui amélioreront vos presta-
tions DJ.
rekordbox (Mac/Windows) permet de détecter, mesurer et modi-
fier les temps, les tempos (BPM) et d’autres éléments de vos
fichiers de musique avant une prestation.
rekordbox (Mac/Windows) peut être utilisé pour définir et
enregistrer des informations détaillées sur les points (repères,
boucles, repères instantanés, etc.) avant une prestation.
Les différents types d’informations concernant les points ainsi que les
listes de lecture préparés avec rekordbox peuvent non seulement être
utilisés pour la lecture sur des lecteurs DJ Pioneer, mais l’historique des
lectures, le nombre de lectures, les informations concernant les points,
etc. peuvent également être renvoyés à rekordbox après la lecture.
Pilote
Ce logiciel est un pilote ASIO prévu exclusivement pour transmettre des
signaux audio de l’ordinateur. Installez le logiciel sur l’ordinateur pour
pouvoir utiliser cet appareil s’il est raccordé à un ordinateur Windows.
Il n’est pas nécessaire d’installer le pilote dans le cas de Mac OS X.
! Pour le détail, reportez-vous à la page 41, Installation du pilote.
Accord de licence du logiciel
Cet accord de licence du logiciel (“accord”) est entre vous (aussi bien
la personne installant le programme que toute entité légale unique
pour laquelle cette personne agit) (“vous” ou “votre”) et PIONEER
CORPORATION (“Pioneer”).
TOUTE MESURE PRISE EN VUE DE CONFIGURER OU D’INSTALLER LE
PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ TOUS LES TERMES DE
CET ACCORD DE LICENCE. L’AUTORISATION DE TÉLÉCHARGER ET/
OU D’UTILISER LE PROGRAMME EST EXPRESSÉMENT CONDITIONNÉE
À VOTRE RESPECT DE CES TERMES. AUCUNE APPROBATION ÉCRITE
OU ÉLECTRONIQUE N’EST NÉCESSAIRE POUR VALIDER ET EXÉCUTER
CET ACCORD. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LA TOTALITÉ DES TERMES
DE CET ACCORD, VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À UTILISER LE
PROGRAMME ET VOUS DEVEZ ARRÊTER SON INSTALLATION OU LE
DÉSINSTALLER, COMME APPLICABLE.
1 DÉFINITIONS
1 Le mot “documentation” signifie la documentation écrite, les
spécifications et l’aide fournies par Pioneer pour aider à installer
et à utiliser le programme.
2 Le mot “programme” signifie la totalité ou toute partie du logiciel
Pioneer et dont Pioneer vous concède la licence par cet accord.
2 LICENCE DE PROGRAMME
1 Licence limitée. Sous réserve des restrictions stipulées dans cet
accord, Pioneer vous concède une licence limitée, non-exclusive,
non-transférable (sans le droit de sous-licencier) :
a Pour installer une seule copie du programme sur votre
ordinateur ou dispositif mobile, pour utiliser le programme
seulement pour votre besoin personnel conformément à cet
accord et à la documentation (“Utilisation autorisée”) ;
b Pour utiliser la documentation d’assistance à votre utilisation
autorisée ; et
c Pour faire une copie du programme seulement à des fins de
sauvegarde, pourvu que tous les titres et marques, copyright
et avertissements de droits limités soient reproduits sur cette
copie.
2 Restrictions. Vous ne pouvez pas copier ou utiliser le programme
ou la documentation de façon autre que celle expressément per-
mise par cet accord. Vous ne pouvez pas transférer, sous-licen-
cier, louer, louer à crédit bail ou prêter le programme, ou l’utiliser
pour la formation d’une tierce partie, dans une activité commer-
ciale de service informatique en temps partagé ou d’assistance.
Vous ne pouvez pas, vous-même ou par l’intermédiaire d’une
tierce partie, modifier, désosser, désassembler ou décompiler
le programme, sauf dans la limite expressément permise par la
loi en vigueur et, le cas échéant, seulement après que vous ayez
informé Pioneer par écrit de vos intentions.
3 Propriété. Pioneer ou son concédant garde tout droit, titre et inté-
rêt dans et sur tout brevet, copyright, marque, secret commercial
et autres droits de propriété intellectuelle liés au programme et à
la documentation, ainsi qu’à tout produit qui en dérive. Vous ne
faites l’acquisition d’aucun droit, explicite ou implicite, hors de la
licence limitée décrite dans cet accord.
4 Pas d’assistance. Pioneer n’a aucune obligation de fournir une
assistance, une maintenance, des mises à niveau, des modifica-
tions ou des nouvelles versions pour le programme ou la docu-
mentation liés à cet accord.
3 EXCLUSION DE GARANTIE
LE PROGRAMME ET LA DOCUMENTATION SONT FOURNIS “TELS
QUELS” SANS CONDITION OU GARANTIE D’AUCUNE SORTE, ET
VOUS ACCEPTEZ DE LES UTILISER À VOS RISQUES ET PÉRILS.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, PIONEER EXCLUT
EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE DE TOUTE SORTE DU PROGRAMME
ET DE LA DOCUMENTATION, EXPRESSE, IMPLICITE, OFFICIELLE,
OU ÉMANANT DE L’UTILISATION, DE LA TRANSACTION OU DE
L’ÉCHANGE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE,
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE QUALITÉ, DE
PRÉCISION, DE TITRE OU DE NON-CONTREFAÇON.
4 DOMMAGES-INTÉRÊTS ET RECOURS POUR
INFRACTION
Vous acceptez que toute infraction aux restrictions de cet accord cau-
serait à Pioneer un mal irréparable pour lequel des dommages-intérêts
seuls seraient inadéquats. En plus des dommages-intérêts et autres
recours auxquels Pioneer peut avoir droit, vous acceptez que Pioneer
puisse saisir la justice pour empêcher toute infraction ou tout risque
d’infraction ou pour faire cesser toute infraction à cet accord.
5 RÉSILIATION
Pioneer peut résilier cet accord à tout moment sur votre infraction à
n’importe quelle de ses clauses. Si cet accord est résilié, vous devez
arrêter d’utiliser le programme, le supprimer définitivement de votre
ordinateur ou dispositif mobile où il réside, et détruire toutes les copies
du programme et de la documentation en votre possession, avec confir-
mation écrite à Pioneer de l’exécution de ces obligations. Les sections
2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 et 6 resteront en vigueur après la résiliation de cet
accord.
