AEREX WR 400 Supplementary Instructions Manual

Taper
Supplementary Instructions Manual

Ce manuel convient également à

Technische Änderungen vorbehalten 1
DE Zusatzanleitung Seite 1
UK Supplementary instructions Page 2
FR Complément aux instructions Page 3
Zusatzanleitung für
WR 300 / WR 400 / WR 600
RB 300 / RB 400 / RB 600
Zum Anschluss der Raumluftsteuerung
(Digitalbedienteil) RLS D1 WR bzw.
RB-D1-ZF4 an WR-/RB-Geräte.
Dies ist eine Zusatzanleitung zur
Montage- und Betriebsanleitung
0185.1115.0002 / 0185.1134.0000 bzw.
0185.5064.0003 / 0185.5068.0000.
Lesen Sie diese Zusatzanleitung, die
Montage- und Betriebsanleitungen des
Lüftungsgerätes und der Steuerung
vor Installationsarbeiten aufmerksam
durch. Folgen Sie den Anweisungen.
Lieferumfang
Raumluftsteuerung RLS D1 WR (0101.1352.0004)
oder RB-D1-ZF4 (0101.1352.0004)
Diese Zusatzanleitung
Steuerungsanleitung: Montage- und Betriebs-
anleitung (0185.1139.0000)
Installationspersonal
Der Anschluss der Raumluftsteuerung darf nur von
Elektrofachkräften vorgenommen werden. Diese
besitzen eine elektrotechnische Ausbildung und das
Wissen über die Gefahren und Auswirkungen, die
durch einen elektrischen Schlag erfolgen können.
Sicherheitshinweise
Für den Anschluss der Raumluftsteuerung
gelten die Sicherheitshinweise der Montage-
und Betriebsanleitung des WR…/RB…-Gerätes.
Bei der Elektroinstallation und Gerätemontage
sind die einschlägigen Vorschriften, besonders
DIN VDE 0100 mit den entsprechenden Teilen
zu beachten.
Wenn Sie die Frontabdeckung öffnen, schaltet
ein Sicherheitsabschalter (Türkontaktschalter)
die Ventilatoren aus. Ein Überbrücken des
Türkontaktschalters ist nicht zulässig.
Veränderungen und Umbauten am Lüftungs-
gerät und der Steuerung sind nicht zulässig
und entbinden den Hersteller von jeglicher
Gewährleistung und Haftung.
Verlegen Sie alle Anschlussleitungen so, dass
keine Stolperfallen entstehen.
Digitalbedienteil anschließen
GEFAHR
Lebensgefahr durch Stromschlag.
Vor Zugang zur elektrischen
Einrichtung des Lüftungssystems alle
Versorgungsstromkreise abschalten.
Netzsicherung ausschalten, gegen
Wiedereinschalten sichern und ein
Warnschild sichtbar anbringen
ACHTUNG
Beschädigung durch Berühren
ESD-gefährdeter Bauteile der
Platine.
Direktes Berühren der Bauteile oder
Kontaktflächen vermeiden.
WR 300 / WR 400 / RB 300 / RB 400
Lösen Sie beide Schnellspannverschlüsse und
klappen Sie die Frontklappe herunter. Entfernen
Sie die 6 Schrauben der Frontabdeckung.
Nehmen Sie die Frontabdeckung ab. Ziehen
Sie die Steuerplatine vorsichtig aus dem
Anschlusskasten des Lüftungsgerätes heraus.
WR 600 / RB 600
Öffnen Sie den Elektro-Anschlusskasten.
Alle Gerätetypen
Führen Sie die Anschlussleitung der Raumluft-
steuerung durch die Kabelverschraubung bis in
den Elektro-Anschlusskasten.
Ändern Sie die Jumpereinstellungen auf der
Steuerplatine gemäß nachfolgendem
Verdrahtungsplan ( Seite 4 und 6).
