Makita DMR050 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
GB Flashlight Radio Instruction manual
F Lampe Torche Radio Manuel d’instructions
D Akku-Radiolampe Betriebsanleitung
I Torcia con radio Istruzioni per l’uso
NL Lampradio Gebruiksaanwijzing
E Radio con Luz Manual de instrucciones
P Rádio Lanterna a Bateria Manual de instruções
DK Håndlygte med radio Brugsanvisning
S Radio med ficklampa Bruksanvisning
N Arbeidslykt med Radio Bruksanvisning
FIN Taskulamppuradio Käyttöohje
GR Ραδιόφωνο-φακός Οδηγίες χρήσης
PO Latarka z radiem Instrukcja obsługi
RUS Фонарь С Радиоприёмником Инструкция по эксплуатации
KR 충전 후레쉬 부착형 라디오 사용 설명서
DMR050
7
FRANÇAIS (Instructions d’origine)
Vue d’ensemble de l’appareil Makita DMR050
Commandes (Fig. 1 à 6)
Écran LCD (Fig. 7)
Symboles
Les symboles utilisés pour l’appareil sont indiqués ci-
dessous. Assurez-vous d’avoir bien compris leur
signification avant d’utiliser l’appareil.
............... Reportez-vous au manuel
d’instructions.
............... Les batteries doivent toujours être
recyclées
................ Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques et
les bloc-batteries dans les ordures
ménagères !
Conformément aux directives
européennes relatives aux déchets
d’équipements électriques ou
électroniques (DEEE) ainsi qu’aux
batteries, aux accumulateurs et aux
batteries et accumulateurs usagés et à
leur transposition dans la législation
nationale, les appareils électriques, les
batteries et les bloc-batteries doivent
être collectés à part et être soumis à un
recyclage respectueux de
l’environnement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
Lors de l’utilisation de l’appareil Makita DMR050, vous
devez toujours prendre des précautions élémentaires
pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et
de blessure. Ces précautions sont notamment les
suivantes :
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALES
1. Avant d’utiliser l’appareil Makita DMR050, lisez toutes
les instructions et mises en garde indiquées.
2. Nettoyez avec un chiffon doux uniquement.
3. N’obstruez pas les ouvertures d’aération. Procédez à
l’installation conformément aux instructions du
fabricant.
4. N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur,
telles que des radiateurs, des bouches de chaleur,
des poêles ou d’autres dispositifs (notamment des
amplificateurs) émetteurs de chaleur.
5. Utilisez uniquement des pièces complémentaires/
accessoires spécifiés par le fabricant.
6. Évitez d’utiliser cet appareil dans un environnement
présentant de la poussière métallique susceptible
d’affecter la qualité du haut-parleur.
7. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Il ne supporte
que les environnements présentant un taux d’humidité
inférieur à 90 %.
8. N’utilisez que le chargeur spécifié par le fabricant. Un
chargeur adapté à un type de batterie peut créer un
risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de
batterie.
9. Utilisez les outils électriques uniquement avec les
batteries indiquées. L’utilisation d’autres types de
batterie peut créer un risque de blessures et
d’incendie.
10. Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, gardez-la
éloigné de tout objet métallique, comme les
trombones, pièces, clefs, clous, vis ou autres petits
objets métalliques susceptibles de faire office de
connexion d’une borne à l’autre. Court-circuiter les
bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou
un incendie.
11. En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut fuir de
la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact
accidentel, nettoyez la surface en question à l’eau.
Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez
un médecin. Le liquide émis par la batterie peut
provoquer une irritation ou des brûlures.
1. Bouton de la lampe torche
2. Lampe torche
3. Antenne FM
4. Haut-parleur
5. Bouton d’alimentation de la radio
6. Boutons de présélection
7. Bouton de syntonisation vers le
haut/bas des stations radio
8. Bouton d’augmentation/de
diminution du volume
9. Écran LCD
10. Compartiment principal de la
batterie
11. Voyant rouge
12. Bouton
13. Batterie
14. Voyants
15. Bouton de vérification
A. Icône AM
B. Icône FM
C. Numéros prédéfinis
D. Niveau du volume
E. Indicateur de batterie
F. Fréquence de la station radio
Li-ion
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PARTICULIÈRES
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
POUR LA BATTERIE
1. Avant d’utiliser la batterie, veuillez lire toutes les
instructions et tous les avertissements inscrits
sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) l’appareil
alimenté par la batterie.
2. Ne démontez pas la batterie.
3. Cessez immédiatement d’utiliser l’outil si le temps
de fonctionnement devient excessivement court. Il
y a risque de surchauffe, de brûlures, voire
d’explosion.
4. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à
l’eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Il y a risque de perte de la vue.
5. Évitez de court-circuiter la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau
conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un
contenant où se trouvent d’autres objets
métalliques tels que des clous, pièces de
monnaie, etc.
(3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie.
Un court-circuit de la batterie risque de provoquer
un fort courant, une surchauffe, parfois des
brûlures et même une panne.
6. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des
endroits où la température risque d’atteindre ou
de dépasser 50 °C (122 °F).
7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est
sérieusement endommagée ou complètement
épuisée. La batterie peut exploser au contact du
feu.
8. Veillez à ne pas laisser tomber ou heurter la
batterie.
9. N’utilisez pas de batterie endommagée.
10. Les batteries au lithium-ion contenues dans
l’appareil sont soumises à la législation sur les
marchandises dangereuses.
Pour les transports commerciaux réalisés par des
transitaires tiers par exemple, les conditions spéciales
figurant sur les emballages et les étiquettes doivent
être respectées.
Lors de la préparation de l’article à expédier, il est
obligatoire de consulter un spécialiste en matières
dangereuses. Respectez également les éventuelles
réglementations nationales plus détaillées.
Collez du ruban adhésif sur les contacts ouverts ou
masquez-les et emballez la batterie de sorte qu’elle
ne bouge pas dans le coffret.
11. Respectez les réglementations locales relatives à
la mise au rebut des batteries.
12. Pour éviter tout risque, veuillez lire la section relative
au remplacement de la batterie dans le manuel avant
utilisation.
De plus, le courant de décharge maximum de la
batterie doit être supérieur ou égal à 8 A.
ATTENTION :
Le remplacement incorrect de la batterie peut entraîner
un risque d’explosion.
Remplacez toujours la batterie par une batterie de type
identique ou équivalent.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
ATTENTION : Utilisez uniquement des batteries
Makita d’origine.
L’utilisation de batteries qui ne sont pas Makita d’origine
ou de batteries qui ont été modifiées peut provoquer des
explosions et entraîner des incendies, des blessures
corporelles et des dégâts. Cela peut également invalider
la garantie Makita pour l’outil et le chargeur Makita.
Conseils pour assurer la durée de vie
optimale de la batterie
1. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit
complètement épuisée.
Arrêtez toujours l’outil et rechargez la batterie
quand vous constatez que la puissance de l’outil
diminue.
2. Ne rechargez jamais une batterie complètement
chargée.
La surcharge réduit la durée de service de la
batterie.
3. Chargez la batterie alors que la température de la
pièce se trouve entre 10 °C et 40 °C (50 °F et
104 °F). Si une batterie est chaude, laissez-la
refroidir avant de la charger.
4. Chargez la batterie si vous ne l’avez pas utilisée
pendant une période prolongée (plus de six mois).
Installation et retrait de la batterie
coulissante (Fig. 5)
AVERTISSEMENT :
N’utilisez que le chargeur spécifié pour la batterie.
L’utilisation d’autres batteries peut créer un risque
d’incendie.
Éteignez toujours l’outil avant d’installer ou de retirer la
batterie.
Pour retirer la batterie, faites-la coulisser tout en
appuyant sur le bouton à l’avant de la batterie.
Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la
rainure qui se trouve à l’intérieur du carter, puis glissez
la batterie pour la mettre en place.
Insérez-la toujours bien à fond, jusqu’à ce qu’elle se
verrouille en émettant un clic. Si vous pouvez voir la partie
rouge sur la face supérieure du bouton, la batterie n’est
pas parfaitement verrouillée. Installez-la à fond, jusqu’à ce
que la partie rouge ne soit plus visible. Sinon, elle risque
de tomber accidentellement de l’outil, en vous blessant ou
en blessant une personne située près de vous.
Indication de la durée de vie de la batterie
L’écran LCD comporte une icône de batterie [ ]
indiquant la durée de vie de la batterie.