6 CONDITIONS GÉNÉRALES
1 Limitation de responsabilité. En aucun cas Pioneer ou ses
filiales ne seront responsables au sujet de cet accord ou de
son contenu, quel que soit le fondement invoqué, de quelque
dommage que ce soit, indirect, direct, spécial, induit ou à valeur
répressive, ou de dommages en raison de perte de bénéfices,
de revenu, d’affaires, d’économies, de données, d’utilisation,
ou de coût d’acquisition d’un produit de substitution, même
s’ils sont prévenus de la possibilité de tels dommages ou si ces
dommages sont prévisibles. En aucun cas la responsabilité de
Pioneer pour tous dommages ne dépassera le montant que vous
avez payé à Pioneer ou à ses filiales pour le programme. Les par-
ties admettent que les limites de responsabilité et l’affectation de
risque dans cet accord sont reflétées dans le prix du programme
et sont des éléments intrinsèques du marché entre les parties,
sans lesquels Pioneer n’aurait pas fourni le programme et n’au-
rait pas été partie prenante de cet accord.
9
Fr
Avant de commencer
2 Les limitations ou exclusions de garantie et de responsabilité
contenues dans cet accord n’affectent ni n’entravent vos droits
légaux comme consommateur et vous seront applicables seule-
ment dans la mesure où de telles limitations ou exclusions sont
permises sous les lois de la juridiction où vous êtes situé.
3 Caractère facultatif et renonciation. Si une clause de cet accord
s’avère être illégale, invalide ou inapplicable d’une manière ou
d’une autre, elle sera appliquée dans la mesure du possible ou,
si elle est totalement inapplicable, sera considérée comme cou-
pée et supprimée de cet accord, et le reste continuera d’être en
vigueur. La renonciation par une partie ou l’autre à tout défaut ou
manquement de cet accord ne donnera pas lieu à la suppression
d’un défaut ou manquement autre ou ultérieur.
4 Pas de cession. Vous ne pouvez pas céder, vendre, transférer,
déléguer ou altérer d’une manière ou d’une autre cet accord ou
tous droits ou obligations qui s’y rapportent, que ce soit volon-
tairement ou involontairement, par action légale ou autre, sans
le consentement écrit préalable de Pioneer. Toute cession, tout
transfert ou toute délégation émanant de votre part sera nul et
non avenant. Sujet aux faits précités, cet accord engagera et liera
les parties et leurs successeurs et délégués respectifs.
5 Accord complet. Cet accord constitue l’intégralité de l’accord
entre les parties et remplace tous les accords ou propositions
antérieurs ou actuels, écrits ou verbaux, en ce qui concerne son
contenu. Cet accord ne peut pas être modifié ou amendé sans
le consentement écrit préalable de Pioneer, et aucun autre acte,
document, usage ou convention ne pourra amender ou modifier
cet accord.
6 Vous acceptez que cet Accord soit régi par les lois du Japon et
interprété selon celles-ci.
Précautions concernant les droits
d’auteur
rekordbox limite la lecture et la copie de contenus musicaux protégés
par des droits d’auteur.
! Si des données codées sont insérées dans le contenu musical, par
exemple pour la protection des droits d’auteur, le programme risque
de ne pas fonctionner normalement.
! Lorsque rekordbox détecte que des données codées sont insérées
dans le contenu musical, par exemple pour la protection des droits
d’auteur, l’opération en cours (lecture d’un morceau, lecture de
données, etc.) peut s’arrêter.
Les enregistrements effectués sont destinés à votre usage personnel et,
conformément aux lois sur les droits d’auteur, il se peut que leur utilisa-
tion soit soumise au consentement du détenteur des droits.
! La musique enregistrée à partir de CD, etc. est protégée par les lois
sur les droits d’auteur de divers pays et par des traités internatio-
naux. La personne qui effectue des enregistrements de musique est
responsable de leur utilisation légale.
! Lorsque de la musique est téléchargée d’Internet, etc., la personne
qui a effectué le téléchargement est responsable de l’utilisation
de cette musique conformément à l’accord conclus avec le site de
téléchargement.
Précautions à prendre lors de
l’installation rekordbox (Mac/Windows)
Lisez attentivement Accord de licence du logiciel avant d’installer
rekordbox.
! Le CD-ROM fourni contient des programmes d’installation et des
modes d’emploi dans les 12 langues suivantes :
Anglais, Français, Allemand, Italien, Hollandais, Espagnol,
Portugais, Russe, Chinois (caractères simplifiés), Chinois (carac-
tères traditionnels), Coréen, Japonais.
! Si vous utilisez un système d’exploitation dans une autre langue
que celles mentionnées ci-dessus, sélectionnez [English (Anglais)]
pendant l’installation.
Systèmes d’exploitation pris en charge
Mac OS X (10.5.8 ou ultérieur)
1
Systèmes d’exploitation pris en charge
Windows
®
7 Édition Familiale Premium/
Professionnel/Édition Intégrale
Version à 32 bits
1
Version à 64 bits
1
Windows Vista
®
Familiale Basique/
Familiale Premium/Professionnel/
Intégrale (SP2 ou ultérieur)
Version à 32 bits
1
Version à 64 bits
1
Windows
®
XP Édition Familiale/
Édition Professionnelle (SP3 ou ultérieur)
Version à 32 bits
1
Configuration minimale requise pour rekordbox
(Mac/Windows)
Assurez-vous que l’ordinateur offre l’environnement suivant avant d’ins-
taller le logiciel.
Processeur
Pour Mac OS X
Ordinateur Macintosh équipé d’un
processeur Intel
®
Dual-Core de 1,6 GHz
ou plus
Pour Windows
®
7,
Windows Vista
®
et
Windows
®
XP
Ordinateur PC/AT équipé d’un proces-
seur Intel
®
Dual-Core de 2,0 GHz ou plus
Mémoire
requise
1 Go ou plus de RAM
Disque dur
250 Mo ou plus d’espace disponible (espace réservé à la sauve-
garde de fichiers de musique, etc. non compris)
Lecteur optique Lecteur de disque optique pouvant lire le CD-ROM
Son
Sortie audio vers des enceintes, casque, etc. (dispositif audio
interne ou externe)
Connexion
Internet
Pour l’enregistrement de l’utilisateur et la demande d’infor-
mations, utilisez un navigateur web prenant en charge le SSL
128 bits (Safari 2.0 ou supérieur ou Internet Explorer
®
6.0 ou
ultérieur, etc.).
Port USB
Un port USB est nécessaire pour le raccordement du dispositif
USB (mémoire flash, disque dur, etc.) sur lequel le transfert de
fichiers de musique est effectué.
Port LAN
Pour transférer des fichiers de musique sur un lecteur DJ
Pioneer, un adaptateur LAN Ethernet (port RJ45) est nécessaire
pour établir la communication avec le lecteur DJ.
! Toutes les fonctionnalités ne sont pas garanties sur tous les ordinateurs, même
si ceux-ci remplissent les conditions décrites ci-dessus.
! Même si la mémoire requise indiquée ci-dessus pour le fonctionnement est dis-
ponible, les performances peuvent être restreintes si le nombre de programmes
et de services résidents est trop important. Le cas échéant, prenez les mesures
nécessaires pour libérer de la mémoire. Il est conseillé d’ajouter de la mémoire
pour améliorer les performances du logiciel.
Si la bibliothèque rekordbox gère de nombreux morceaux
Si des programmes et services résidents sont ouverts
! Selon les réglages d’alimentation de l’ordinateur et d’autres facteurs. la capacité
de traitement du processeur et du disque dur peut être insuffisante. En parti-
culier, lorsqu’un ordinateur portable est utilisé, laissez-le toujours raccordé au
secteur et réglez-le sur une performance optimale lorsque rekordbox est utilisé.
! Notez que des problèmes peuvent apparaître dans le fonctionnement de rekord-
box si un autre logiciel est ouvert sur votre ordinateur.
Installation de rekordbox (Mac/Windows)
Lisez attentivement Précautions à prendre lors de l’installation rekordbox
(Mac/Windows) avant d’installer rekordbox.
Marche à suivre (Macintosh)
! L’autorisation de l’administrateur de l’ordinateur est nécessaire pour
pouvoir installer et désinstaller rekordbox.
Connectez-vous sous le nom de l’utilisateur spécifié comme admi-
nistrateur de l’ordinateur avant l’installation.
1 Lorsque le CD-ROM est inséré dans le lecteur optique
de l’ordinateur, le lecteur optique s’ouvre sur l’écran.
Double-cliquez sur l’icône [CD_menu.app].
! Si la fenêtre contenant l’icône [CD_menu.app] n’apparaît pas
lorsque le CD-ROM est inséré, utilisez le Finder pour ouvrir le lecteur
optique et double-cliquez sur l’icône [CD_menu.app].
10
Fr
2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez
[rekordbox: Installer le Logiciel de Gestion de Musique],
puis cliquez sur [Démarrer].
! Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Quitter].
3 Lorsque l’écran du contrat de licence apparaît,
sélectionnez [Français], lisez l’Accord de licence du
logiciel attentivement, puis cliquez sur [Continuer].
! Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée parmi les nombreuses
langues proposées dans la mesure où elle est prise en charge par
l’environnement système de votre ordinateur.
4 Si vous acceptez l’Accord de licence du logiciel, cliquez
sur [Accepte].
! Si vous n’acceptez pas les conditions de l’Accord de licence du logi-
ciel, cliquez sur [N’accepte pas] et arrêtez l’installation.
5 Installez rekordbox en suivant les instructions qui
apparaissent à l’écran.
Marche à suivre (Windows)
! L’autorisation de l’administrateur de l’ordinateur est nécessaire pour
pouvoir installer et désinstaller rekordbox.
Connectez-vous comme administrateur de l’ordinateur avant l’instal-
lation de rekordbox (Mac/Windows).
1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur optique de
l’ordinateur.
Le menu du CD-ROM apparaît.
! Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas après l’insertion du CD-ROM,
ouvrez le lecteur optique dans [Ordinateur (ou Poste de travail)]
à partir du menu [Démarrer], puis double-cliquez sur l’icône
[CD_menu.exe].
2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez
[rekordbox: Installer le Logiciel de Gestion de Musique],
puis cliquez sur [Démarrer].
! Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Quitter].
3 Lorsque l’écran de sélection de la langue apparaît,
sélectionnez [Français] et cliquez sur [OK].
! Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée parmi les nombreuses
langues proposées dans la mesure où elle est prise en charge par
l’environnement système de votre ordinateur.
4 Lorsque l’écran de l’accord de licence apparaît, lisez
l’Accord de licence du logiciel attentivement. Si vous
acceptez l’Accord de licence du logiciel, cliquez sur
[Accepte].
! Si vous n’acceptez pas les conditions de l’Accord de licence du logi-
ciel, cliquez sur [Annuler] et arrêtez l’installation.
5 Installez rekordbox en suivant les instructions qui
apparaissent à l’écran.
! Cliquez sur [Annuler] pour annuler l’installation lorsqu’elle a
démarré.
Lancement de rekordbox (Mac/Windows)/
Affichage du Mode d’emploi
Connectez-vous sous le nom de l’utilisateur spécifié comme administra-
teur de l’ordinateur avant d’utiliser rekordbox.
! La première fois que rekordbox est mis en marche, la clé de licence
doit être saisie. La clé de licence se trouve sur le carton d’emballage
du CD-ROM.
Lorsque rekordbox démarre, les instructions peuvent être affichées à
partir du menu rekordbox [Aide].
! Vous avez accès au Manuel en ligne et site de support en ligne
lorsque l’ordinateur est raccordé à Internet.
Pour Mac OS X
Ouvrez le dossier [Application] avec le Finder, puis
double-cliquez sur [rekordbox 2.x.x.app].
! 2.x.x indique la version de rekordbox.
Pour Windows
®
7, Windows Vista
®
et Windows
®
XP
Cliquez sur le bouton du menu [Démarrer] de Windows,
puis sur [Tous les programmes] > [Pioneer] > [rekordbox
2.x.x] > [rekordbox 2.x.x].
! 2.x.x indique la version de rekordbox.
11
Fr
Avant de commencer
Installation de rekordbox (iOS/Android)
Installez rekordbox (iOS/Android) sur le dispositif portable (smartphone,
tablette, etc.). Pour les instructions sur l’installation et les versions des
systèmes d’exploitation prises en charge, reportez-vous à notre site
(http://www.rekordbox.com).