Schließen Sie die Leitungen gemäß dem nach-
folgendem Verdrahtungsplan ( S. 4 und 6).an.
WR 300 / WR 400 / RB 300 / RB 400
Schieben Sie die Steuerplatine wieder ein, brin-
gen Sie die Frontabdeckung an und schließen
Sie die Frontklappe.
WR 600 / RB 600
Schwenken Sie die Abdeckung des Elektro-
Anschlusskastens nach unten und sichern Sie
diese mit der Schraube.
Alle Gerätetypen
Schalten Sie die Netzsicherung ein, entfernen
Sie das Warnschild.
Schalten Sie das Lüftungsgerät an der
Raumluftsteuerung ein und kontrollieren Sie
den einwandfreien Betrieb des Lüftungsgerätes.
2 We reserve the right to make technical modifications
Supplementary instructions for
WR 300 / WR 400 / WR 600
RB 300 / RB 400 / RB 600
For the connection of the RLS D1 WR or RB-
D1-ZF4 Room air control (digital operating
unit) to WR-/RB units
This a supplement to the
0185.1115.0002 / 0185.1134.0000 and
0185.5064.0003 / 0185.5068.0000 Mounting
and Operating instructions.
Scope of delivery
RLS D1 WR (0101.1352.0004) or
RB-D1-ZF4 (0101.1352.0004) room air control
This supplement
Controller instructions: Mounting and Operating
instructions (0185.1139.0000)
Installation staff
Only qualified electricians are permitted to
connect up the room air control. They are trained
in electrical engineering and are aware of the risks
and consequences of an electric shock.
Safety instructions
The safety instructions included in the Mounting
and Operating instruction for the WR.../RB... unit
apply for the connection of the room air control.
With electrical and unit installations, the relevant
regulations must be observed, particularly DIN
VDE 0100 with the corresponding parts.
When you open the front cover, a safety switch
(door contact switch) switches the fans off. The
door contact switch should not be bridged.
Modifications and alterations to the ventilation
unit and the controller are not permitted and
release the manufacturer from any guarantee
and liability.
Lay all cables so that there is no danger of
tripping.
Connecting the digital operating unit
DANGER
Danger to life from electric shock.
Prior to accessing the ventilation
system's electrical equipment, switch-
off all supply circuits. Switch off
mains fuse, secure against being
accidentally switched back on and
position a visible warning sign.
NOTICE
Risk of damage if ESD sensitive
components on the board
are touched.
Avoid direct touching of the
components or contact surfaces.
WR 300 / WR 400 / RB 300 / RB 400
Loosen both quick-release clips and open the
front shutter downwards. Remove the 6 screws
that hold the front cover in place. Remove the
front cover. Pull the control circuit board
carefully out of the ventilation unit's terminal
box.
WR 600 / RB 600
Open the electrical terminal box.
All unit types
Feed the room air control connection cable
through the cable screw connection into the
electrical connection box.
Modify the jumper settings on the control circuit
board according to the following wiring diagram
( page 5 and 7).
Connect the cables as shown in the following
wiring diagram ( page 5 and 7).
WR 300 / WR 400 / RB 300 / RB 400
Push the control circuit board back in. Reinstall
the front cover and close the front shutter.
WR 600 / RB 600
Swing the electrical terminal box cover
downwards and secure it with the screw.
All unit types
Switch the mains fuse on and remove the
warning notice.
Switch the ventilation unit on at the room air
control and check to make sure the ventilation
unit is working correctly.
Sous réserve de modifications techniques 3
Complément aux instructions
de service pour
WR 300 / WR 400 / WR 600
RB 300 / RB 400 / RB 600
Pour le raccordement de la commande air
ambiant (module de commande numérique)
RLS D1 WR ou RB-D1-ZF4 aux appareils
WR-/RB.
Le présent document vient compléter les
instructions de montage et de service
0185.1115.0002 / 0185.1134.0000 ou
0185.5064.0003 / 0185.5068.0000.
Lisez attentivement le psent complé-
ment aux instructions de service, les
instructions de montage et de service
de l'appareil de ventilation et de la com-
mande avant d'entreprendre les travaux
d'installation. Suivez les instructions.
Volume de la fourniture
Commande air ambiant
RLS D1 WR (0101.1352.0004) ou
RB-D1-ZF4 (0101.1352.0004)
Le présent complément aux instructions de
service
Instructions relatives à la commande : instructions
de montage et de service (0185.1139.0000)
Installateurs
Le raccordement de la commande air ambiant doit ex-
clusivement être réalisé par un électricien qualifié. Ce-
lui-ci doit avoir une formation électrotechnique et con-
ntre les dangers et les effets d'un choc électrique.
Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité des instructions
de montage et de service de l'appareil WR…/
RB… s'appliquent également au raccordement
de la commande air ambiant.
Lors de l'installation électrique et du montage
de l'appareil, il convient de respecter les règles
de l'art et, notamment, la norme DIN VDE 0100
avec ses parties correspondantes.
Si vous ouvrez le cache de protection avant, un
interrupteur de sécurité (contacteur de porte)
met les ventilateurs hors circuit. Il est interdit
de neutraliser le contacteur de porte.
Les modifications et transformations apportées
à l'appareil de ventilation et à la commande sont
rigoureusement interdites et dégagent le
fabricant de toute responsabilité et garantie.
Posez tous les câbles de raccordement de
façon à éviter tout risque de trébuchement.
Raccordement du module de commande
numérique
DANGER
Danger de mort par électrocution.
Avant d'accéder au dispositif électrique
du sysme de ventilation, couper tous
les circuits d'alimentation en courant.
Désactiver le fusible secteur, sécuriser
contre toute remise en service intem-
pestive et apposer un panneau d'aver-
tissement de manière bien visible.
ATTENTION
Endommagement dû au contact
avec les composants de la platine
menacés par les décharges
électrostatiques.
Éviter un contact direct des compo-
sants ou des surfaces de contact.
WR 300 / WR 400 / RB 300 / RB 400
Desserrez les deux fermetures de serrage
rapide et rabattez le volet avant vers le bas.
Retirez les 6 vis du cache de protection avant.
Retirez le cache de protection avant. Sortez
avec précaution la platine de commande du
bornier de l'appareil de ventilation.
WR 600 / RB 600
Ouvrez le bornier électrique.
Tous types d'appareils
Faites passer le câble de raccordement de la
commande air ambiant à travers le passe-câble
à vis pour qu'il parvienne au bornier électrique.
Modifiez le réglage des cavaliers sur la platine de
commande selon le schéma de câblage qui suit.
Raccordez les câbles conformément au
schéma de câblage ( page 5 et 7) suivant.
WR 300 / WR 400 / RB 300 / RB 400
Insérez de nouveau la platine de commande,
positionnez le cache de protection avant et
refermez le volet avant.
WR 600 / RB 600
Rabattez le cache du boîtier de connexion
électrique vers le bas et fixez-le avec la vis.
Tous types d'appareils
Enclenchez le fusible secteur, retirez la plaque
signalétique.
Branchez l'appareil de ventilation sur la
commande air ambiant et contrôlez le bon
fonctionnement de l'appareil de ventilation.
4
WR 300 / WR 400 + RB 300 / RB 400
DE Verdrahtungsplan
UK Wiring diagram
FR Schéma de câblage
DE Jumpereinstellungen
für das Digitalbedienteil
UK Jumper settings for
the digital operating unit
FR Réglage des cavaliers
pour le module de
commande numérique
DE Abbildung: Verdrahtungsplan
WR 300 / WR 400 bzw. RB 300 / RB 400
A Lüftungsget WR 300 / WR 400 oder RB 300 / RB 400
A1 Elektronikeinschub
A2 Steuerplatine
B1 Raumluftsteuerung RLS 1 WR oder RB-ZF4
B Raumluftsteuerung RLS D1 WR oder RB-D1-ZF4
W1 Anschlusskabel 230 V AC
W2 Geschirmte Steuerleitung (bauseitig) für Raumluft-
steuerung RLS D1 WR / RB-D1-ZF4. Anstelle der
Raumluftsteuerung B1 (RLS 1 WR / RB-ZF4) kann
auch die Raumluftsteuerung B (RLS D1 WR /
RB-D1-ZF4) angeschlossen werden. Außendurch-
messer geschirmte Leitung 3,2...6,5 mm, z.B.
LIYCY 2 x 0,75 mm².
W2' Steuerleitung (bauseitig) für Raumluftsteuerung
RLS 1 WR / RB-ZF4. Außendurchmesser Steuer-
leitung 3,2...6,5 mm, z.B. LIYY 6 x 0,34 mm²
S1 Geräteschalter
M1 Zuluft-Ventilator
M2 Abluft-Ventilator
S Türkontaktschalter / Betätigung durch Frontplatte
T-min Frostschutz-Temperaturfühler
S1 [blau] Einstellpoti Zuluft-Volumenstrom Luftstufe 1
S2 [blau] Einstellpoti Zuluft-Volumenstrom Luftstufe 2
S3 [blau] Einstellpoti Zuluft-Volumenstrom Luftstufe 3
S1 [rot Einstellpoti Abluft-Volumenstrom Luftstufe 1
5
S2 [rot Einstellpoti Abluft-Volumenstrom Luftstufe 2
S3 [rot Einstellpoti Abluft-Volumenstrom Luftstufe 3
Jumper-Einstellungen
J 1-3 Gerätetyp WR 300 (0,0,1) / WR 400 (0,1,0)
Gerätetyp RB 300 (0,0,1) / RB 400 (0,1,0)
J 4-5 Frostschutztemperatur
J 6 Keine Funktion
J 7 Zeitbegrenzung (60 Minuten) LS3 ist aktiviert
J 8 Bedienteil RLS 1 WR/RB-ZF4 bzw. RLS D1 WR/
RB-D1-ZF4 ist selektiert
J 9 Feuchteschutz in Schalterstellung Aus ist gesperrt.
Bedienteil: Schalterstellung Aus (Standby) ist
freigegeben
J 10 0-10V Eingang für CO2-Sensor gesperrt
Weitere Anschlussmöglichkeiten
W3 Anschlusskabel (bauseitig) für externe Betriebs-
anzeige.
k1 Potentialfreier Relaiskontakt k1 (max.3 A /
250 VAC, 2 A / 30 VDC). Der Kontakt k1 ist
geschlossen, wenn das Lüftungsgerät läuft.
W4 Anschlusskabel (bauseitig) für externen CO2- /
VOC-Sensor oder externen Hygrostaten.
Hygrostat mit potentialfreiem Kontakt.
W5 Anschlusskabel (bauseitig) für externen Differenz-
druckwächter. Differenzdruckwächter mit potential-
freiem Relaiskontakt. Mindestschaltleistung
Relaiskontakt: 230 VAC/2A. Brücke J1 an Steuer-
platine A2 entfernen.
UK Figure: WR 300 / WR 400 or RB 300 /
RB 400 wiring diagram
A WR 300/WR 400 or RB 300/RB 400 Ventilation unit
A1 Electronic slide-in module
A2 Control circuit board
B1 RLS 1 WR or RB-ZF4 Room air control
B RLS D1 WR or RB-D1-ZF4 Room air control
W1 230 VAC Connecting cable
W2 Screened control cable (to be supplied by customer for
RLS D1 WR / RB-D1-ZF4 Room air control. Instead of
the Room air control B1 (RLS D1 WR / RB-ZF4) the
Room air control B (RLS 1 WR / RB-D1- ZF4) can also
be connected. External diameter of the screened cable
3.2...6.5 mm, e.g. LIYCY 2 x 0.75 m.
W2' Control cable (to be supplied by customer) for RLS 1
WR / RB-ZF4 Room air control. External diameter of the
control cable 3.2...6.5 mm, e.g. LIYY 6 x 0.34 mm²
S1 Unit switch
M1 Supply air fan
M2 Exhaust fan
S Door contact switch; activated via front plate
T-min Frost protection temperature sensor
Setting potentiometers for
S1 [blue] Supply air volumetric flow, ventilation level 1
S2 [blue] Supply air volumetric flow, ventilation level 2
S3 [blue] Supply air volumetric flow, ventilation level 3
S1 [red] Exhaust air volumetric flow, ventilation level 1
S2 [red] Exhaust air volumetric flow, ventilation level 2
S3 [red] Exhaust air volumetric flow, ventilation level 3
Jumper settings
J 1-3 Unit type WR 300 (0,0,1) / WR 400 (0,1,0)
Unit type RB 300 (0,0,1) / RB 400 (0,1,0)
J 4-5 Frost protection temperature
J 6 No function
J 7 Time limitation (60 minutes) LS3 is activated
J 8 RLS 1 WR/RB-ZF4 or RLS D1 WR/RB-D1-ZF4
Operating unit is selected
J 9 Humidity protection is blocked at switch position OFF.
Operating unit: Switch setting OFF (standby) is released
J 10 0-10 V input for CO2 sensor blocked
Further connection options
W3 Connecting cable (to be supplied by customer) for
external operating display.
k1 Potential-free relay contact (max. 3 A / 250 VAC, 2 A/
30 VDC). Contact k1 is closed when the ventilation
unit is running.
W4 Connecting cable (to be supplied by customer) for
external CO2/VOC sensor or external hygrostat.
Hygrostat with potential-free contact.
W5 Connecting cable (to be supplied by customer) for
external differential pressure controller. Differential
pressure controller with potential-free relay contact.
Minimum switching capacity of relay contact: 230 VAC /
2A. Remove J1 bridge on A2 control circuit board.
FR Figure : Schéma de câblage
WR 300 / WR 400 ou RB 300 / RB 400
A App. de ventilation WR 300/WR 400 ou RB 300/RB 400
A1 Module électronique
A2 Platine de commande
B1 Commande air ambiant RLS 1 WR ou RB-ZF4
B Commande air ambiant RLS D1 WR ou RB-D1-ZF4
W1 Câble de raccordement 230 V c.a.
W2 Câble de commande blindé (à fournir par le client)
pour la commande air ambiant RLS D1 WR / RB-D1-
ZF4. À la place de la commande air ambiant B1
(RLS 1 WR / RB-ZF4), il est également possible
de connecter la commande air ambiant B (RLS D1 WR /
RB-D1-ZF4). Diamètre externe du câble blindé
3,2...6,5 mm, p. ex., LIYCY 2 x 0,75 mm².
W2' Câble de commande (à fournir par le client) pour la
commande air ambiant RLS 1 WR / RB-ZF4.
Diamètre externe du câble de commande 3,2...6,5 mm, p. ex.,
LIYY 6 x 0,34 mm²
S1 Commutateur d'appareil
M1 Ventilateur air entrant
M2 Ventilateur air sortant
S Contacteur de porte / Commande par face avant
T-min Sonde de température pour la protection contre le gel
Potentiomètre de réglage du
S1 [bleu] débit volumique d'air entrant Niveau d'air 1
S2 [bleu] débit volumique d'air entrant Niveau d'air 2
S3 [bleu] débit volumique d'air entrant Niveau d'air 3
S1 [rouge] débit volumique d'air sortant Niveau d'air 1
S2 [rouge] débit volumique d'air sortant Niveau d'air 2
S3 [rouge] débit volumique d'air sortant Niveau d'air 3
Réglages des cavaliers
J 1-3 Type d'appareil WR 300 (0,0,1) / WR 400 (0,1,0)
Type d'appareil RB 300 (0,0,1) / RB 400 (0,1,0)
J 4-5 Température de protection contre le gel
J 6 Aucune fonction
J 7 Limitation du temps (60 minutes) LS3 activée
J 8 Module de commande RLS 1 WR/RB-ZF4 ou
RLS D1 WR/RB-D1-ZF4 est sélectionné
J 9 Protection contre l'humidité en position Arrêt du
commutateur est verrouillée. Module de commande :
Position Arrêt du commutateur (Standby) est
autorisée
J 10 Entrée 0-10V du détecteur de CO2 verrouillée
Autres possibilités de raccordement
W3 Câble de raccordement (à fournir par le client) pour
affichage de fonctionnement externe.
k1 Contact de relais sans potentiel k1 (3 A maxi/250 V c.a.,
2 A / 30 V c.c.). Le contact de relais k1 est fermé lors
du fonctionnement de l'appareil de ventilation.
W4 Câble de raccordement (à fournir par le client) pour
capteur CO2 / VOC externe ou hygrostat externe.
Hygrostat avec contact sans potentiel.
W5 Câble de raccordement (à fournir par le client) pour
contrôleur de différence de pression externe.
Contrôleur de différence de pression avec contact de
relais sans potentiel. Puissance de coupure minimale
du contact de relais : 230 V c.a./2A. Retirer pont J1
sur platine de commande A2.
6
WR 600 / RB 600
DE Verdrahtungsplan
UK Wiring diagram
FR Schéma de câblage
DE Jumpereinstellungen
für das Digitalbedienteil
UK Jumper settings for
the digital operating unit
FR Réglage des cavaliers
pour le module de
commande numérique
DE Abbildung: Verdrahtungsplan
WR 600 / RB 600
A Lüftungsgerät WR 600 / RB 600
A1 Anschlusskasten WR 600 / RB 600
A2 Steuerplatine
B1 Raumluftsteuerung RLS 1 WR oder RB-ZF4
W1 Anschlusskabel 230 V AC
W2' Geschirmte Steuerleitung (bauseitig) für Raumluft-
steuerung RLS D1 WR / RB-D1-ZF4. Anstelle der
Raumluftsteuerung B1 (RLS 1 WR / RB-ZF4) kann
auch die Raumluftsteuerung B (RLS D1 WR /
RB-D1-ZF4) angeschlossen werden. Außendurch-
messer geschirmte Leitung 3,2...6,5 mm, z.B.
LIYCY 2 x 0,75 mm².
W2 Steuerleitung (bauseitig) für Raumluftsteuerung
RLS 1 WR / RB-ZF4. Außendurchmesser Steuer-
leitung 3,2...6,5 mm, z.B. LIYY 6 x 0,34 mm²
F Netzfilter
MP1 Motorplatine 1 für Zuluftventilator
MP2 Motorplatine 2 für Abluftventilator
M1 Zuluft-Ventilator
M2 Abluft-Ventilator
S Türkontaktschalter / Betätigung durch Frontplatte
T-min Frostschutz-Temperaturfühler
S1 [blau] Einstellpoti Zuluft-Volumenstrom Luftstufe 1
S2 [blau] Einstellpoti Zuluft-Volumenstrom Luftstufe 2
S3 [blau] Einstellpoti Zuluft-Volumenstrom Luftstufe 3
S1 [rot Einstellpoti Abluft-Volumenstrom Luftstufe 1
7
S2 [rot Einstellpoti Abluft-Volumenstrom Luftstufe 2
S3 [rot Einstellpoti Abluft-Volumenstrom Luftstufe 3
Jumper-Einstellungen
J 1-3 Gerätetyp, 011 = WR 600 / RB 600
J 4-5 Frostschutztemperatur
J 6 Keine Funktion
J 7 Zeitbegrenzung (60 Minuten) LS3 ist aktiviert
J 8 Raumluftsteuerung RLS 1 WR/RB-ZF4 bzw.
RLS D1 WR/RB-D1-ZF4 ist selektiert
J 9 Feuchteschutz in Schalterstellung Aus ist gesperrt
Raumluftsteuerung: Schalterstellung Aus (Standby)
ist freigegeben
J 10 0 - 10 V Eingang für CO2-Sensor gesperrt
Weitere Anschlussmöglichkeiten
W3 Anschlusskabel (bauseitig) für externe Betriebs-
anzeige.
k1 Potentialfreier Relaiskontakt k1 (max.3 A / 250 VAC,
2 A / 30 VDC). Der Kontakt k1 ist geschlossen, wenn
das Lüftungsgerät läuft.
W3' Anschlusskabel (bauseitig) für externen CO2- /
VOC-Sensor oder externen Hygrostaten.
Hygrostat mit potentialfreiem Kontakt.
W3'' Anschlusskabel (bauseitig) für externen Differenz-
druckwächter. Differenzdruckwächter mit potential-
freiem Relaiskontakt. Mindestschaltleistung
Relaiskontakt: 230 VAC/2A. Brücke J1 an Steuer-
platine A2 entfernen.
UK Figure: WR 600 / RB 600 Wiring diagram
A WR 600 / RB 600 Ventilation unit
A1 WR 600 / RB 600 Terminal box
A2 Control circuit board
B1 RLS 1 WR or RB-ZF4 Room air control
W1 230 VAC Connecting cable
W2 Screened control cable (to be supplied by customer)
for RLS D1 WR / RB-D1-ZF4 Room air control.
Instead of the Room air control B1 (RLS D1 WR /
RB-ZF4) the Room air control B (RLS 1 WR / RB-D1-
ZF4) can also be connected. External diameter of the
screened cable 3.2...6.5 mm, e.g. LIYCY 2 x 0.75 mm².
W2' Control cable (to be supplied by customer) for RLS 1 WR/
RB-ZF4 Room air control. External diameter of the
control cable 3.2...6.5 mm, e.g. LIYY 6 x 0.34 mm²
F Mains filter
MP1 Motor board 1 for supply air fan
MP2 Motor board 2 for exhaust fan
M1 Supply air fan
M2 Exhaust fan
S Door contact switch; activated via front plate
T-min Frost protection temperature sensor
Setting potentiometers for
S1 [blue] Supply air volumetric flow, ventilation level 1
S2 [blue] Supply air volumetric flow, ventilation level 2
S3 [blue] Supply air volumetric flow, ventilation level 3
S1 [red] Exhaust air volumetric flow, ventilation level 1
S2 [red] Exhaust air volumetric flow, ventilation level 2
S3 [red] Exhaust air volumetric flow, ventilation level 3
Jumper settings
J 1-3 Unit type, 011 = WR 600 / RB 600
J 4-5 Frost protection temperature
J 6 No function
J 7 Time limitation (60 minutes) LS3 is activated
J 8 RLS 1 WR/RB-ZF4 or RLS D1 WR/RB-D1-ZF4
Room air control is selected
J 9 Humidity protection is blocked at switch position OFF
Room air control: Switch setting OFF (standby) is
released
J 10 0-10 V input for CO2 sensor blocked
Further connection options
W3 Connecting cable (to be supplied by customer) for
external operating display.
k1 Potential-free relay contact k1(max. 3 A / 250 VAC, 2 A /
30 VDC). Contact k1 is closed when the ventilation
unit is running.
W3' Connecting cable (to be supplied by customer) for
external CO2/VOC sensor or external hygrostat.
Hygrostat with potential-free contact.
W3'' Connecting cable (to be supplied by customer) for
external differential pressure controller Differential
pressure controller with potential-free relay contact.
Minimum switching capacity of relay contact: 230 VAC /
2A. Remove J1 bridge on A2 control circuit board.
FR Figure: Scma de câblage WR 600/RB 600
A Appareil de ventilation WR 600 / RB 600
A1 Bornier WR 600 / RB 600
A2 Platine de commande
B1 Commande air ambiant RLS 1 WR ou RB-ZF4
W1 Câble de raccordement 230 V c.a.
W2' Câble de commande blindé (à fournir par le client) pour
la commande air ambiant RLS D1 WR / RB-D1-ZF4.
À la place de la commande air ambiant B1
(RLS 1 WR / RB-ZF4), il est également possible de
connecter la commande air ambiant B (RLS D1 WR /
RB-D1-ZF4). Diamètre externe du câble blindé
3,2...6,5 mm, p. ex., LIYCY 2 x 0,75 mm².
W2 Câble de commande (à fournir par le client) pour la
commande air ambiant RLS 1 WR / RB-ZF4. Diamètre
externe du câble de commande 3,2...6,5 mm, p. ex.,
LIYY 6 x 0,34 mm²
F Filtre réseau
MP1 Platine de moteur 1 pour ventilateur d'air entrant
MP2 Platine de moteur 2 pour ventilateur d'air sortant
M1 Ventilateur d'air entrant
M2 Ventilateur d'air sortant
S Contacteur de porte / Commande par face avant
T-min Sonde de température pour la protection contre le gel
Potentiomètre de réglage du
S1 [bleu] débit volumique d'air entrant Niveau d'air 1
S2 [bleu] débit volumique d'air entrant Niveau d'air 2
S3 [bleu] débit volumique d'air entrant Niveau d'air 3
S1 [rouge] débit volumique d'air sortant Niveau d'air 1
S2 [rouge] débit volumique d'air sortant Niveau d'air 2
S3 [rouge] débit volumique d'air sortant Niveau d'air 3
Réglages des cavaliers
J 1-3 Type d'appareil, 011 = WR 600 / RB 600
J 4-5 Température de protection contre le gel
J 6 Aucune fonction
J 7 Limitation du temps (60 minutes) LS3 activée
J 8 Commande air ambiant RLS 1 WR/RB-ZF4 ou
RLS D1 WR/RB-D1-ZF4 est sélectionnée
J 9 Protection contre l'humidité en position Arrêt du com-
mutateur est verrouillée Commande air ambiant : Posi-
tion Arrêt du commutateur (Standby) est autorisée
J 10 Entrée 0 - 10 V du détecteur de CO2 verrouillée
Autres possibilités de raccordement
W3 Câble de raccordement (à fournir par le client) pour
affichage de fonctionnement externe.
k1 Contact de relais sans potentiel k1 (3 A maxi/250 V
c.a., 2 A / 30 V c.c.). Le contact de relais k1 est fermé
lors du fonctionnement de l'appareil de ventilation.
W3' Câble de raccordement (à fournir par le client) pour
capteur CO2 / VOC externe ou hygrostat externe.
Hygrostat avec contact sans potentiel.
W3'' Câble de raccordement (à fournir par le client) pour
contrôleur de différence de pression externe. Con-
trôleur de différence de pression avec contact de relais
sans potentiel. Puissance de coupure minimale du
contact de relais : 230 V c.a./2A. Retirer pont J1 sur
platine de commande A2.
Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH
Steinbeisstr. 20
78056 Villingen-Schwenningen • Deutschland
Service +49 7720 694 447 • [email protected]
AEREX HaustechnikSysteme GmbH
Steinkirchring 27
78056 Villingen-Schwenningen • Deutschland
Service +49 7720 694 122 • [email protected]
0185.1115.0400_11.13_DSW
11.13_Es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

AEREX WR 400 Supplementary Instructions Manual

Taper
Supplementary Instructions Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues