Abus Outdoor motion detector PIR Manuel utilisateur

Catégorie
Détecteurs de mouvement
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Introduction
Ce détecteur de mouvement extérieur fonctionne au moyen de deux capteurs infrarouges
passifs et indépendants, logés dans un boîtier utilisable en extérieur. Les deux capteurs
doivent se déclencher avant que le détecteur ne déclenche lalarme. Ce détecteur fiable et
extrêmement précis est conçu pour être utilisé dans les systèmes dalarme et de
vidéosurveillance. Le compteur dimpulsions et la portée de détection (de 10 à 30 mètres) sont
réglables. Il dispose en outre dun contact antisabotage du couvercle et anti-arrachement
mural. Dans le boîtier, le capteur peut être tourné à 180° et incliné à 90°. Cela accroît les
performances de la surveillance extérieure et garantit lextrême précision du capteur. La platine
possède un revêtement acrylique. Le boîtier de grande qualité et résistant aux chocs est en
polyéthylène et possède un cache avant résistant aux UV mais laissant passer la lumière.
Ce boîtier étanche protège le capteur contre les intempéries. Lalliance dune électronique de
précision, de filtres numériques de lumière blanche et dun double blindage évite que la lumière
du soleil ou dautres sources de perturbation ne déclenchent de fausses alarmes.
Le détecteur de mouvement extérieur se distingue par son aspect attrayant et professionnel,
qui ne révèle pas lorientation du capteur et dissimule entièrement son câblage.
Montage
Pendant le montage, lélectronique doit être protégée contre lhumidité, celle-ci pouvant
endommager durablement l’appareil. A l’aide du gabarit fourni, veuillez percer les trous
pour les deux vis de fixation et l’entrée de câble du contact anti-arrachement (si utilisé).
Voir fig. 1 et 2e indication : si les murs ne sont pas plans, nous recommandons l’usage
de l’adaptateur pour le contact anti-arrachement. Retirez le cache avant du détecteur en
dévissant la vis à six pans creux à l’aide de la clé Allen fournie
(Fig. 3.1)
et puis en utilisant
l'outil fourni communiqué en plastique pour libérer les prises secondaires.
(Fig. 3.2)
Une fois
la vis Allen et les captures secondaires sont libérés, le cache s’enlève de sa rainure par le
haut.
(Fig. 3.3)
Gabarit
Fig. 1
Optionnel pour contact anti-arrachement
Trous destinés au câblage
Faites passer le câble dalarme standard à 8 fils par lentrée de câble ; isolez les fils et
reliez-les au bornier amovible.
Vissez lappareil au mur et veillez à ce que le contact anti-arrachement soit correctement
positionné et à ce que le commutateur soit fermé. Voir fig. 4 et 5. Pour le montage, deux
pieds de serrage sont fournis comme réserve. Lun est 1 mm plus large, lautre 2 mm plus
large que les pieds fixés dorigine. Vous pouvez retirer cette connexion en tirant
prudemment la broche. Voir fig. 2. Lorsque vous remplacez le module électronique, veillez
à ce que la diode lumineuse soit tournée vers lavant afin de garantir la bonne orientation
du capteur. (voir la rubrique « Orientation de rayon et masquage ») Une fois le détecteur
correctement orienté et installé, remettez en place le cache avant et verrouillez-le comme
indiqué sur le dessin. Voir fig. 6.
Fig. 5
Fig. 6
Raccordement de la ligne antisabotage
Test de fonction
La portée du détecteur augmente lorsque son cache nest pas installé. Cest pourquoi le cache
doit être en place sur le détecteur pour le bon positionnement du capteur et le contrôle des
sorties. Réglez la portée à laide du tableau suivant et tournez et inclinez le module objectif sur
Fig. 7
Possibilité 1
Possibilité 2
Possibilité 3 (non recommandée)
la plage à capter de manière à la capter en entier. Lorsque vous pressez la touche de
programme, le voyant bleu sallume et le comptage dimpulsion « 1 » est automatiquement
fixé. Lappareil peut être maintenant orienté. Le voyant bleu du détecteur de mouvement
extérieur s’allume à chaque détection. Ce mode test sarrête automatiquement 5 minutes
après la dernière détection. Couper sinon lalimentation électrique et rétablir le mode test.
Orientation et masquage
L’objectif multifonction crée dans le détecteur de mouvement extérieur 7 rayons de longue
portée et un rideau de 7 rayons de courte ou moyenne portée. Les mouvements
perpendiculaires aux rayons permettent dobtenir la meilleure réponse et la plus grande plage
de détection tandis que les mouvements en direction du détecteur entraînent un plus faible
résultat. Lappareil détecte les variations de température et les mouvements qui surviennent
dans la trame de rayons ; il est donc nécessaire de tenir compte des objets (arbres, buissons,
pièces deau, échangeurs thermiques de climatiseurs, animaux, etc.) lors du positionnement
du détecteur. Le module détecteur possède deux clapets coulissants permettant de réduire
l’angle de balayage. Des diaphragmes supplémentaires sont également fournis afin de limiter
encore la trame de rayons, par exemple lorsquun angle de balayage minimum de 10 degrés
est nécessaire. Les diaphragmes doivent être placés sur le module de rotation/inclinaison
comme indiqué à la fig. 8. Chaque partie de lobjectif du détecteur couvre une trame
d’environ 10°. Voir fig. 8.
Si, de par la façon dont vous linstallez, le détecteur balaye aussi des terrains voisins,
veuillez tourner le module et protéger les rayons (horizontalement ou verticalement) qui
se trouvent en dehors de la zone à capter. Utilisez à cet effet lautocollant fourni sur la face
arrière lisse de lobjectif, voir graphique du bas à la page suivante. Lorsque vous
remplacez lobjectif, veillez toujours à bien le positionner afin dobtenir le plage de
détection souhaitée (le dessus de lobjectif Fresnel porte la mention TOP). Voir fig. 9.
Fig. 8
Trame de rayons réglée sur la portée
maximale.
Lorsque la partie supérieure est
recouverte, la portée est réduite et
atteint 20 m.
Trame de rayons réglée sur la portée
minimale.
Lorsque la partie supérieure est
recouverte, la portée est réduite et
atteint 6 m.
Programmation
Sur le détecteur, vous pouvez réaliser plusieurs configurations différentes, voir tableau de
programmation. Les réglages par défaut sont représentés sur fond gris. Les modifications sont
faciles à effectuer. Si vous souhaitez rétablir les réglages par défaut, coupez lalimentation
électrique du détecteur ; maintenez ensuite enfoncée la touche de programme (fig. 10) et
alimentez brièvement le détecteur en électricité : soit avant linstallation avec une batterie
appropriée ou avec 12 V sur les lieux.
Fig. 9
Tableau de programmation
Options
1
Portée en m
10
20
30
2 Comptage
d’impulsions
1 2
3
LED
OFF
ON
Fig. 10
LED bleue
Touche de programme
Pour modifier les réglages : pressez la touche de programme de la fig. 10 pour sélectionner
l’option à modifier : 1 pression pour la portée, 2 pressions pour le comptage dimpulsions,
3 pour la LED ; patientez 4 s jusquà ce que la LED bleue séteigne. Le réglage actuel
apparaît sur laffichage.
Pour modifier le réglage de cette option, pressez la touche jusquà obtention du
réglage souhaité. Le voyant sallume 2 fois et les modifications sont enregistrées.
Toute modification des réglages est enregistrée dans la mémoire du détecteur et
persiste même en cas dinterruption de la tension.
EXEMPLE : pour faire passer le réglage de la LED de OFF à ON.
Pressez 3 fois la touche de programme, puis relâchez-la.
Attendez que le voyant séteigne.
Le voyant clignote 1 fois.
Pressez 2 fois la touche de programme, puis relâchez-la.
Le voyant clignote 2 fois pour indiquer que loption a été enregistrée et le détecteur repasse
en mode de fonctionnement normal.
Réglages possibles
COMPTAGE DIMPULSIONS
Nombre dévénements que les deux capteurs doivent détecter avant quune détection ne
soit signalée.
LED
LED OFF LED éteinte
LED ON LED signale une détection
Caractéristiques techniques
Plage de détection
Programmable entre 10 et 30 m.
Couverture
Angle de détection 10° 70°, couverture maximale 30 m × 30 m.
Réglage
180° de rotation + 90° dinclinaison
Couverture pour réduction de la plage de détection (si nécessaire).
Objectif Fresnel
28 zones par paire Pyro, masquable par volets coulissants ou ruban
adhésif spécial (fourni).
Optique spécifique au
client
Element Quad à double blindage de silicone absorbe 50 000 lux de
lumière blanche
Sorties
Relais semi-conducteurs silencieux à protection magnétique.
Sortie 1 NO
Contact relais sans tension 24 V CA/CC pour 50 mA avec résistance
série 25R intégrée, contact à fermeture, durée de lalarme 10s
Sortie 2 NC
Contact relais sans tension 24 V CA/CC pour 50 mA avec
résistance série 25R intégrée, contact à ouverture, durée de
l’alarme 10s
Puissance de
raccordement
9 à 15 V CC.
Intensité
8 mA (12 V nominal).
Comptage
d’impulsions
1 2
Compensation
thermique
Equilibrage numérique en fonction de la température.
Commande
Microprocesseur numérique, mémoire non volatile.
Test de fonction
Mode test avec LED.
Température de
fonctionnement
-20 à +55 °C
Electronique à revêtement uniforme pour une meilleure stabilité.
Boîtier
Polyéthylène HDPE
Indice de protection
IP 55.
Dimensions
145 × 120 × 115 mm.
Poids
750 g net, 880 g brut.
Hauteur de montage
Variable jusquà 6 m, hauteur optimale à 3 m.
Câble < 200 m
Pour les 3 sorties (y compris sortie antisabotage) : 8 fils 7/0,2 mm.
Câble < 500 m
Pour les 3 sorties (y compris sortie antisabotage) : 8 fils 16/0,2 mm.
Sous réserve de modifications techniques !
„Hiermit erklärt ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, dass
sich das Gerät AZBW20000 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der EMV-Richtlinie 2004/108/EG befindet.“
Die Konformitätserklärung finden Sie unter
www.abus-sc.de
“ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, D-86444 Affing, hereby declares
that the AZBW20000 complies with the basic requirements and other relevant terms of the EMC
directive 2004/108/EC.”
The declaration of conformity can be found at
www.abus-sc.de
« ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, D-86444 Affing, déclare
ci-après que l’appareil AZBW20000 est conforme aux exigences essentielles et aux autres
prescriptions correspondantes de la Directive
CEM 2004/108/CE ».
La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante :
www.abus-sc.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Abus Outdoor motion detector PIR Manuel utilisateur

Catégorie
Détecteurs de mouvement
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à