( ) :la durée de vie de la batterie est supérieure à 30 %
9
( ) :la durée de vie de la batterie est inférieure à 30 %
( ) :la durée de vie de la batterie est inférieure à 10 %
( ) :la batterie est quasiment épuisée. Vous devez
recharger immédiatement la batterie
Indication de l’autonomie restante de la
batterie
(uniquement pour les batteries dont le numéro de modèle
se termine par la lettre « B ».) (Fig. 6)
Appuyez sur le bouton de vérification pour indiquer
l’autonomie restante de la batterie. Les voyants s’allument
alors pendant quelques secondes.
015658
REMARQUE :
Selon les conditions d’utilisation et la température
ambiante, les indications peuvent différer légèrement
de l’autonomie réelle restante.
Fonctionnement de la radio
AVERTISSEMENT :
Évitez d’utiliser cet appareil dans un environnement
présentant de la poussière métallique, susceptible
d’affecter la qualité du haut-parleur.
AVERTISSEMENT :
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Il ne supporte que
les environnements présentant un taux d’humidité
inférieur à 90 %.
Cet appareil est équipé de trois méthodes de
syntonisation : syntonisation par balayage, syntonisation
manuelle et rappel des présélections mémorisées.
Syntonisation par balayage
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation de la radio [ ]
pour allumer la radio.
2. Sélectionnez la gamme d’ondes souhaitée (c’est-à-
dire AM/FM) en appuyant brièvement sur le bouton
d’alimentation [ ].
Remarque :
Assurez-vous que l’antenne est étirée pour bénéficier
d’une réception FM optimale. Pour la bande AM, faites
pivoter la radio horizontalement pour obtenir le meilleur
signal.
Important :
Évitez de faire fonctionner la radio près de l’écran d’un
ordinateur ou d’un autre appareil susceptible de
provoquer des interférences avec la radio.
3. Appuyez sur le bouton de syntonisation vers le haut/
bas des stations radio et maintenez-le enfoncé
[ ] plus de 0,5 seconde. La fréquence s’arrête
lorsqu’elle trouve une station disponible.
4. Appuyez sur le bouton d’augmentation/de diminution
du volume [ ] pour obtenir le niveau audio
optimal. L’écran LCD affiche les changements de
niveau audio (pas de 0 à 40).
5. Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton
d’alimentation [ ] et maintenez-le enfoncé jusqu’à
ce que OFF apparaisse sur l’écran LCD.
Syntonisation manuelle
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation de la radio [ ]
pour allumer la radio.
2. Sélectionnez la gamme d’ondes souhaitée (c’est-à-
dire AM/FM) en appuyant brièvement sur le bouton
d’alimentation [ ].
Remarque :
Assurez-vous que l’antenne est étirée pour bénéficier
d’une réception FM optimale. Pour la bande AM (MW),
faites pivoter la radio pour obtenir le meilleur signal.
3. Appuyez sur la commande de syntonisation vers le
haut/bas [ ] jusqu’à ce que la fréquence
souhaitée s’affiche sur l’écran.
4. Appuyez sur le bouton d’augmentation/de diminution
du volume [ ] pour obtenir le niveau audio
optimal.
5. Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton
d’alimentation de la radio [ ] et maintenez-le
enfoncé jusqu’à ce que OFF apparaisse sur l’écran
LCD.
Enregistrement des stations dans les
mémoires présélectionnées
Il existe 3 présélections mémorisées pour chaque gamme
d’ondes.
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation de la radio [ ]
pour allumer la radio.
2. Syntonisez la station souhaitée en suivant les étapes
décrites précédemment.
3. Appuyez sur le bouton de présélection souhai
(pendant 3 secondes environ) jusqu’à ce que le
numéro présélectionné cesse de clignoter à l’écran.
Le numéro présélectionné apparaît sur l’écran et la
station est enregistrée sous le bouton de présélection
choisi.
4. Répétez cette procédure pour les présélections
restantes.
Voyants
Autonomie
restante
Allumé Éteint Clignotant
75 % à 100 %
50 % à 75 %
25 % à 50 %
0% à 25%
Recharger la
batterie.
Il est possible que
la batterie ait mal
fonctionné.
10
Remarque :
Pour remplacer les stations enregistrées dans les
mémoires présélectionnées, procédez comme indiqué
précédemment.
Rappeler les stations à partir des
mémoires présélectionnées
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation de la radio [ ]
pour allumer la radio.
2. Sélectionnez la gamme d’ondes souhaitée.
3. Appuyez sur le bouton de présélection souhaité, le
numéro et la fréquence de la station présélectionnés
apparaissent sur l’écran.
Réinitialisation du système
Si votre radio ne fonctionne pas correctement ou si
certains chiffres affichés sont manquants ou incomplets,
procédez comme suit.
Remarque :
Pour réinitialiser le système, vous devez placer la
radio en mode OFF.
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation de la radio [ ]
pour éteindre la radio.
2. Appuyez sur le bouton de présélection 3 [ ] et sur
le bouton d’alimentation de la radio [ ] et
maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes environ.
Lorsque l’écran LCD affiche toutes les icônes, toutes
les mémoires présélectionnées sont rétablies selon
leurs valeurs par défaut.
Utilisation de la lampe torche (Fig. 8)
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessure, ne regardez pas
directement la lumière lorsque la lampe est allumée.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessure, NE faites PAS
fonctionner la lampe avant d’avoir mis la lunette en place.
Utilisation et réglage de la tête pivot
Appuyez sur le bouton de la lampe torche [ ] pour
allumer/éteindre la lampe torche lorsque la radio est
allumée ou éteinte.
Remarque :
La tête pivot peut pivoter à 150 degrés et être réglée en 6
étapes. Pivotez la tête dans la position souhaitée.
Enclenchez la détente.
Important :
Ne forcez pas sur la tête pour la faire pivoter.
Rétroéclairage LCD
Appuyez sur n’importe quel bouton de commande pour
allumer l’écran LCD pendant 10 secondes environ.
11
Spécifications
Entretien
Pour garantir la sûreté et la fiabilité du produit, les
réparations, l’entretien ou le réglage doivent être confiés à
un Centre de service après-vente Makita agréé.
ATTENTION :
N’utilisez jamais d’essence, de benzine, de diluant,
d’alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent
de provoquer des décolorations, des déformations ou
des fissures.
Modèle DMR050
Source d’alimentation 14,4 V/18 V CC
DEL 1,4 W x 3
Plage de fréquence de syntonisation
AM : 522-1 629 kHz
FM : 87,5-108 MHz
Haut-parleur ø 51 mm 8 3 W
Puissance de sortie (18 V) 3,0 W
Radio seule Lampe seule Radio/lampe
Durée de fonctionnement
(avec une puissance de sortie de la radio
de 100 mW)
BL1415 Environ 11 heures Environ 3,5 heures Environ 2,5 heures
BL1415N Environ 15 heures Environ 5,0 heures Environ 3,5 heures
BL1430/
BL1430B
Environ 25 heures Environ 8,5 heures Environ 6,0 heures
BL1440 Environ 30 heures
Environ
11 heures
Environ 8,0 heures
BL1450 Environ 42 heures Environ 16 heures Environ 11 heures
BL1460B Environ 45 heures Environ 17 heures Environ 12 heures
BL1815 Environ 11 heures
Environ
3,5 heures
Environ 2,5 heures
BL1815N Environ 11 heures
Environ
3,5 heures
Environ 2,5 heures
BL1820/
BL1820B
Environ 17 heures Environ 5,5 heures Environ 4,0 heures
BL1830/
BL1830B
Environ 25 heures
Environ
8,5 heures
Environ 6,0 heures
BL1840/
BL1840B
Environ 30 heures
Environ
11 heures
Environ 8,0 heures
BL1850/
BL1850B
Environ 38 heures
Environ 14 heures
Environ 10 heures
BL1860B Environ 45 heures
Environ 17 heures
Environ 12 heures
Dimensions
(Avec la batterie BL1430)
263 mm x 75 mm x 196 mm
Poids net
0,95 kg (avec la batterie BL1415/ BL1415N)
1,14 kg (avec la batterie BL1430/ BL1430B/ BL1440/
BL1450/ BL1460B)
0,99 kg (avec la batterie BL1815/ BL1815N/ BL1820/ BL1820B)
1,23 kg (avec la batterie BL1830/BL1830B/BL1840/BL1840B/
BL1850/BL1850B)
1,29 kg (avec la batterie BL1860B)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Makita DMR050 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur