Miele HS05 Mode d'emploi

Catégorie
Fournitures pour aspirateur
Taper
Mode d'emploi
Downloaded from www.vandenborre.be
de Gebrauchsanweisung Bodenstaubsauger
en Vacuum cleaner operating instructions
fr Mode d'emploi pour aspirateur traîneau
nl Gebruiksaanwijzing stofzuigers
it Istruzioni d'uso per aspirapolvere a traino
M.-Nr. 09 486 170
HS05
Downloaded from www.vandenborre.be
Prescriptions de sécurité et mises en garde...........................43
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................47
Description de l'appareil ...........................................48
Avant utilisation ..................................................50
Utilisation des accessoires fournis avec l'aspirateur ...................51
Utilisation .......................................................51
Transport et rangement............................................52
Entretien ........................................................53
Où se procurer les sacs et les filtres ? .................................53
Quels sacs à poussière et quels filtres choisir ? ..........................54
Quand remplacer le sac à poussière ? .................................54
Fonctionnement de la jauge de remplacement du sac à poussière ...........54
Comment remplacer le sac à poussière ?...............................54
Quand remplacer le filtre moteur ? ....................................55
Comment remplacer le filtre moteur ? ..................................55
Quand remplacer le filtre à évacuation ?................................55
Comment remplacer le filtre d'évacuation Air Clean ? .....................55
Comment remplacer les filtres Actif Air Clean et Actif HEPA ? ...............55
Changer le filtre d'évacuation ........................................56
Quand remplacer les ramasse-fils ? ...................................56
Comment remplacer le ramasse-fils ? ..................................56
Nettoyage des roulettes.............................................56
Entretien ........................................................57
Dysfonctionnements ..............................................57
Service Après Vente ..............................................57
Conditions de garantie ............................................57
Accessoires en option.............................................58
Brosses / suceurs .................................................58
Autres accessoires ................................................58
Filtres ...........................................................59
fr - Table des matières
42
Downloaded from www.vandenborre.be
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en
vigueur. Une utilisation non conforme comporte des ris
-
ques pour les personnes et l'appareil.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'aspirateur pour la première fois. Il vous apporte des in
-
dications importantes concernant la sécurité, l'utilisation
et l'entretien de votre aspirateur. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer votre aspirateur.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le à un
éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
~
Cet aspirateur est destiné à une utilisation à la maison
ou de type domestique.
~
Cet aspirateur ne convient pas à une utilisation en exté-
rieur.
~
N'utilisez l'aspirateur que dans le cadre domestique, pour
aspirer des poussières sèches. N'utilisez pas cet aspirateur
sur les hommes et les animaux. Toute autre application,
adaptation ou modification de l'aspirateur est irrecevable.
~
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser
l'aspirateur en toute sécurité en raison de déficiences phy
-
siques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser
sans la surveillance d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les enfants
~
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart
de l'aspirateur à moins d'être constamment surveillés.
fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde
43
Downloaded from www.vandenborre.be
~
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser
l'appareil sans surveillance uniquement si vous leur avez
expliqué comment l'utiliser sans danger. Les enfants doi
-
vent être en mesure d'appréhender et de comprendre les
risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
~
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur
l'appareil sans être sous la surveillance d'un adulte.
~
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de l'aspi
-
rateur. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'aspirateur.
Sécurité technique
~
Vérifiez avant utilisation que l'aspirateur n'est pas visible-
ment endommagé. Ne mettez jamais un aspirateur endom-
magé sous tension.
~
Comparez les données de raccordement indiquées sur
la plaque signalétique de l'appareil (tension et fréquence)
avec celles du réseau. Ces données doivent absolument
coincider.
~
La prise électrique doit être protégée par un fusible 16 A
ou 10 A.
~
La réparation de l’appareil pendant la période de garan
-
tie doit être effectuée exclusivement par un Service Après
Vente agréé par le fabricant, sinon vous perdrez le bénéfi
-
ce de la garantie en cas de pannes ultérieures.