Utilisation du site de support en ligne
Avant de demander des informations sur le fonctionnement de rekord-
box ou d’éventuelles difficultés techniques, lisez attentivement le mode
d’emploi et le manuel en ligne de rekordbox (Mac/Windows) et vérifiez la
FAQ sur le site de support en ligne de rekordbox.
<rekordbox Site de support en ligne>
http://www.rekordbox.com
! Il faut s’enregistrer comme utilisateur sur le site de support en
ligne de rekordbox pour pouvoir demander des informations sur
rekordbox.
! Ayez à portée de main la clé de licence car vous en aurez besoin pour
vous enregistrer comme utilisateur. Veillez aussi à ne pas oublier le
nom de connexion (votre adresse email) et le mot de passe utilisé
lors de votre enregistrement comme utilisateur, ainsi que la clé de
licence.
! PIONEER CORPORATION recueille les informations personnelles
dans les buts suivants :
1 Pour fournir une assistance au sujet du produit acheté ;
2 Pour vous tenir au courant de produits ou d’événements par
email ;
3 Pour connaître les résultats de l’enquête effectuée pour la planifi-
cation de produits
Les informations vous concernant restent confidentielles, confor-
mément à la politique de protection de la vie privée de notre
société.
La politique de protection de la vie privée de Pioneer peut être
consultée sur le site de support en ligne de rekordbox.
! Lors d’une demande d’informations sur rekordbox, n’oubliez pas
d’indiquer le type d’ordinateur utilisé ainsi que ses caractéristiques
(processeur, mémoire installée, autres périphériques raccordés,
etc.), le système d’exploitation et la version utilisée, ainsi que des
détails concrets sur le problème rencontré.
Pour toute question sur la configuration de votre ordinateur avec
des périphériques d’une autre marque que Pioneer et pour l’aide
technique correspondante, contactez le fabricant ou détaillant
concerné.
! Des mises à jour futures visant à améliorer les fonctions et perfor-
mances de rekordbox sont prévues. Ces programmes de mise à jour
pourront être téléchargés du site de support en ligne de rekordbox.
Nous vous recommandons vivement de faire les mises à jour et de
toujours utiliser la toute dernière version de rekordbox.
12
Fr
Raccordements
! Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer
les liaisons.
! Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé.
! Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation.
! Lorsque vous utilisez un câble LAN pour la connexion, veillez à utiliser soit le câble LAN fourni avec ce produit soit un câble STP (blindé à fils
torsadés).
! Ne débranchez pas le câble LAN lorsque des fichiers de musique et/ou des informations sont partagés avec PRO DJ LINK.
Descriptions des prises
POWER
CONTROL
LINK
AUDIO OUT
RL
CONTROL DIGITAL
OUT
14
56
23
1 Prises AUDIO OUT L/R
Pour raccorder les câbles audio (fournis).
2 Prise CONTROL
Pour raccorder entre eux des lecteurs DJ à l’aide d’un câble à mini-
jack mono (Ø 3,5 mm) (en vente dans le commerce) de manière à
pouvoir envoyer des signaux de commande pour la lecture en relais.
= Raccordements pour la lecture en relais (p.15)
3 AC IN
À raccorder à une prise d’alimentation.
Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher
le cordon d’alimentation.
Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni.
4 Prise DIGITAL OUT
Raccordez un câble coaxial numérique ici.
5 Prise LINK
Raccordez le câble LAN (fourni) ici.
6 Port USB
Pour raccorder un ordinateur.
ATTENTION
L’activation des commutateurs de cet appareil ou de la télécommande
(si fournie) peut éteindre tous les indicateurs comme si la fiche d’ali-
mentation était débranchée. Toutefois, ceci est normal et ne signifie
pas que l’alimentation a été débranchée. Pour couper complètement
l’alimentation, il faut débrancher la fiche d’alimentation (dispositif de
déconnexion de l’alimentation) de la prise secteur. Installez cet appa-
reil près d’une prise secteur d’accès facile à la fiche d’alimentation
(dispositif de déconnexion de l’alimentation). Débranchez la fiche
d’alimentation de la prise secteur lorsque cet appareil ne doit pas être
utilisé pendant un certain temps. Ceci a pour but d’éviter tout risque
d’incendie.
Style de base
Pour la lecture sur cet appareil, il faut utiliser principalement des morceaux préparés à l’avance dans rekordbox sur l’ordinateur.
! Pour les instructions sur le fonctionnement de rekordbox, reportez-vous au mode d’emploi de rekordbox (Mac/Windows). Le mode d’emploi de
rekordbox (Mac/Windows) peut être affiché depuis le menu rekordbox (Mac/Windows) [Aide].
! Quant aux lecteurs DJ et aux tables de mixage DJ, en tout quatre lecteurs compatibles PRO DJ LINK peuvent être raccordés à l’aide de câbles LAN
(CAT5e) via les liaisons PRO DJ LINK.
! Un concentrateur commutateur (en vente dans le commerce) peut s’avérer nécessaire, selon les modèles utilisés ensemble. Utilisez un concentra-
teur commutateur de 100 Mbps ou plus. Certains concentrateurs-commutateurs peuvent ne pas fonctionner correctement.
! Un concentrateur commutateur (en vente dans le commerce) est nécessaire pour se raccorder à une table de mixage pourvue d’un port LAN seule-
ment. Si la table de mixage présente suffisamment de ports LAN pour tous les lecteurs DJ et les ordinateurs du système, raccordez ceux-ci directe-
ment aux ports LAN du panneau arrière de la table de mixage sans concentrateur commutateur.
! Utilisez un routeur sans fil (disponible dans le commerce) et un point d’accès (disponible dans le commerce) conformes aux standards
IEEE802.11n ou IEEE802.11g. Selon l’état des signaux dans l’environnement d’utilisation et le routeur sans fil ou le point d’accès, les connexions
PRO DJ LINK peuvent ne pas fonctionner correctement.
13
Fr
Raccordements
Raccordement à une table de mixage ne comportant qu’un port LAN
Lors du raccordement à une table de mixage ne comportant qu’un port LAN via un concentrateur commutateur, réglez le numéro de canal de la table
de mixage où le câble audio ou numérique coaxial est raccordé et le numéro de lecteur indiqué dans le coin inférieur gauche de l’afficheur de l’appa-
reil sur le même nombre pour pouvoir utiliser les fonctions de gestion des fichiers de musique rekordbox.
(Ex. : Lorsque le câble audio est raccordé au canal 1)
L
R
PHONO
CH 1
CD/ LINE
N
AL GND
PLAYER 1 CH 1
Câble audio
Pour changer le numéro du lecteur, procédez de la façon suivante.
1 Débranchez le dispositif de stockage (SD, USB) et le câble LAN.
2 Appuyez plus d’une seconde sur la touche [MENU/UTILITY] pour afficher l’écran [UTILITY].
3 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner [PLAYER No.], puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
4 Tournez le sélecteur rotatif et sélectionnez le numéro de lecteur, puis appuyez sur le sélecteur rotatif pour le valider.
5 Appuyez sur la touche [MENU/UTILITY] pour valider le réglage.
PRO DJ LINK (Exportation SD & USB)
! Les fichiers de musique et les données rekordbox pouvant être échangés avec cet appareil à l’aide d’une mémoire (mémoire flash, disques durs,
etc.), il est inutile d’apporter son ordinateur dans la cabine DJ. Les informations, comme les listes de lecture, repères, boucles et points instanta-
nés, préparées à l’avance dans rekordbox peuvent être utilisées pour la lecture.
POWER
CONTROL
LINK
AUDIO OUT
RL
CONTROL DIGITAL
OUT
L
R
USB
STOP
LO
•I
REC / CALL
SD
HOT CUE
Q
Lecteur DJ
Table de mixage DJ
Panneau arrière
Câble LAN Câble LAN
Câble LAN
Cordon d’alimentation
À une prise d’alimentation
Câble audioCâble
audio
rekordbox
Ordinateur
Concentrateur commutateur
Dispositif USB
sur lequel des
données de
rekordbox sont
enregistrées
Carte mémoire
SD sur laquelle
des données de
rekordbox sont
enregistrées
14
Fr
PRO DJ LINK (Exportation LINK)
! Les morceaux dans rekordbox peuvent être sélectionnés et lus quand l’ordinateur emporté dans la cabine DJ est raccordé à l’ordinateur sur lequel
rekordbox est installé par une câble LAN (CAT5e) ou un routeur (Wi-Fi). Des prestations peuvent alors être réalisées à partir des informations,
comme les listes de lecture, repères, boucles, repères instantanés, etc. préparées à l’avance avec rekordbox.
! Le raccordement à un dispositif portable sur lequel rekordbox est installé par un câble USB ou un routeur LAN (Wi-Fi) permet de sélectionner et de
lire les morceaux présents dans rekordbox (iOS/Android). Des prestations peuvent alors être réalisées à partir des informations, comme les listes
de lecture, repères, boucles, repères instantanés, etc. préparées à l’avance avec rekordbox.
! Avec les liaisons LAN filaires, il est possible de connecter deux ordinateurs sur lesquels rekordbox est installé.
! Avec les liaisons LAN sans fil (Wi-Fi), il est possible de connecter quatre ordinateurs ou dispositifs portables sur lesquels rekordbox est installé.
iPod/iPhone/iPad pouvant être raccordés à ce produit
! Ce produit prend en charge les iPod touch (3e et 4e générations), iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad (3e génération), iPad 2 et iPad.
! Visitez la page Web de Pioneer (http://pioneerdj.com/support/) pour les dernières informations de compatibilité.
Utilisation d’un concentrateur commutateur
POWER
CONTROL
LINK
AUDIO OUT
RL
CONTROL DIGITAL
OUT
L
R
rekordboxrekordbox
USB
STOP
SD
HOT CUE
QU
Lecteur DJ × 3
Table de mixage DJ
Panneau arrière
Câble LAN
Câble LAN × 3
Concentrateur
commutateur
Câble audio
Câble audio
× 3
Cordon d’alimentation
À une prise d’alimentation
Ordinateur Ordinateur
Câble LAN × 2
Dispositif portable
sur lequel rekordbox
est installé
! Utilisez le câble iPod fourni avec ce produit pour relier un iPod, iPhone ou iPad à ce produit.
! Un concentrateur commutateur (en vente dans le commerce) est nécessaire pour se raccorder à une table de mixage pourvue d’un port LAN seule-
ment. Si la table de mixage présente suffisamment de ports LAN pour tous les lecteurs DJ et les ordinateurs du système, raccordez ceux-ci directe-
ment aux ports LAN du panneau arrière de la table de mixage sans concentrateur commutateur.
Utilisation d’un routeur sans fil et de points d’accès
POWER
CONTROL
LINK
AUDIO OUT
RL
CONTROL DIGITAL
OUT
L
R
rekordbox rekordbox
Lecteur DJ × 3Table de mixage DJ
Panneau arrière
Câble LAN
Câble audio
× 3
À une prise d’alimentation
Ordinateur
Dispositif portable
sur lequel rekordbox
est installé
Routeur sans fil et
point d’accès
Cordon
d’alimentation
Ordinateur
Câble LAN × 3
Câble audio
15
Fr
Raccordements
Attention
Pour tirer le meilleur parti des fonctions de gestion de fichiers de musique de rekordbox, réglez le canal du câble raccordé à l’entrée audio ou numé-
rique coaxiale de la table de mixage et le numéro de lecteur sur le même nombre.
Si le numéro de lecteur est différent, changez le réglage de [PLAYER No.] sur l’écran [UTILITY].
! Quand un dispositif de stockage est raccordé à cet appareil, [PLAYER No.] apparaît en gris et ne peut pas être changé. Débranchez le dispositif
de stockage ou le câble LAN pour couper la liaison, puis changez le réglage.
Utilisation d’un logiciel DJ d’une autre marque
Avec cet appareil, les informations concernant l’utilisation des touches, de la molette de réglage du tempo, etc. peuvent être aussi fournies dans le
format universel MIDI. Lorsqu’il est raccordé par un câble USB à un ordinateur sur lequel un logiciel DJ compatible MIDI est installé, le logiciel DJ
peut être utilisé depuis le CDJ-2000NXS. Le son des fichiers de musique lus sur l’ordinateur peut aussi être restitué par le CDJ-2000NXS. Pour le détail,
reportez-vous à la page 41, À propos du pilote (Windows) et la page 43, Utilisation d’un logiciel DJ d’une autre marque.
! Raccordez l’appareil à un ordinateur sur lequel Mac OS X (10.5.8 ou ultérieur), Windows Vista
®
, Windows
®
XP ou Windows 7 est installé.
POWER
CONTROL
LINK
AUDIO OUT
RL
CONTROL DIGITAL
OUT
Lecteur DJ Table de mixage DJ
Panneau arrière
Câble audioCâble audio
L
R
Câble USBCâble USB
Logiciel DJ d’une
autre marque
Ordinateur
Cordon
d’ alimentation
À une prise d’ alimentation
Raccordements pour la lecture en relais
Quand cet appareil est un lecteur DJ Pioneer sont raccordés directement par leurs prises [CONTROL] avec un câble à minijack (Ø 3,5 mm), la lecture
en relais entre les deux lecteurs DJ est possible (la page 33).
POWER
CONTROL
LINK
AUDIO OUT
RL
CONTROL DIGITAL
OUT
Lecteur DJ Table de mixage DJ
Panneau arrière
L
R
Câble audio
Câble audio
Cordon
d’ alimentation
À une prise d’ alimentation
Câble à minijack (Ø 3,5 mm)
16
Fr
Noms et fonctions des éléments
Panneau de commande
PLAY / PAUSE
CUE
SEARCH
TRACK SEARCH
FWD
REV
DIRECTION
USB
STOP
DISC
SD
USB
LINK
rekordbox
BROWSE TAG LIST INFO MENU
REV
FWD
TEMPO
RESET
MASTER
TEMPO
TEMPO
BEAT SYNC
6
WIDE
10 16
VINYL
JOG
MODE
CDJ
SYNC
MASTER
RELEASE/STA RT
TOUCH/BRAKE
VINYL
SPEED ADJUST
LIGHTHEAVY
JOG ADJUST
CUE/LOOP
DELETE MEMORY
OFF
ON
POWER
DISC EJECT
STANDBY
BACK
TAG TRACK
/REMOVE
OUT RELOOP/EXIT
LOOP
NEEDLE SEARCH
CALL
IN ADJUST OUT ADJUST
LOOP
LOOP MODE
SLIP
•IN/-4BEAT
REC / CALL
SD
HOT CUE
TEMPO
0
MULTI PLAY ER
CDJ-
2000 nexus
OUT RELOOP / EXIT
LOOP
IN ADJUSTOUT ADJUST
LOOP MODE
SLIP
•IN/-4BEAT
QUANTIZE TIME MODE
AUTO CUE
DISC
SD
USB
LINK
rekordbox
QUANTIZE TIME MODE
AUTO CUE
LINK INFO UTILITY
2X1/2X
CUE/LOOP
DELETE MEMORY
CALL
LOOP 2X1/2X
5
6
c
8
7
qr t
9a b
l
k
j
m
PO N
4
3
1
2
d
f
e
g
h
i
n
o
p
suvw x
y
z
A
B
C
I
J
K
L
M
EF
D
H
G
1 Touche PLAY/PAUSE f
S’éclaire pendant la lecture de morceaux et clignote pendant la
pause.
= Pause (p.24)
2 Touche CUE
S’éclaire quand un point de repère est posé (sauf pendant la
recherche de morceau) et clignote quand un nouveau point de
repère peut être posé pendant la pause.
= Pose d’un repère (p.27)
3 Touches SEARCH m, n
Maintenues enfoncées, ces touches permettent respectivement une
recherche avant/arrière sur le morceau.
= Exploration avant et arrière (p.24)
4 Touches TRACK SEARCH o, p
Servent à localiser le début des morceaux.
= Localisation du début de morceaux (Recherche de morceaux) (p.24)
5 Indicateur REV
S’éclaire lors de la lecture en sens inverse.
= Lecture en sens inverse (p.25)
6 Levier DIRECTION FWD REV
Sert à activer et désactiver la lecture arrière.
= Lecture en sens inverse (p.25)
7 Touche SLIP
= Utilisation du mode slip (p.31)
8 Touche LOOP MODE
= Réglage automatique de la boucle en fonction du tempo du mor-
ceau (Auto Beat Loop) (p.28)
9 Touche IN/4BEAT (IN ADJUST)
Sert à poser et à ajuster précisément le point d’entrée de boucle.
= Pose d’une boucle (p.27)
a Touche LOOP OUT (OUT ADJUST)
Sert à poser et à ajuster précisément le point de sortie de boucle.
= Pose d’une boucle (p.27)
b Touche RELOOP/EXIT
Sert à revenir à la lecture d’une boucle (reloop) ou à annuler la lec-
ture d’une boucle (loop exit).
= Retour à la lecture d’une boucle (Reloop) (p.28)
17
Fr
Noms et fonctions des éléments
c Touches HOT CUE (A, B, C, REC/CALL)
Sert à poser, lire et rappeler des repères instantanés.
= Pose d’un repère instantané (p.29)
d Indicateur de carte mémoire SD
Clignote pendant la communication avec la carte mémoire SD.
= Insertion et éjection d’une carte mémoire SD (p.23)
e Volet de carte mémoire SD
Ouvrez et fermez ce volet pour insérer ou retirer les cartes mémoire
SD.
= Insertion et éjection d’une carte mémoire SD (p.23)
f Fente d’insertion de carte mémoire SD
Chargez les cartes mémoire SD ici.
= Insertion et éjection d’une carte mémoire SD (p.23)
g Touche USB STOP
Une pression d’au moins 2 secondes sur cette touche permet de
déconnecter le dispositif USB.
= Connexion et déconnexion d’un dispositif USB (p.23)
h Indicateur USB
Clignote lorsque cet appareil communique avec un dispositif USB.
= Connexion et déconnexion d’un dispositif USB (p.23)
i Fente d’insertion de dispositif USB
Insérez le dispositif USB ici.
= Connexion et déconnexion d’un dispositif USB (p.23)
j Touche TIME MODE/AUTO CUE
Une pression unique permet de changer le mode d’affichage du
temps sur l’écran de l’appareil principal (affichage du temps restant
ou affichage du temps écoulé).
Une pression de plus d’une seconde active et désactive le repère
automatique.
= Pose d’un repère automatique (p.27)
k Touche QUANTIZE
Pour utiliser la fonction de quantification.
Quand la quantification est en service, les points se posent automa-
tiquement à la position du temps le plus proche lors du réglage des
points d’entrée et de sortie de boucles, des repères instantanés et
des repères.
De même, les fonctions de repère instantané, boucle, inversion et
mode de glissement peuvent être utilisées sans rupture de rythme.
! Lorsque la quantification est en service, [QUANTIZE] apparaît
sur l’écran de l’appareil principal.
= Écran de l’appareil principal (p.20)
La fonction de quantification n’agit pas dans les situations suivantes
([QUANTIZE)] apparaît en gris) :
! Lors de la lecture de morceaux enregistrés sur des disques
! Lors de la lecture de fichiers de musique non analysés avec
rekordbox
l Touche DISC
Appuyez ici pour lire des fichiers de musique de CD, CD-ROM ou
DVD-ROM.
= Lecture d’un support raccordé à ou inséré dans cet appareil (p.23)
m Touche SD
Appuyez ici pour lire les fichiers de musique enregistrés sur la carte
mémoire SD.
= Lecture d’un support raccordé à ou inséré dans cet appareil (p.23)
n Touche USB
Sert à lire les fichiers de musique enregistrés sur un dispositif USB.
= Lecture d’un support raccordé à ou inséré dans cet appareil (p.23)
o Touche LINK
Appuyez ici pour lire les fichiers de musique du support chargé dans
d’autres lecteurs DJ.
= Lecture de dispositifs de stockage (SD, USB) d’autres lecteurs et
dispositifs portables sur lesquels rekordbox est installé (p.24)
p Touche rekordbox
Appuyez dessus pour lire les fichiers de musique dans rekordbox.
= Lecture de la bibliothèque rekordbox sur un ordinateur ou un dispo-
sitif portable (p.24)
q Écran de l’appareil principal
Lorsque les touches [BROWSE], [TAG LIST] et [INFO/LINK INFO]
sont désactivées l’écran de lecture normale réapparaît.
= Écran de l’appareil principal (p.20)
r Touche BROWSE
Sert à afficher la page [BROWSE].
= Affichage de l’écran d’exploration (p.33)
s Touche TAG LIST
Sert à afficher la page [TAG LIST].
= Édition de listes de balises (p.36)
t Touche INFO/LINK INFO
Sert à afficher la page [INFO].
Les détails des morceaux chargés sur le lecteur DJ apparaissent
lorsque cette touche est pressée plus d’une seconde.
= Affichage des détails du morceau actuellement chargé (p.38)
u Touche MENU/UTILITY
Une pression unique permet d’afficher le menu.
Une pression de plus d’une seconde permet d’afficher la page
[UTILITY].
= Affichage de l’écran [UTILITY] (p.39)
v Touche BACK
Une pression unique permet de revenir à la page précédente.
Une pression de plus d’une seconde permet de passer au niveau
supérieur.
= Lecture d’un support raccordé à ou inséré dans cet appareil (p.23)
w Touche TAG TRACK/REMOVE
Servent à ajouter et retirer des morceaux de la liste de balises.
= Édition de listes de balises (p.36)
x Sélecteur rotatif
Lors de la sélection de morceaux ou de réglages, le curseur bouge
au fur et mesure que le sélecteur rotatif est tourné. Appuyez sur le
sélecteur rotatif pour valider un choix.
y Indicateur STANDBY
S’éclaire en mode de veille.
= Réglage du mode de veille automatique (p.40)
z Touche DISC EJECTh
Sert à éjecter des disques.
= Éjection d’un disque (p.22)
A Pad NEEDLE SEARCH
Le son est lu à partir de l’endroit où le pad a été touché.
= Lecture à partir du point touché sur le pad [NEEDLE SEARCH]
(p.32)
B Commande VINYL SPEED ADJUST TOUCH/BRAKE
Ajuste la vitesse à laquelle la lecture s’arrête lorsque le haut de la
molette jog est pressé.
= Réglage de la vitesse à laquelle la lecture s’arrête (p.26)
C Commande VINYL SPEED ADJUST RELEASE/START
Ajuste la vitesse à laquelle la lecture revient à la vitesse normale
lorsque le haut de la molette jog est relâché.
= Réglage de la vitesse à laquelle le vitesse de lecture normale est
atteinte (p.26)
D Touches CUE/LOOP CALL c(LOOP 1/2X), d(LOOP 2X)
Servent à rappeler des points de repères et boucles sauvegardés.
= Rappel des points de repère ou de boucles sauvegardés (p.30)
Si vous appuyez dessus pendant la lecture d’une boucle, la boucle
est coupée ou prolongée.
= Coupure de boucles (Coupure de boucle) (p.28)
= Allongement de boucles (doublage de la boucle) (p.28)
18
Fr
E Touche DELETE
Sert à supprimer des points de repères et boucles.
= Suppression de points individuels (p.30)
F Touche MEMORY
Sert à sauvegarder des points de repères et boucles dans la
mémoire.
= Sauvegarde de points de repères ou de boucles (p.30)
G Touche JOG MODE, indicateur de mode VINYL et
indicateur de mode CDJ
Le mode bascule sur VINYL ou CDJ chaque appui. L’indicateur du
mode sélectionné s’éclaire.
= Commutation du mode de la molette jog (p.25)
H Commande JOG ADJUST
Ajuste la charge appliquée lors de la rotation de la molette jog.
= Ajustement de la charge appliquée lors de la rotation de la molette
jog (p.25)
I Touche BEAT SYNC MASTER
Sert à désigner le morceau chargé sur cet appareil comme maître
pour la synchronisation des temps.
= Utilisation de la fonction de synchronisation des temps (p.32)
J Touche BEAT SYNC
Sert à activer la synchronisation des temps.
= Utilisation de la fonction de synchronisation des temps (p.32)
K Touche TEMPO ±6/±10/±16/WIDE
Sert à changer la plage de réglage de la vitesse de la lecture.
= Réglage de la vitesse de la lecture (Commande de tempo) (p.25)
L Touche MASTER TEMPO
Sert à mettre la fonction de tempo principal en et hors service.
= Réglage de la vitesse de lecture sans changement du pitch (Tempo
principal) (p.25)
M Curseur TEMPO
Sert à ajuster la vitesse de lecture d’un morceau.
= Réglage de la vitesse de la lecture (Commande de tempo) (p.25)
N Touche TEMPO RESET et indicateur TEMPO RESET
Permet de lire le morceau à la vitesse enregistrée initialement sur le
disque, etc. quelle que soit la position du curseur TEMPO. Lorsque la
touche TEMPO RESET est activée, l’indicateur s’allume.
O Molette jog (–REV/+FWD) et éclairage de la bague jog
Peut être utilisée pour le scratching, le changement de pitch, etc.
= Fonctionnement de la molette jog (p.25)
P Section d’affichage de la molette jog
= Section d’affichage de la molette jog (p.21)
19
Fr
Noms et fonctions des éléments
Panneau arrière
POWER
CONTROL
12
Pour les prises utilisées pour les raccordements, reportez-vous à la
page 12, Descriptions des prises.
1 Touche POWER ON/OFF
Sert à mettre le lecteur en ou hors service.
2 Fente de sécurité Kensington
Face avant
123
1 Fente d’insertion de disque
2 Trou d’insertion de la broche d’éjection forcée du
disque
3 Indicateur de fente d’insertion de disque
À propos de l’éjection forcée de disques
! Si un disque ne peut pas être éjecté avec la touche [DISC EJECTh], il peut être éjecté de force en insérant la broche d’éjection forcée de disque
dans le trou d’insertion de cette broche sur la face avant de l’appareil principal.
! Pour éjecter de force un disque, procédez de la façon suivante.
1 Appuyez sur la touche [POWER ON/OFF] pour éteindre cet appareil et attendez au moins 1 minute.
N’éjectez jamais de force un disque directement après l’extinction de l’appareil. Ceci est dangereux pour les raisons suivantes.
Le disque est encore en train de tourner quand il est éjecté et, de ce fait, causer des blessures en frappant les doigts, etc.
D’autre part, la fixation du disque tourne de manière instable et le disque peut être rayé.
2 Utilisez la broche d’éjection forcée de disque fournie. (Ne pas utiliser d’autres objets.)
La broche d’éjection forcée du disque fournie se trouve sur le panneau inférieur de cet appareil. Lorsque la broche est insérée à fond dans le trou
d’insertion, le disque ressort de 5 mm à 10 mm de la fente d’insertion du disque. Saisissez le disque avec les doigts et tirez-le.
20
Fr
Écran de l’appareil principal
Écran de lecture normale
7
6
5
4
3
2
1
j
i
h
g
f
e
d
c
9
a b8
lk
m
1 CUE
Les positions des points de repère, des points de boucle et des
points instantanés sont indiqués sous forme de symboles.
2 MEMORY
Les points de repère, les points de boucle et les repères instantanés
sauvegardés sur des dispositifs de stockage (SD, USB) sont indiqués
sous forme de symboles.
3 A. CUE
S’éclaire lorsqu’un repère automatique est posé.
= Pose d’un repère automatique (p.27)
4 PLAYER
Indique le numéro de lecteur (1 – 4) associé à cet appareil.
5 TRACK
Indique le numéro de morceau (01 – 99).
6 REMAIN
S’éclaire lorsque l’affichage du temps restant est spécifié.
7 Section d’affichage des informations
L’onde agrandie analysée avec rekordbox, etc. apparaît ici.
8 Nom de morceau
9 PHASE METER
Indique le décalage en nombre de mesures et de temps par rap-
port au lecteur principal lorsque la synchronisation des temps est
utilisée.
a BEAT COUNTDOWN
Indique le nombre de mesures ou de temps depuis la position de
lecture actuelle jusqu’au point de repère enregistré le plus proche.
b KEY
Indique la tonalité du morceau.
c Affichage des modes ZOOM et GRID ADJUST
Lorsque le sélecteur rotatif est pressé plus d’une seconde, le mode
bascule entre le mode [ZOOM] et le mode [GRID ADJUST].
! Mode [ZOOM] : Lorsque le sélecteur rotatif est tourné, l’onde est
agrandie ou réduite de 5 incréments.
! Mode [GRID ADJUST] : Lorsque le sélecteur rotatif est tourné, la
grille rythmique est ajustée.
La grille rythmique peut être ajustée avec la touche
[MENU/UTILITY].
[reset] : Réinitialise la grille rythmique ajustée.
[snap grid (CUE)] : Déplace le premier temps à la position du
repère actuellement posé.
[SHIFT GRID] : Répercute les ajustements obtenus pendant
la synchronisation (pitch bend, etc.) sur la grille rythmique.
d NEEDLE
S’éclaire lorsque la recherche instantanée est possible.
e Affichage du temps (minutes, secondes et trames)
Il y a 75 trames par seconde.
f QUANTIZE
Apparaît lorsque [QUANTIZE] est en service.
g MT
S’éclaire lorsque le tempo principal est spécifié.
= Réglage de la vitesse de lecture sans changement du pitch (Tempo
principal) (p.25)
h BPM
Indique les BPM (temps par minute) du morceau en cours de
lecture.
! Le BPM mesuré par cet appareil peut être différent du BPM
indiqué sur le disque ou sur une table de mixage DJ Pionner, etc.
Ceci est dû aux différentes méthodes utilisées pour mesurer le
BPM et non pas à une défectuosité de cet appareil.
i Affichage de la vitesse de lecture
La valeur change selon la position du curseur [TEMPO].
j Affichage de la plage de réglage de la vitesse de
lecture
Il indique la plage dans laquelle la vitesse de lecture peut être ajus-
tée en tenant compte de la vitesse de lecture originale du morceau
enregistré sur le support.
k Affichage de l’onde
Affiche l’onde, le guide, etc.
l Affichage de l’adresse de lecture/affichage de la
gamme (intervalles d’une minute)
Le morceau apparaît sous forme de graphique en barres. La position
de lecture actuelle est indiquée par une ligne verticale blanche.
Lorsque le temps écoulé est affiché, le bord gauche du graphique
s’éclaire. Lorsque le temps restant est affiché, l’affichage s’éteint
du côté gauche. Le graphique complet clignote lentement lorsqu’il
reste moins de 30 secondes sur la plage, puis commence à clignoter
rapidement lorsqu’il reste moins de 15 secondes.
m Cachemètre
Indique la quantité du morceau en cours de lecture enregistrée dans
la mémoire cache.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Pioneer CDJ-2000NXS-M Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à