Bosch GBH 24 V Manuel utilisateur

Catégorie
Perceuses électriques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Français - 1
1 Capuchon anti-poussière
2 Douille de verrouillage
3 Butée de profondeur
4 Bouton de réglage de la butée de profondeur
5 Stop de frappe
6 Interrupteur Marche/Arrêt
7 Commutateur du sens de rotation
8 Accumulateur
9 Touche de déverrouillage de l’accumulateur
10 Poignée supplémentaire
11 Anneau de serrage
12 Crochets supplémentaires
13 Bague de verrouillage
14 Anneau moleté
Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas
forcément fournis avec la machine.
Valeurs de mesure obtenues conformément à la
norme européenne 50 144.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de
la machine sont : intensité de bruit 91 dB (A).
Niveau de bruit 104 dB (A).
Munissez-vous d’une protection acoustique !
L’accélération réelle mesurée est de 11 m/s
2
.
Pour travailler sans risque avec
cet appareil, lire intégralement
au préalable les instructions
d’utilisation et les remarques
concernant la sécurité. Respec-
ter scrupuleusement les indica-
tions et les consignes qui y sont données.
Respecter en plus les indications générales
de sécurité se trouvant dans le cahier ci-joint.
Avant la première mise en service, laisser
quelqu’un connaissant bien cet appareil vous
indiquer la façon de s’en servir.
Porter des lunettes de sécurité et une protec-
tion acoustique.
Les personnes portant les cheveux longs doi-
vent se munir d’un protège-cheveux. Ne tra-
vailler qu’avec des vêtements près du corps.
Avant chaque utilisation, vérifier l’appareil et
l’accumulateur. Ne jamais mettre en marche
un appareil endommagé. Les réparations ne
doivent être confiées qu’à un spécialiste. Ne
jamais ouvrir l’appareil soi-même.
Dans les outils électroportatifs, n’utilisez
que les accumulateurs spécialement pré-
vus pour celui-ci. L’utilisation de tout autre
accumulateur peut entraîner des blessures et
des risques d’incendie.
En cas d’utilisation abusive, du liquide
peut sortir de l’accumulateur. Evitez tout
contact avec ce liquide. En cas de contact
par mégarde, rincez soigneusement avec
de l’eau. Au cas où le liquide rentrerait
dans les yeux, consultez en plus un méde-
cin. Le liquide qui sort de l’accumulateur peut
entraîner des irritations de la peau ou causer
des brûlures.
Caractéristiques techniques
Marteau perforateur GBH 24 V
Référence 0 611 256 ...
Marteau perforateur GBH 24 VF
Référence 0 611 262 ...
Puissance absorbée [W] 350
Puissance débitée [W] 270
Régime nominal [tr/min] 01 000
Fréquence de frappe [tr/min] 04 400
Travail par coup [J] 1,3
Fixation de l’outil SDS-plus
Collet de broche [mm] 43
Puissance de
perçage :
- Béton
(Foret hélicoïdal)
[mm] 4–20
- Bois [mm] max. 20
- Acier [mm] max. 10
Poids avec
accumulateur, env.
[kg] 3,8
Accumulateur NiCd
Référence 2 607 335 446
Contrôle de
température
NTC
Tension nominale [V] 24
Capacité [Ah] 2,0
Poids, env. [kg] 1,4
Accumulateur NiMH
Référence 2 607 335 510
Contrôle de
température
NTC
Tension nominale [V] 24
Capacité [Ah] 3,0
Poids, env. [kg] 1,4
Faire attention au numéro de référence de la machine. Les
désignations commerciales des différentes machines peu-
vent varier.
Eléments de la machine
Bruits et vibrations
Pour votre sécurité
18 • 1 619 929 596 • 02.12
Français - 2
Avant d’effectuer des travaux sur l’appareil
(p. ex. travaux d’entretien, changement
d’outils, etc.) et avant de le transporter ou
stocker, toujours mettre le commutateur de
sens de rotation en position médiane. Si-
non, il y a risque de blessure lorsqu’on appuie
par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt.
Vérifiez que l’appareil est effectivement en
position d’arrêt avant de monter l’accumu-
lateur. Le fait de monter un accumulateur
dans un outil électroportatif en position de
fonctionnement peut causer des accidents.
Avant utilisation, toujours contrôler que l’accu-
mulateur est correctement en place.
Ne jamais charger l’appareil jusqu’à provoquer
son arrêt complet.
Pendant le travail avec cet appareil, le tenir
toujours fermement avec les deux mains.
Adopter une position stable et sûre.
N’utilisez votre appareil qu’avec la poignée
supplémentaire 10.
Ne tenir l’outil électrique que par les poi-
gnées isolées lorsqu’il y a risque que l’outil
électrique puisse toucher une conduite ca-
chée.
Le contact avec une conduite sous tension
peut mettre les parties métalliques de l’appa-
reil sous tension et provoquer ainsi un choc
électrique.
Utiliser des détecteurs appropriés afin de dé-
celer des conduites cachées ou consulter les
entreprises d’approvisionnement locales.
Un contact avec des conduites d’électricité
peut provoquer un incendie ou un choc électri-
que. L’endommagement d’une conduite de
gaz peut provoquer une explosion. La perfora-
tion d’une conduite d’eau provoque des dégâts
matériels.
Attention lors de la pose des vis longues : elles
peuvent glisser.
N’appliquer l’appareil sur un écrou ou une vis
que lorsqu’il est à l’arrêt.
Visser en 1ère ou avec une vitesse de rotation
réduite.
Avant de déposer l’appareil, toujours le mettre
hors fonctionnement et attendre l’arrêt total de
l’appareil.
Ne jamais permettre aux enfants d’utiliser cet
appareil.
Bosch ne peut garantir un fonctionnement im-
peccable que si les accessoires Bosch d’ori-
gine prévus pour cet appareil sont utilisés.
Accumulateur et chargeur
Lire absolument le mode d’emploi du char-
geur ci-joint !
Ne chargez les accumulateurs que dans
des chargeurs recommandés par le fabri-
cant. Un chargeur approprié à un type spécifi-
que d’accumulateur peut engendrer un risque
d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres ac-
cumulateurs.
Avant de recharger un accumulateur échauffé,
le laisser refroidir.
Protéger l’accumulateur contre toute exposi-
tion à la chaleur ou au feu : risque d’explo-
sion ! Ne pas poser l’accumulateur sur un
corps chaud (radiateur, par exemple). Ne pas
l’exposer trop longtemps à un fort ensoleille-
ment. Les températures dépassant 50 °C lui
sont néfastes.
Ne pas ouvrir l’accumulateur. Le protéger de
tout choc mécanique. L’entreposer dans un
endroit sec et à l’abri du gel.
Tenir l’accu non-utilisé à l’écart de toutes
sortes d’objets métalliques tels que agra-
fes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou
autres, étant donné qu’un pontage peut
provoquer un court-circuit.
Un court-circuit entre les contacts d’accu peut
provoquer des brûlures ou un incendie.
Ne pas jeter l’accu dans les ordures ménagè-
res, ni dans les flammes ou dans l’eau.
Cet outillage a été conçu pour perforer le béton,
la brique ou la pierre. Il peut également sans in-
convénient être utilisé pour percer le bois, les
métaux, la céramique ou les plastiques si le dis-
positif de frappe a été désactivé. Les appareils
munis d’un variateur électronique autorisant une
rotation dans les deux sens (droite/gauche) peu-
vent également servir pour visser ou tarauder.
Recharge de l’accumulateur
Un accu neuf ou un accu qui n’a pas été utilisé
pendant une période assez longue, n’atteint sa
pleine puissance qu’après environ cinq cycles de
charge et de décharge.
Pour sortir l’accumulateur 8, appuyer sur les bou-
tons de déverrouillage 9 et retirer l’accumulateur
vers le bas. Ne pas forcer.
L’accumulateur est doté d’un dispositif de sur-
veillance de la température NTC ne permettant la
charge que dans une plage de température com-
prise entre 0 °C et 45 °C. La longévité de l’accu-
mulateur s’en trouve ainsi accrue.
Utilisation conformément à la
destination de l’appareil
Avant la mise en service
19 • 1 619 929 596 • 02.12
Français - 3
Si le temps de service des accus se raccourcit
considérablement après un processus de
charge, cela indique que les accus sont usés et
qu’ils doivent être remplacés.
Observer les consignes relatives à la protec-
tion de l’environnement.
N’utilisez votre appareil qu’avec la poignée
supplémentaire 10.
Imprimer au manche de la poignée une rotation
vers la gauche. Faire pivoter la poignée supplé-
mentaire 10 et la régler en fonction de la position
de travail. Faire attention à ce que l’anneau de
serrage 11 de la poignée supplémentaire reste
dans la rainure.
Serrer ensuite la manette de nouveau à fond
en tournant vers la droite.
La butée de profondeur 3 permet de régler la pro-
fondeur de perçage.
Pour cela, appuyer sur le bouton de réglage de la
butée de profondeur 4, régler la profondeur de
perçage X désirée et relâcher le bouton de ré-
glage de la butée de profondeur 4.
Les cannelures de la butée de profondeur 3 doi-
vent être tournées vers le haut.
Avant toute intervention sur l’appareil pro-
prement dit, retirer l’accumulateur.
Grâce au système de fixation SDS-plus, le chan-
gement de l’outil est facile et rapide et ne néces-
site pas d’outils supplémentaires.
Graisser la queue des outils à interval-
les réguliers.
Le capuchon anti-poussière 1 empêche dans
une large mesure une pénétration de poussières
durant le travail. Lors du montage de l’outil, veiller
à ce que le capuchon anti-poussière 1 ne soit pas
endommagé.
Remplacer immédiatement un capuchon anti-
poussière endommagé. Il est recommandé de
faire effectuer ce travail par un service après-
vente.
De par sa construction, l’outil SDS-plus doit
pouvoir bouger librement. Pour cette rai-
son, un faux-rond se crée pendant que
l’appareil tourne à vide.
Ceci n’a aucun effet sur la précision du trou
de perçage étant donné que le foret se
centre automatiquement pendant le per-
çage.
Montage (voir figure )
Nettoyer et graisser la queue de l’outil.
Par un mouvement de rotation, introduire l’outil
dans le porte-outil jusqu’à ce qu’il soit verrouillé
automatiquement. Contrôler s’il est bien ver-
rouillé en tirant sur l’outil.
Démontage de l’outil (voir figure )
Pousser en arrière la douille de verrouillage 2 du
porte-outil et retirer l’outil.
Mise en place de l’accumulateur
Mettre le commutateur du sens de rotation 7 en
position médiane (verrouillage de mise en mar-
che). Introduire l’accumulateur chargé 8 dans la
poignée jusqu’à ce qu’il s’encliquette de façon per-
ceptible et qu’il repose correctement sur l’appareil.
Mise en fonctionnement/Arrêt
Afin de mettre l’appareil en fonctionnement,
appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt 6 et le
maintenir appuyé.
En fonction de la pression exercée
sur l’interrupteur Marche/Arrêt 6,
l’appareil fonctionne à une vitesse
comprise entre 0 et le maximum.
Une légère pression sur l’interrup-
teur Marche/Arrêt 6 permet d’obte-
nir une faible vitesse de rotation, et
donc un démarrage progressif, fa-
cilement contrôlable. Une pression
plus forte entraîne une augmenta-
tion de la vitesse.
Afin d’arrêter l’appareil, relâcher l’interrupteur
Marche/Arrêt 6.
Ne pas trop solliciter l’appareil qui risque sinon de
s’arrêter.
L’appareil n’est pas approprié pour une utilisa-
tion à poste fixe, p. ex. dans un support de per-
çage.
Protection de surcharge
Si l’outil de perçage se coince ou reste blo-
qué dans le matériau, l’entraînement de la
broche est immédiatement interrompu.
En raison des forces pouvant en résulter,
toujours bien tenir l’appareil des deux
mains, veiller à garder une position sta-
ble et équilibrée.
Avant de retirer un outil de perçage bloqué dans
le matériau, enlever l’outil de l’appareil.
Poignée supplémentaire/Butée
de profondeur (voir figure )
Changement de l’outil
C
Mise en service
A
B
20 • 1 619 929 596 • 02.12
Français - 4
Inversion du sens de rotation
N’actionner le commutateur du sens de
rotation 7 qu’à l’arrêt total de l’appareil.
Le sens de rotation de l’appareil peut être modifié
à l’aide du commutateur du sens de rotation 7.
Cela n’est toutefois pas possible en actionnant
l’interrupteur Marche/Arrêt 6.
Rotation à droite
Pousser à fond le com-
mutateur du sens de ro-
tation vers la gauche
(service normal : per-
çage, vissage, etc.).
Rotation à gauche
Repousser à fond le
commutateur du sens de
rotation vers la droite
« Rotation à droite »
(pour les travaux de des-
serrage, de dévissage
de vis et d’écrous).
Le stop de frappe 5 ne doit être activé qu’à
l’arrêt total de la machine.
Mettre le stop de frappe 5 dans la position dési-
rée :
Perçage
Perçage en frappe
Lorsqu’on relâche l’interrupteur Marche/Arrêt 6,
le mandrin est freiné, ce qui évite un fonctionne-
ment par inertie de l’outil.
La formation d’étincelles (éclairs) qui se fait du-
rant cette opération à l’endroit des ouïes de re-
froidissement supérieures est normal et n’en-
dommage pas l’appareil.
Lors de travaux de vissage, ne relâcher l’interrup-
teur Marche/Arrêt 6 que lorsque la vis est enfon-
cée à ras dans le matériau. La tête de vis ne pé-
nètre alors pas le matériau.
Le porte-outil SDS-plus peut être facilement
échangé contre le mandrin de perçage à serrage
rapide fourni avec l’appareil. Le mandrin de per-
çage à serrage rapide sert à fixer rapidement des
outils sans système SDS-plus (p. ex. forets à
queue cylindrique, embouts de vissage).
Ne pas porter l’appareil en le tenant par
le mandrin de perçage !
Démontage
Risques d’accidents ! Avant d’enlever le
mandrin de perçage, retirer absolument
l’outil ou l’embout.
Bien saisir la bague de verrouillage 15 du man-
drin de perçage et la tirer fortement dans le sens
de la flèche. Enlever le mandrin de perçage.
Montage
Saisir le mandrin de perçage à pleine main. Le
monter sur le porte-mandrin par un mouvement
de rotation jusqu’à ce qu’il s’encliquette de ma-
nière perceptible. Le mandrin de perçage se ver-
rouille automatiquement.
Contrôler s’il est bien verrouillé en tirant sur le
mandrin de perçage.
Avec le mandrin de perçage à serrage rapide, il
est possible de serrer des outils à queue cylindri-
que pour des travaux dans le bois et le métal.
Le mandrin de perçage à serrage rapide
n’est pas approprié pour des travaux de
perçage en frappe.
Montage du mandrin à serrage rapide
Enlever le porte-outil SDS-plus. Monter le man-
drin de perçage à serrage rapide conformément
au montage du porte-outil SDS-plus.
Stop de frappe
Frein de ralentissement
Changement du porte-outil
SDS-plus (GBH 24 VF)
Mandrin de perçage à serrage
rapide pour outils à queue
cylindrique pour le bois et le
métal (GBH 24 VF)
15
21 • 1 619 929 596 • 02.12
Français - 5
Ouvrir le mandrin de perçage à serrage
rapide (voir figure )
Débloquer le mandrin en faisant effectuer à l’an-
neau de verrouillage 13 une rotation vers la
droite .
Ouvrir le mandrin en lui faisant effectuer une ro-
tation vers la gauche.
Serrage de l’outil
Mettre l’outil en place. Serrer le mandrin à la main
tout en maintenant l’anneau moleté 14.
Verrouiller le mandrin en faisant effectuer à l’an-
neau de verrouillage 13 une rotation vers la gau-
che (position fermée) .
Mettre le stop de frappe 5 sur « Perçage ».
Enlever le mandrin de perçage à
serrage rapide
Bien saisir la bague de verrouillage 15 du man-
drin de perçage et la tirer fortement dans le sens
de la flèche.
Il est possible de serrer des outils à queue cylin-
drique au moyen du mandrin de perçage à cou-
ronne dentée (accessoire) et de l’adaptateur cor-
respondant (accessoire) pour le travail du bois et
du métal uniquement.
Mettre le stop de frappe 5 sur la position
« Perçage » (ne l’activer qu’à l’arrêt to-
tal de la machine).
Nettoyer la queue de l’adaptateur et la graisser
légèrement.
Une fois le mandrin de perçage assemblé, l’intro-
duire par un mouvement de rotation dans le
porte-outil jusqu’à ce qu’il s’encliquette; il est
alors automatiquement verrouillé. Contrôler s’il
est bien verrouillé en tirant sur le mandrin de per-
çage.
L’appareil est également approprié pour des tra-
vaux de vissage occasionnels, cependant pas
pour des vissages avec abaissement impor-
tant de la vitesse de rotation qui déclenchent
fréquemment le dispositif de protection de
surcharge.
Pour les travaux de vissage, il faut utiliser le
porte-embout universel à queue SDS-plus (ac-
cessoire).
Mettre le stop de frappe 5 sur « Perçage ».
Mettre le sens de rotation sur rotation à droite.
A l’aide de l’interrupteur Marche/Arrêt 6, il est
possible de régler la vitesse de rotation.
Avant toute intervention sur l’appareil pro-
prement dit, retirer l’accumulateur.
Pour obtenir un travail sûr et satisfaisant,
nettoyer régulièrement l’appareil ainsi que
ses ouïes de refroidissement.
Tenir le porte-outil toujours propre.
Lorsque les crochets de verrouillage de l’accu-
mulateur sont usés ou que l’accumulateur 8 n’est
pas monté complètement dans sa fixation, il se
peut que l’accumulateur tombe sur les crochets
supplémentaires 12. Au cas où les crochets sup-
plémentaires 12 de l’appareil ou de l’accumula-
teur seraient endommagés, ni l’appareil ni l’accu-
mulateur ne doivent être utilisés, mais les en-
voyer à une station de service après-vente
agréée pour outillage Bosch (voir figure ).
Changement du capuchon
anti-poussière
Remplacer immédiatement un capuchon anti-
poussière endommagé. Il est recommandé de
faire effectuer ce travail par un service après-
vente.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication
et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir
un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à
une station de service après-vente agréée pour
outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignements ou com-
mande de pièces de rechange, nous préciser im-
pérativement le numéro de référence à dix chif-
fres de la machine.
Mandrin à couronne dentée pour
outils à queue cylindrique
F
AUF
ZU
Vissage (voir figure )
Nettoyage et entretien
D
E
22 • 1 619 929 596 • 02.12
Français - 6
Récupération des matières premières plutôt
qu’élimination des déchets
Les machines, comme d’ailleurs leurs accessoi-
res et emballages, doivent pouvoir suivre cha-
cune une voie de recyclage appropriée.
Ce manuel d’instructions a été fabriqué à partir
d’un papier recyclé blanchi sans chlore.
Nos pièces plastiques ont ainsi été marquées en
vue d’un recyclage sélectif des différents maté-
riaux.
Accumulateur Nickel-
Cadmium : Au cas où vo-
tre produit serait équipé
d’un accu Nickel-Cad-
mium, l’accu doit être ré-
cupéré, recyclé ou éliminé
en conformité avec les ré-
glementations se rappor-
tant à l’environnement.
Accumulateur Nickel-
Hydrure de métal : Au
cas où votre produit serait
équipé d’un accu Nickel-
Hydrure de métal, l’accu
peut être éliminé par le
système communal
chargé de l’élimination
des déchets solides.
Les accus usés ou défectueux doivent être recy-
clés conformément à la directive 91/157/CEE.
Les accus/piles dont on ne peut plus se servir
peuvent être déposés directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
France
Information par Minitel 11
Nom : Bosch Outillage
Loc : Saint Ouen
Dépt : 93
Robert Bosch France S.A.
Service Après-vente/Outillage
B.P. 67-50, Rue Ardoin
93402 St. Ouen Cedex
Service conseil client,
Numéro Vert
.................................... 0 800 05 50 51
Belgique
Robert Bosch S.A.
After Sales Service Outillage
Rue Henri Genesse 1
1070 Bruxelles
..................................................... +32 (0)2 / 525.50.29
Fax
..................................................... +32 (0)2 / 525.54.30
Service conseil client..... +32 (0)2 / 525.53.07
Suisse
Robert Bosch AG
Service après-vente/Outillage
Industriestrasse 31
8112 Otelfingen
.................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 16
Service conseil client,
Numéro Vert
.................................... 0 800 55 11 55
Nous déclarons sous notre propre responsabilité
que ce produit est en conformité avec les normes
ou documents normalisés : EN 50 144 (appareils
sans fil) respectivement EN 60 335 (chargeurs
électriques) conformément aux termes des régle-
mentations 73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CE.
02
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Sous réserve de modifications
Instructions de protection de
l’environnement
Service Après-Vente
Déclaration de conformité
23 • 1 619 929 596 • 02.12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Bosch GBH 24 V Manuel utilisateur

Catégorie
Perceuses électriques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à