~
Les réparations ne doivent être effectuées que par des
techniciens Miele agréés. Les réparations incorrectes peu
-
vent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde
44
Downloaded from www.vandenborre.be
~
Ne vous servez pas du câble d'alimentation pour porter
l'aspirateur et ne tirez pas sur le câble pour débrancher la
prise.
Ne tirez pas le câble sur des arêtes vives et ne le coincez
pas sous une porte !
Evitez de rouler trop souvent sur le câble.
Le câble, la fiche et la prise risqueraient d'être endomma
-
gés et vous risquez de vous blesser.
~
N'utilisez pas l'aspirateur lorsque le câble d'alimentation
est endommagé. Ne faites remplacer un câble endomma-
gé que par un enrouleur de câble complet. Pour des rai-
sons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué
que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
~
Lorsque vous passez l’aspirateur, en particulier sur des
poussières fines telles que la sciure, le sable, la farine,
etc., des décharges électrostatiques peuvent se produire
dans certaines situations. Pour éviter cela, la poignée est
dotée d’une tige métallique antistatique sur sa partie infé-
rieure. Veillez à ce que votre main soit en contact avec cet-
te tige en métal lorsque vous passez l'aspirateur.
~
Arrêtez et débranchez l'aspirateur avant chaque net
-
toyage / entretien. Débranchez la fiche de l'aspirateur.
~
Ne plongez jamais l'aspirateur dans l'eau. Nettoyez-le
avec un chiffon sec ou légèrement humide.
Utilisation et installation
~
N'utilisez pas l'aspirateur sans sac à poussière, sans fil
-
tre moteur et sans filtre d'évacuation !
fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde
45
Downloaded from www.vandenborre.be
~
Vous ne pouvez pas fermer le couvercle de l'aspirateur
si vous n'avez pas inséré de sac à poussière. N'utilisez
pas trop de force.
~
N'aspirez pas d'objets incandescents comme par exem
-
ple les cendres, le charbon qui semblent éteints.
~
N'aspirez pas de liquides ou d'éléments humides !
Laissez sécher complètement les tapis et moquettes
shampouinés avant de les aspirer.
~
N'aspirez pas de toner ! Le toner utilisé pour les impri-
mantes et les photocopieurs peut être conducteur.
~
N'aspirez pas de produits ni de gaz inflammables ou ex-
plosifs. N'utilisez pas l'aspirateur dans des locaux dans
lesquels sont stockés ces produits.
~
N'utilisez pas le tube d'aspiration équipé d'une brosse à
proximité de la tête.
Accessoires
~
N'introduisez pas vos doigts dans la turbobrosse quand
celle-ci est en marche !
~
Lorsque vous passez l'aspirateur avec le tube à poignée
sans accessoire, veillez à ne pas abîmer ce dernier.
~
N'utilisez que des sacs à poussière, des filtre et des
accessoires portant le logo "Original Miele". Le fabricant ne
peut garantir votre sécurité que dans ces conditions.
Miele ne peut pas être tenu pour responsable pour les
dommages qui résulteraient d'une mauvaise utilisation et
qui iraient à l'encontre des prescriptions de sécurité.
fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde
46
Downloaded from www.vandenborre.be
Elimination de l'emballage
L'emballage protège l'aspirateur des
avaries de transport. Les matériaux uti
-
lisés sont choisis en fonction de critères
écologiques de façon à en faciliter le
recyclage.
Le recyclage de l'emballage économi
-
se les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. Jetez
l'emballage dans la poubelle adaptée
(en fonction du matériau).
Elimination des sacs à pous-
sière et des filtres usés.
Les sacs à poussière et les filtres sont
composés de matériaux recyclables.
Vous pouvez vous débarasser des fil-
tres par le biais de vos ordures ména-
gères. Cela s'applique également aux
sacs à poussière dans la mesure où ils
ne contiennent pas de salissures inter-
dites.
Elimination de l'ancien appa
-
reil
Avant l'élimination de votre ancien ap
-
pareil, retirez le sac à poussière et les
filtres insérés et jetez ces éléments
dans les ordures ménagères.
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
-
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
-
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par con-
séquent en aucun cas votre appareil
avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareil. In
-
formez-vous le cas échéant auprès de
votre revendeur.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Votre contribution à la protection de l'environnement
47
Downloaded from www.vandenborre.be
fr - Description de l'appareil
48
Downloaded from www.vandenborre.be
a Poignée
b Curseur de réglage d'air additionnel
c Touches de déverrouillage
d Tube d'aspiration télescopique *
e Bouton de réglage pour tube téléscopique *
f Touche de déverrouillage pour le couvercle du compartiment à poussière
g Filtre moteur
h Sac à poussière
i Brosse Bimatic double position *
j Poignée de transport
k Système Idéal Pause pour le rangement
l Filtre d’évacuation *
m Câble d'alimentation
n Pédale pour enrouleur de câble automatique
o Sélecteur de puissance d'aspiration
p Système Idéal Pause pour petites pauses
q Pédale Marche / Arrêt s
r Compartiment à accessoires
s Jauge de remplacement pour sac à poussière
t Touche de déverrouillage du compartiment à accessoires
u Raccord d'aspiration
v Flexible d'aspiration
* les équipements peuvent être différents ou inexistants suivant les modèles.
Accessoires en option
Vous trouverez les accessoires pour cet aspirateur chez votre revendeur, auprès
du SAV Miele ou sur le site Internet www.boutique.miele.fr
fr - Description de l'appareil
49
Downloaded from www.vandenborre.be
Vous trouverez les croquis signalés
dans les différents chapitres dans les
volets, à la fin de ce mode d'emploi.
Avant utilisation
Raccordement du flexible d'aspirati
-
on (croquis 1)
^
Insérez le raccord du flexible dans le
raccordement sur l'aspirateur jus
-
qu'au déclic.
Retrait du flexible d'aspiration
(croquis 2)
^ Pressez les touches de déverrouilla-
ge aménagées sur les côtés du rac-
cord et dégagez-le de l’orifice.
En fonction du modèle, votre aspirateur
est équipé d'une des variantes de tube
d'aspiration suivantes :
tube d’aspiration EasyLock
d'un tube télescopique
d'un tube triscopique
Assemblage des tubes EasyLock
(croquis 3)
^
Prenez le tube avec l'élément de rac
-
cord et inserez-le dans le deuxième
tube en le faisant tourner à droite et à
gauche jusqu'à ce que le verrouillage
s'encrante.
^
Faites glisser l'élément de raccord
vers le haut jusqu'au déclic.
Raccordement du flexible et du tube
d'aspiration (croquis 4)
a Insérez la poignée jusqu'au déclic
dans le tube EasyLock / télescopi
-
que. Superposez les deux marques
de guidage pour vous aider.
Retrait de la poignée
b Appuyez sur la touche de déverrouil
-
lage lorsque vous voulez séparer les
éléments et retirez la poignée en ef
-
fectuant un léger mouvement de ro
-
tation.
Réglage du tube télescopique
(croquis 5)
Le tube télescopique se compose de
deux parties emboîtées l’une dans
l’autre, qu’il faut adapter à la longueur
la plus commode pour effectuer les tra-
vaux d’aspiration.
^ Appuyez sur le bouton de réglage et
ajustez le tube télescopique à la lon-
gueur souhaitée.
Réglage du tube triscopique (croquis 6)
Le tube triscopique se compose de
trois parties emboîtées les unes dans
les autres qu'il faut adapter à la
longueur la plus commode pour effec
-
tuer les travaux d'aspiration.
a Appuyez sur la touche de déverrouil
-
lage de la partie inférieure du tube et
tirez jusqu'à l'enclenchement. Ap
-
puyez également sur la touche de
déverrouillage lorsque vous voulez
réintroduire le tube. Le verrouillage
s'enclenche.
b Appuyez sur le bouton de réglage et
ajustez le tube triscopique à la lon
-
gueur souhaitée.
fr
50
Downloaded from www.vandenborre.be
Montage de la brosse (croquis 7)
^
Montez la brosse sur le tube en tour
-
nant légèrement dans les deux sens.
Le verrouillage doit s’enclencher.
^
Appuyez sur la touche de déverrouil
-
lage pour dégager la brosse du tube.
Montage de la brosse (croquis8+9)
Pour le nettoyage quotidien des tapis,
moquettes et sols durs peu fragiles.
Veuillez vous conformer aux con
-
seils de nettoyage et d’entretien du
fabricant du revêtement de sol.
En fonction du modèle, votre brosse est
marquée d'un des symboles suivants :
ö et ä
% et )
Aspirez tapis et moquettes, brosse ren-
trée :
^ Appuyez sur la pédale ö ou %.
Aspirez les sols durs peu fragiles avec
la brosse sortie :
^
Appuyez sur la pédale ä ou ).
Aspirez les sols comportant des in
-
terstices très profonds toujours avec
la brosse Bimatic, brosse sortie.
Utilisation des accessoires
fournis avec l'aspirateur
(croquis 10)
Les accessoires suivants sont fournis :
a Suceur plat
b Brosse à meubles
c Suceur à coussins
Retirer les accessoires (croquis 11)
^
Appuyez sur la touche de déverrouil
-
lage puis ouvrez le compartiment à
accessoires.
^
Prenez l’accessoire dont vous avez
besoin.
^
Refermez le compartiment en appuy
-
ant fermement sur le couvercle.
Brosse Bimatic (croquis 12)
Egalement adaptée pour aspirer les
marches.
,
Pour des raisons de sécurité,
aspirez les marches d'escalier du
bas vers le haut.
Utilisation
Débrancher le câble d'alimentation
(croquis 13)
^ Tirez sur le câble d'alimentation
jusqu'à la longueur désirée (max.
env. 5,5m).
^
Branchez la fiche de l'appareil dans
la prise.
,
En cas d'utilisation de l'aspirateur
supérieure à 30 minutes, il faut tirer
sur le câble d'alimentation jusqu'à ce
qu'il soit complètement sorti. Risque
de surchauffe et de dommages.
Enroulement du câble (croquis 14)
^
Débranchez la fiche de l'aspirateur.
^
Appuyez sur la pédale d'enroulement
automatique du câble d'alimentation :
le câble s’enroule automatiquement.
fr
51
Downloaded from www.vandenborre.be
Mise en marche et arrêt (croquis 15)
^
Appuyez sur la pédale "Marche-Arrêt"
s.
Sélectionner la puissance d'aspiration
(croquis 16)
Vous pouvez adapter la puissance de
l'aspirateur aux différentes conditions
d'utilisation. En réduisant la puissance
d'aspiration, vous réduisez significati
-
vement la force de glisse au niveau de
la brosse.
Des symboles sont associés aux diffé
-
rentes puissances et permettent de
montrer pour quel type d'application
telle ou telle puissance est la mieux
adaptée.
# - Rideaux, textiles
$ - Meubles, coussins
% - Tapis de valeur, carpettes
* - Aspiration quotidienne à faible
consommation et bruit réduit
( - Les tapis et les moquettes en
bouclettes
) - Sols durs, tapis et moquettes très
sales
^
Positionnez le sélecteur de puissan
-
ce sur la puissance souhaitée.
Ouvrir le curseur d'air additionnel
(croquis 17)
Ce curseur permet de réduire briève
-
ment la puissance d'aspiration pour
éviter que la brosse ne reste "collée"
sur le revêtement du sol.
^
Ouvrez le curseur sur la poignée jus
-
qu’à ce que la brosse glisse facile
-
ment sur le sol.
L’ouverture du curseur réduit la force
qui s’exerce sur la brosse.
En aspirant (croquis 18)
,
Lorsque vous passez l’aspira-
teur, en particulier sur des poussiè
-
res fines telles que la sciure, le sa
-
ble, la farine, etc., des décharges
électrostatiques peuvent se produi
-
re dans certaines situations. Pour
éviter cela, la poignée est dotée
d’une tige métallique antistatique
sur sa partie inférieure. Veillez à ce
que votre main soit en contact avec
cette tige en métal lorsque vous
passez l'aspirateur.
Transport et rangement
Système Idéal Pause (croquis 19)
Vous pouvez fixer le tube et la brosse
sur l’aspirateur lorsque vous faites une
pause.
^
Insérez la brosse grâce à l'ergot dans
le support du système Idéal Pause.
Si l'aspirateur se trouve sur une sur
-
face inclinée, sur une rampe par
exemple, emboîtez les éléments du
tube d'aspiration totalement l'un
dans l'autre, n'utilisez pas le systè
-
me Idéal Pause lorsque l'aspirateur
est équipé d'un tube EasyLock.
fr
52
Downloaded from www.vandenborre.be
Système Idéal Pause (croquis 20 + 21)
,
Mettez l'aspirateur hors tension
après chaque utilisation. Débran
-
chez la fiche de l'aspirateur.
Si votre aspirateur est équipé d'un
tube d'aspiration EasyLock, il est
conseillé de désemboîter les deux
éléments.
^
Appuyez sur les touches de déver
-
rouillage sur le tube du bas et retirez
le tube du haut.
^ Insérez l'élement de raccord du tube
dans le tube du bas.
^ Posez l’aspirateur à la verticale.
Si votre aspirateur est équipé d'un
tube téléscopique, il est conseillé
d'emboîter complètement les tubes
afin de gagner de la place.
^ Insérez la brosse à l'aide de l'ergot
dans le support du tube d'aspiration
par le haut.
Ceci est plus pratique pour transporter
ou ranger votre aspirateur.
Entretien
,
Mettez l'aspirateur hors tension
avant tout entretien et débranchez
l'appareil.
L’aspirateur est équipé d'un triple sys
-
tème de filtrage.
Sac à poussière
Filtre moteur
Filtre d’évacuation
Pour que l’aspirateur fonctionne avec la
puissance d’aspiration maximale, ces
filtres doivent être remplacés régulière-
ment.
N'utilisez que des sacs à poussière,
des filtre et des accessoires portant
le logo "Original Miele". Ce n'est
qu'à cette seule condition que l'effi-
cacité de l'aspirateur peut être ex-
ploitée de manière optimale et que
les meilleurs résultats d'aspiration
seront atteints.
,
Les sacs à poussière en papier
ou en matériaux similaires ainsi que
les sacs avec plaquette de support
en carton ou les sacs à poussière
ne portant pas le logo "Original
Miele" peuvent rompre et gravement
endommager votre appareil.
Où se procurer les sacs et les filtres ?
Les sacs à poussière portant le logo
"Original Miele" sont disponibles auprès
de votre revendeur, auprès du SAV
Miele ainsi que sur le site Internet
www.boutique.miele.fr
fr
53
Downloaded from www.vandenborre.be
Quels sacs à poussière et quels
filtres choisir ?
Vous reconnaîtrez les sacs à poussière
d'origine Miele avec la plaquette de fer
-
meture rouge de type F/J/M et les fil
-
tres correspondants grâce au logo "Ori
-
ginal Miele" sur l'emballage ou directe
-
ment sur le sac à poussière.
Chaque pochette de sacs à poussière
comporte en plus un filtre d'évacuation
Super Air Clean et un filtre moteur.
Lorsque vous souhaitez racheter des
filtres d'évacuation, indiquez le modèle
de votre aspirateur au revendeur ou au
SAV ainsi vous serez certains d'obtenir
les bonnes pièces. Vous avez par ail-
leurs la possibilité d'acheter tous ces
éléments sur notre boutique Accessoi
-
res en ligne.
Quand remplacer le sac à poussière ?
(croquis 22)
Lorsque la jauge de remplacement du
sac à poussière est entièrement rempli
de rouge, le sac à poussière doit être
remplacé.
Les sacs à poussière ne sont pas
réutilisables. Jetez les sacs aspira
-
teurs pleins. Ne les réutilisez jamais.
L'obstruction des pores du sac ré
-
duit la puissance d'aspiration.
Vérification
^
Emboîtez la brosse Bimatic.
^
Mettez l'aspirateur en marche et ré
-
glez le sélecteur sur la puissance
maximum.
^
Eloignez la brosse Bimatic du sol.
Fonctionnement de la jauge de
remplacement du sac à poussière
L'affichage du témoin est basé sur une
poussière mixte : poussière, cheveux,
peluches de tapis, fils, sable, etc.
Si vous aspirez beaucoup de poussière
fine telle que des sciures, du sable et
éventuellement du plâtre ou de la fari-
ne, les pores du sac se bouchent très
rapidement. Le témoin de remplace-
ment indique que le sac est plein alors
qu’il ne l’est pas. Si au contraire vous
aspirez beaucoup de cheveux, de pe-
luches de tapis ou de laine, le témoin
de remplissage ne réagira que lorsque
le sac sera plein à craquer.
Comment remplacer le sac à
poussière ? (croquis 23, 24 + 25)
^
Pressez la touche de déverrouillage
et relevez le couvercle du comparti
-
ment à poussière jusqu'au déclic.
La fermeture "hygiène" du sac à pous
-
sière se ferme automatique de façon à
éviter toute émission de poussière.
^
Retirez le sac de son logement par la
poignée.
^
Placez le nouveau sac à poussière et
enfoncez-le jusqu'à la butée. Lais
-
sez-le plié tel que vous le sortez de
son emballage.
fr
54
Downloaded from www.vandenborre.be
^
Dans le compartiment à poussière,
dépliez-le autant que possible.
^
Refermez le couvercle du comparti
-
ment à poussière jusqu'au déclic et
veillez à ce que le sac ne reste pas
coincé.
Un verrouillage spécial permet
d'éviter que le couvercle du comp
-
artiment à poussière ne soit fermé
s'il ne contient pas de sac. Ne for
-
cez pas !
Quand remplacer le filtre moteur ?
A chaque fois que vous entamez une
nouvelle pochette de sacs. Un filtre mo-
teur est fourni d'office dans chaque po-
chette.
Comment remplacer le filtre moteur ?
(croquis 26)
^ Ouvrez le compartiment à poussière.
^ Ouvrez la grille, sortez le filtre moteur
usagé et remplacez-le par un nouveau.
^
Fermez la grille.
^
Fermez le compartiment à poussière.
Quand remplacer le filtre à
évacuation ?
Différents filtres d’évacuation sont insé
-
rés dans l'aspirateur suivant les modè
-
les (croquis 27) :
a Air Clean
Remplacez le filtre d'évacuation à cha
-
que fois que vous ouvrez un nouveau
paquet de sacs à poussière. Chaque
pochette de sacs à poussière Miele
comporte en plus un filtre d’évacuation
Air Clean.
b Actif Air Clean SF-AAC 30 (noir)
c Actif HEPA SF-AH 30 (bleu)
Remplacez les filtres d'évacuation au
bout d'un an environ.
Vous pouvez noter la date de rempla
-
cement sur le filtre d'évacuation.
Comment remplacer le filtre
d'évacuation Air Clean ? (croquis 28
+ 29)
Attention à ne mettre qu'un filtre
d'évacuation.
^
Ouvrez le compartiment à poussière.
^ Déverrouillez la grille de filtre et reti-
rez le filtre d'évacuation usagé par le
coin carré "hygiène" (flèche).
^ Insérez le nouveau filtre Air Clean.
Si vous souhaitez mettre en place
un filtre d'évacuation Actif Air Clean
ou Actif HEPA reportez vous au cha-
pitre "Changement d'équipement du
filtre d'évacuation".
^
Verrouillez la grille de filtre.
^
Fermez le compartiment à poussière.
Comment remplacer les filtres Actif
Air Clean et Actif HEPA ? (croquis 30
+ 31)
Attention à ne mettre qu'un filtre
d'évacuation.
^
Ouvrez le compartiment à poussière.
^
Déverrouillez le filtre d'évacuation et
retirez-le.
fr
55
Downloaded from www.vandenborre.be
^
Placez le nouveau filtre d'évacuation,
enfoncez-le jusqu'à la butée et ver
-
rouillez.
Si vous souhaitez mettre en place
un filtre d'évacuation Air Clean re
-
portez vous au chapitre "Change
-
ment d'équipement du filtre d'éva
-
cuation".
^
Fermez le compartiment à poussière.
Changer le filtre d'évacuation
(croquis 27)
Différents filtres d’évacuation peuvent
être utilisés suivant les modèles :
a Air Clean
b Filtre Actif Air Clean SF-AAC 30 (noir)
c Actif HEPA SF-AH 30 (bleu)
A observer lors du changement
1. Si vous souhaitez remplacer le filtre
d'évacuation a par le filtre b ou c, vous
devez démonter la grille du filtre avant
de poser le nouveau filtre d'évacuation.
2. Si vous souhaitez remplacer le filtre b
ou le filtre c par le filtre d'évacuation a,
vous devez obligatoirement remonter la
grille du filtre *, voir croquis 32.
* Grille de filtre - voir section "Accessoi
-
res en option"
Attention à ne mettre qu'un filtre
d'évacuation.
Quand remplacer les ramasse-fils ?
Les ramasse-fils au niveau de la fente
d'aspiration de la brosse peuvent être
remplacés.
Remplacez le ramasse-fils lorsque que
le velours est usé.
Comment remplacer le ramasse-fils ?
(croquis 33)
^
Dégagez les ramasse-fils des fentes
avec un tournevis par exemple. Deux
espaces sont prévus à cet effet.
^
Remplacez-les par des nouveaux.
Comment remplacer le ramasse-fils
de la brosse FiberTeQ ? (croquis 34)
^ Dégagez les ramasse-fils des fentes
avec un tournevis par exemple.
^ Remplacez-les par des nouveaux.
Nettoyage des roulettes (croquis 35)
(pas nécessaire pour la brosse
FiberTeQ)
a Déverrouillez l'axe de la roulette à
l'aide d'une pièce de monnaie.
b Retirez l'axe de la roulette.
c Retirez la roulette.
^
Retirez les fils et cheveux, replacez la
roulette et verrouillez l'axe à roulette.
Vous pouvez vous procurer les pièces
de rechange chez votre revendeur ou
au SAV Miele.
fr
56
Downloaded from www.vandenborre.be
Entretien
,
Mettez l'aspirateur hors tension
avant toute maintenance et débran
-
chez-le.
Aspirateur et accessoires
Vous pouvez nettoyer l’aspirateur et
tous les accessoires en plastique avec
un nettoyant pour plastique classique,
vendu dans le commerce.
,
N'utilisez jamais de produits ab
-
rasifs, de nettoyants pour vitres ou
mutli-usages ni de produit conte-
nant de l'huile ou des graisses !
Compartiment à poussière
Si nécessaire et si vous disposez d’un
deuxième aspirateur vous pouvez aspi-
rer l’intérieur du compartiment à pous-
sière ou simplement le nettoyer avec un
chiffon sec ou un pinceau.
,
Ne plongez jamais l’aspirateur
dans l’eau. La présence d’humidité
dans l’appareil peut provoquer des
décharges électriques.
Dysfonctionnements
L’aspirateur s’arrête automatique
-
ment.
Un limiteur de température arrête l'aspi
-
rateur lorsqu'un échauffement anormal
du moteur se produit ce qui peut arriver
lorsque des objets relativement volumi
-
neux ont obstrué les conduits d'aspira
-
tion ou lorsque le sac à poussière est
plein. Un filtre d’évacuation ou un filtre
moteur très encrassé peut également
en être la cause. Mettez l'aspirateur
hors tension (pédale Marche / Arrêt s)
et débranchez l'appareil.
Après élimination de la cause du pro-
blème, attendez env. 20-30 minutes
que l' appareil se soit suffisamment re-
froidi avant de le remettre en marche.
Service Après Vente
Si vous avez besoin du service après
vente, contactez
votre revendeur Miele ou
le SAV Miele : F 09 74 50 1000
B 02 451 1680
CH 0 800 800 222
Conditions de garantie
Cet aspirateur bénéficie d'une garantie
de 2 ans pour la Belgique et la Suisse.
Pour la France cette garantie est de
2 ans selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele.
Vous pourrez obtenir plus d'informations
concernant les conditions de garantie
au n° de téléphone ci-dessus. Vous
pourrez également y demander les con
-
ditions de garantie sous forme écrite.
fr
57
Downloaded from www.vandenborre.be
Accessoires en option
Veuillez vous conformer aux con
-
seils de nettoyage et d’entretien du
fabricant du revêtement de sol.
Vous pouvez commander ces articles
sur Internet dans la boutique Accessoi
-
res sur le site www.miele.fr mais égale
-
ment auprès de votre revendeur Miele
et auprès du SAV Miele.
Certains modèles sont équipés en série
avec l'un ou plusieurs des accessoires
suivants :
Brosses / suceurs
Brosse Allergotec (SBDH 285-3)
Pour le nettoyage quotidien et hygiéni-
que de tous types de tapis et moquet-
tes. Le degré de propreté est indiqué
par un affichage chromatique (tricolore).
Turbobrosse (STB 205-3)
Pour aspirer sur des revêtements de sol
à poils courts.
Brosse pour sols durs (SBB 235-3)
Spécialement conçue pour aspirer sur
les sols durs et peu fragiles comme les
carrelages.
Brosse Parkett (SBB Parkett -3)
Brosse équipée de poils naturels pour
aspirer sur les sols durs fragiles, com
-
me le parquet et le stratifié.
Brosse Parquet Twister (SBB 300-3)
Pour aspirer sur les sols durs comme
les carrelages et dans les recoins plus
difficiles d'accès.
Brosse Parkett XXL (SBB 400-3)
Pour aspirer sur les sols durs de gran
-
de surface et dans les recoins plus dif
-
ficiles d'accès.
Autres accessoires
Mallette d'accessoires (SMC 20)
Pour nettoyer les petits objets et les en-
droits difficiles d'accès (chaîne stéréo,
claviers, maquettes etc.)
Mallette d'accessoires CarCare
(SCC 10)
Spécialement conçu pour nettoyer les
habitacles de voitures.
Mallette d'accessoires HomeCare
(SHC 10)
Accessoire pour le nettoyage des iné
-
trieurs.
Mini-turbobrosse compacte (STB 20)
Pour aspirer les coussins, matelas ou
les sièges de voiture.
Brosse universelle (SUB 20)
Pour aspirer livres, étagères etc.
Brosse à meubles à poils naturels
(SSP 10)
Pour aspirer sur des objets particulière
-
ment fragiles.
fr
58
Downloaded from www.vandenborre.be
Brosse à radiateurs et à interstices
(SHB 20)
Pour dépoussiérer les éléments de ra
-
diateurs, les étagères ou les plinthes.
Suceur plat pour matelas (SMD 10)
Idéal pour aspirer confortablement les
interstices de matelas et de canapés.
Suceur long 300 mm (SFD 10)
Suceur long XXL pour aspirer plis, plint
-
hes et coins.
Suceur long flexible 560 mm (SFD 20)
Suceur long flexible pour aspirer dans
les endroits difficiles d'accès.
Suceur à coussins (SPD 10)
Pour aspirer les coussins, matelas etc.
Rallonge de flexible (SFS 10)
Pour rallonger le tube d'aspiration d'en-
viron 1,5 m.
Fermeture "hygiène" avec charbon
actif
Permet d'éviter l'émission de poussière
et d'odeurs désagréables lorsque le
tube d'aspiration est enlevé.
Filtres
Filtre d'évacuation Actif Air Clean
(SF-AAC 30)
Absorbe les odeurs résultant de la sale
-
té accumulée dans le sac à poussière.
Filtre à évacuation Actif HEPA
(SF-AH 30)
Filtre d'évacuation particulièrement effi
-
cace pour un air parfaitement pur. Par
-
ticulièrement adapté aux personnes al
-
lergiques.
Grille pour filtre
Nécessaire lorsque vous souhaitez
remplacer un filtre Actif Air Clean ou
Actif HEPA par un filtre Air Clean.
fr
59
Downloaded from www.vandenborre.be
nl - Algemeen
66
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Miele HS05 Mode d'emploi

Catégorie
Fournitures pour aspirateur
Taper
Mode d'emploi