Hitachi NV 65HMC Handling Instructions Manual

Catégorie
Cloueuse
Taper
Handling Instructions Manual
NV 65HMC
Högtrycksverktyg rullbandad
Højtryks tromlesømpistol
Rundmagasinert Høytrykksverktøy
Korkeapaine rullanaulain
High Pressure Coil Nailer
Cloueur rouleau a air comprime
Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions
Mode d’emploi
001Cover_NV65HMC_NE 7/23/09, 11:27 AM1
1
2
l
8
A
3
U
D
E
c
P
f
F
7
i
G
H
4
5
0
1
9
A
B
C
0
i
jk
E
F G H
I
o
D
23
4
1
5
002Table_NV65HMC_NE 7/26/09, 12:22 PM1
2
a
c
b
F
G
J
K
L
M
F
G
N
O
H
O
P
Q
R
S
O
P
Q
R
S
T
E
D
A
B
C
1
2
1
2
H
6 7
89
10 11
12 13
002Table_NV65HMC_NE 7/26/09, 12:22 PM2
3
U
V
W
X
Y
Z
]
1
6
c
f
m
n
7
P
`
a
F
7
[
o
14 15
16 17
18 19
20 21
002Table_NV65HMC_NE 7/26/09, 12:22 PM3
4
E
D
c
E
d
e
f
g
h
\
N
b
l
22
24 25
23
26
002Table_NV65HMC_NE 7/26/09, 12:22 PM4
5
Svenska Dansk Norsk
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
[
\
]
^
a
b
c
d
e
f
g
h
i
Blåsmunstyckesomkopplare Blæsedyseknap Luftdyseknapp
Utblåsningsskydd Udstødsdække Utblåsningsdeksel
Hölje Værktøjshus Hus
Hylsa Dæksel Kappe
Luftplugg Luftstik Luftplugg
Blåsmunstyckets luftutlopp Blæserdysens luftudgang Luftplugg
Noshylsa Næsekappe Frontkappe
Kolv Stempel Stempel
Ventil Venti Ventil
Avtryckare Udløser Avtrekker
Låsarm Låsearm Låsearm
Spärrläge Låst position Låst posisjon
Fritt läge Fri position Åpen posisjon
Knopp Drejeknap Knott
Spikstyrning Søm-styr Spikerføring
Magasin Magasin Magasin
Spikhållare Sømholder Spikerholder
Magasinhölje Magasindække Magasindeksel
Dammkåpa Støvdæksel Støvdeksel
för 32 mm For 32 mm For 32 mm
för 38 mm och 40 mm For 38 mm og 40 mm For 38 mm og 40 mm
för 45 mm och 50 mm For 45 mm og 50 mm For 45 mm og 50 mm
för 57 mm och 65 mm For 57 mm og 65 mm For 57 mm og 65 mm
Spikar Søm Spiker
Första spiken Første søm Første spiker
Utlopp Udgang Uttak
Spärrhake (1) Pal (1) Sperre (1)
Spärrhake (2) Pal (2) Sperre (2)
Styrspalt Styreåbning Føringsspor
Styrspalt för plastband Styreåbning til plasticstrimmel Føringsspor for plastplate
Justerare Regulator Regulator
Kort djup Mindre dyb Grunn
Långt djup Dyb Dyp
Plan I plan Jevnt
För djupt For dybt For dypt
För grunt For højt For grunt
Utblåsventil Luftafgang Eksosventil
Ta bort damm Fjern støv Fjern støv
Skiva Strimmel Plate
Hammare Hammer Hammer
Stång Stang Stang
Spårskruvmejsel Skruetrækker med indhak Flat skrutrekker
Tryckarm Udløserarm Støtstang
Spikstoppare (A) Sømstopper (A) Spikerstopper (A)
Spikstoppare (B) Sømstopper (B) Spikerstopper (B)
Bakre kåpa Endedæksel Bakdeksel
Frammatare Sømfremfører Mater
Axel Skaft Skaft
Hävarm för nosväxling Næseskiftgreb Vekslespak for spiss
002Table_NV65HMC_NE 7/26/09, 12:22 PM5
6
Svenska Dansk Norsk
j
k
l
m
n
o
"Stort" utlopp "Stor" udgang "Stort" uttak
"Litet" utlopp "Lille" udgang "Lite" uttak
Ljuddämpare Lyddæmper Lyddemper
Hål Hul Hull
Indrivningsområde (insida) Tap (på indersiden) Utstikkende del (innvendig)
Övre hölje Topdæksel Toppdeksel
002Table_NV65HMC_NE 7/26/09, 12:22 PM6
7
Suomi English Français
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
[
\
]
^
a
b
c
d
e
f
g
h
i
Puhallussuuttimen nuppi Blow nozzle knob Bouton de tuyère de soufflage
Pakokansi Exhaust Cover Couvercle d’échappement
Runko Body Corps
Suojus Cap Capuchon
Ilmapistoke Air plug Bouchon d’air
Nokan ilmalähtö Air outlet of blow nozzle Sortie d'air de tuyère de soufflage
Kärkisuojus Nose cap Capuchon de museau
Mäntä Piston Joint torique du piston
Venttiili Valve Valve
Laukaisin Trigger Gâchette
Lukkovipu Lock lever Levier de verrouillage
Lukitusasento Lock position Position de verrouillage
Käyttöasento Free position Position libre
Nuppi Knob Bouton
Naulaohjain Nail guide Guide-clous
Makasiini Magazine Magasin
Naulanpidin Nail holder Porte-clous
Makasiinin kansi Magazine cover Couvercle du magasin
Pölykansi Dust cover Couvercle à poussière
32 mm For 32 mm Pour 32 mm
38 mm ja 40 mm For 38, 40 mm Pour 38, 40 mm
45 mm ja 50 mm For 45, 50 mm Pour 45, 50 mm
57 mm ja 65 mm For 57, 65 mm Pour 57, 65 mm
Naulat Nails Clous
Ensimmäinen naula First nail Premier clou
Lähtö Outlet Sortie
Kiinnike (1) Pawl (1) Cliquet (1)
Kiinnike (2) Pawl (2) Cliquet (2)
Ohjainaukko Guide slot Fente-guide
Muovikamman ohjainaukko Guide slot for plastic sheet
Fente de guidage pour feuille de plastique
Säädin Adjuster Ajusteur
Matala Shallow En superficie
Syvä Deep En profondeur
Tasainen Flush Normal
Liian syvä Too deep Trop profond
Liian matala Too shallow Trop en superficie
Ilmanpoistoaukko Exhaust vent Event d’échappement
Poista pöly Remove dust Dépoussiéreur
Kampa Sheet Feuille
Vasara Hammer Marteau
Tappi Rod Tige
Talttapääruuvimeisseli Slotted screwdriver Tournevis plat
Painovipu Push lever Levier -poussoir
Naulankiinnitin (A) Nail stopper (A) Butée des clous (A)
Naulankiinnitin (B) Nail stopper (B) Butée des clous (B)
Päätykansi Tail cover Couvercle de la queue
Syötin Feeder Chargeur
Akseli Shaft Arbre
Nokan kytkinvipu Nose switch lever Commande de museau
002Table_NV65HMC_NE 7/26/09, 12:22 PM7
8
Suomi English Français
j
k
l
m
n
o
Lähtö "suuri" Outlet "Large" "Grande" sortie
Lähtö "pieni" Outlet "Small" "Petite" sortie
Äänenvaimennin Muffler Pot d’échappement
Aukko Hole Trou
Ulostyöntyvä osa (sisällä) Protruding section (inside) Section saillante (intérieur)
Yläkansi Top cover Couvercle supérieur
002Table_NV65HMC_NE 7/26/09, 12:22 PM8
Svenska
9
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR
ELVERKTYG
1. Använd elverktyget på ett säkert och korrekt sätt.
Använd inte elverktyget till andra ändamål än som
anges i denna bruksanvisning.
2. Hantera elverktyget korrekt för säker drift.
Följ de anvisningar som ges i denna bruksanvisning
och hantera elverktyget på korrekt sätt för att
garantera säkerheten. Se till att elverktyget aldrig
används av ett barn, av en person som vet för lite
för att kunna använda det på rätt sätt eller av någon
som inte klarar av att hantera det korrekt.
3. Kontrollera att arbetsområdet är säkert.
Se till att inga obehöriga befinner sig för nära
arbetsområdet. Var särskilt noga med att hålla barn
borta.
4. Håll delarna på rätt plats.
Avlägsna inga skydd eller skruvar. Håll de på plats,
eftersom de fyller en funktion. Se också till att inte
modifiera elverktyget och att inte använda det efter
modifiering.
5. Kontrollera elverktyget före användning.
Kontrollera alltid, innan elverktyget börjar användas,
att ingenting på det är trasigt, att alla skruvar är helt
åtdragna och att ingen del saknas eller är rostig.
6. Överskrid inte elverktygets kapacitet.
Se till att inte elverktyget eller dess tillbehör utsätts
för arbetsbelastningar utöver vad de klarar av.
Överbelastning är inte bara skadligt för elverktyget
i sig utan medför också risk för olyckor.
7. Avbryt genast arbetet vid onormalt tillstånd.
Avbryt arbetet och stäng av elverktyget, om ett
onormalt tillstånd observeras eller om elverktyget
inte fungerar som det ska. Lämna därefter in
elverktyget för inspektion och service.
8. Hantera elverktyget med varsamhet.
Se till att hantera elverktyget med varsamhet så att
det inte tappas eller stöter emot någonting, eftersom
det kan orsaka deformationer eller sprickor på
ytterhöljet eller andra slags skador på elverktyget.
Rispa eller gravera inte in några tecken på höljet.
Sprickor i höljet medför stor fara, eftersom
högtrycksluft alstras inuti elverktyget. Använd inte
elverktyget om en spricka har uppstått eller om luft
läcker ut via en spricka.
9. Vårda elverktyget ordentligt.
Se till att alltid sköta om och rengöra elverktyget
ordentligt för att garantera så lång livslängd som
möjligt.
10. Genomför regelbunden kontroll för grundläggande
säkerhet.
Kontrollera elverktygets funktion med jämna
mellanrum för att se till att det alltid kan användas
säkert och effektivt.
11. Kontakta en auktoriserad verkstad vid behov av
reparation eller byte av delar.
Se till att service eller reparation av elverktyget
endast utförs av en auktoriserad serviceveombud
och att endast originaldelar används.
12. Förvara elverktyget på lämplig plats.
När elverktyget inte används ska det förvaras på en
torr plats och utom räckhåll för barn. Smörj
elverktygets insida genom att spruta in omkring 2
ml olja genom slangskarven för att skydda
elverktyget från rostangrepp.
13. Den monteringsskiss med elverktyget söndertaget
som finns i denna bruksanvisning är endast till för
en auktoriserad reparatör.
SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR
SPIKPISTOL
1. Använd spikpistolen korrekt och säkert.
Spikpistolen är konstruerad för indrivning av spikar
i trä och liknande material. Använd den endast till
det den är avsedd för.
2. Se till att lufttrycket håller sig inom angivet område.
Se till att lufttrycket är mellan 12 och 23 bar och att
luften som används är ren och torr. Om lufttrycket
överstiger 23 bar förkortas spikpistolens livslängd
samtidigt som det finns risk för att farliga situationer
uppstår. Spikpistolen får inte anslutas till tryck som
riskerar att överstiga 26 bar.
3. Använd aldrig spikpistolen med någon annan
högtrycksgas än trycklyft.
Använd inte under något förhållande koldioxidgas,
syrgas eller någon annan gas från en tryckbehållare.
4. Var aktsam på antändningar och explosioner.
Eftersom spikning kan orsaka gnistor finns det risk
för eldsvåda eller explosion, om spikpistolen används
i närheten av lackfärg, målarfärg, bensin, thinner, gas,
lim eller andra lättantändliga ämnen. Spikpistolen
bör därför inte under några omständigheter
användas i närheten av något lättantändligt ämne.
5. Bär alltid ögonskydd (skyddsglasögon).
Bär alltid ögonskydd vid användning av spikpistolen.
Se också till att personer i närheten bär ögonskydd.
Det finns risk för att bitar av tråden eller plasten som
håller ihop spikarna eller spikar som träffat fel når
ögonen, vilket kan orsaka synskador. Lämpliga
ögonskydd finns att köpa i de flesta järnaffärer. Bär
alltid ögonskydd vid användning av spikpistolen. Bär
antingen skyddsglasögon eller ett skyddsvisir
utanpå vanliga glasögon.
Arbetsgivare bör alltid påtvinga användning av
ögonskyddsutrustning.
6. Skydda öron och huvud.
Bär öronskydd och huvudskydd vid användning av
spikpistolen. Se också till att personer i närheten bär
öronskydd och huvudskydd, när det anses lämpligt.
7. Observera personer som arbetar i närheten.
En spik som inte drivs in korrekt kan orsaka en
allvarlig olycka, om den skulle råka träffa en annan
person. Var därför alltid noga med att garantera
säkerheten för personer i närheten, när spikpistolen
används. Kontrollera alltid att inte en hand, en fot
eller någon annan kroppsdel finns i närheten av
spikmynningen.
8. Rikta aldrig spikmynningen mot en människa.
Antag alltid att spikpistolen är laddad.
Om spikmynningen riktas mot en människa och
spikpistolen avfyras av misstag kan det orsaka en
allvarlig olycka. Se till att inte rikta spikmynningen
mot någon människa (inklusive dig själv) vid
anslutning/losskoppling av slangen, laddning av
spikar eller annan hantering av spikpistolen. Även
om ingen spik finns i spikpistolen är det farligt att
avfyra den mot en människa. Lek därför aldrig med
spikpistolen utan använd den endast som ett
arbetsverktyg.
01Swe_NV65HMC_NE 7/24/09, 8:47 AM9
Svenska
10
9. Kontrollera tryckarmens funktion före användning.
Kontrollera att tryckarmen och ventilen fungerar
som de ska, innan spikpistolen används. Låt
spikpistolen vara oladdad, anslut slangen och utför
följande kontroller. Om driftljud uppstår anger det
ett fel. Använd i så fall inte spikpistolen förrän den
har reparerats.
Om ljud från driften av drivstycket hörs vid
minsta intryckning av avtryckaren, så är det fel
på spikpistolen.
Om ljud som avslöjar att drivstycket rör sig hörs
vid minsta tryckning av tryckarmen mot
materialet för spikning, så är det fel på
spikpistolen.
Notera angående tryckarmen också att den aldrig
får modifieras eller monteras loss.
10. Använd endast specificerade spikar.
Använd aldrig andra typer av spikar än de som
specificeras och beskrivs i denna bruksanvisning.
11. Var försiktig vid anslutning av slangen.
Se noga till att följa nedanstående uppmaningar vid
anslutning av slangen eller laddning av spik.
Vidrör inte avtryckaren.
Låt inte avfyrningshuvudet komma i kontakt med
någon yta.
Håll avfyrningshuvudet vänt neråt.
Observera noga ovanstående anvisningar och se
alltid till att inte händer, ben eller någon annan
kroppsdel någonsin befinner sig framför
spikmynningen.
12. Sätt inte oaktsamt fingret på avtryckaren.
Sätt inte fingret på avtryckaren annat än när spikning
verkligen ska ske. Om spikpistolen bärs eller
överräcks till någon annan med fingret på
avtryckaren finns det risk för att en spik avfyras av
misstag och orsakar en olycka.
13. Stäng spikstyrningen helt och öppna den inte under
pågående arbete.
Ett försök att driva in en spik medan spikstyrningen
är öppen leder till att spiken inte drivs in. Istället
orsakar det risk för farlig avfyrning.
14. Tryck spikmynningen ordentligt mot materialet
som ska spikas.
Tryck spikmynningen ordentligt mot materialet
ifråga, när en spik ska drivas in. Om mynningen inte
har ordentlig kontakt med materialet kan det hända
att spiken studsar tillbaka.
15. Håll händer och fötter borta från avfyrningshuvudet
vid användning.
Det är mycket farligt om en spik av misstag träffar
en hand eller en fot.
16. Var beredd på spikpistolens rekyl.
Se till att inte komma för nära spikpistolens övre
del med huvudet etc. under pågående arbete. Det
kan vara farligt, eftersom spikpistolen kan rekylera
kraftigt i händelse av att en spik som drivs in stöter
på en annan spik eller en hård kvist.
17. Var försiktig vid spikning i tunna skivor eller
träkanter.
Vid spikning i tunna skivor finns det risk för att
spikarna går rakt igenom, vilket även kan hända vid
spikning i kanter på trämaterial då spikarna lätt viker
av. Kontrollera i detta fall alltid att ingen person (eller
hand, fot etc.) finns på andra sidan den tunna skivan
eller intill trämaterialet ifråga.
18. Spika aldrig samtidigt från båda sidor i samma vägg.
Samtidig spikning från båda sidor i samma vägg
bör inte ske under några som helst omständigheter.
Det vore mycket farligt, eftersom det då kan hända
att en spik går rakt igenom väggen och skadar
personen på andra sidan.
19. Använd inte spikpistolen på byggnadsställningar
eller stegar.
Spikpistolen är inte lämpad för sådana specifika
användningar som exempelvis:
byte av spikposition genom användning av en
byggnadsställning, en trappa, en stege eller en
takläkt eller annan stegliknande konstruktion,
stängning av lådor eller häckar,
montering av transportsäkerhetssystem i t.ex.
fordon eller vagnar.
20. Koppla inte loss slangen med fingret på avtryckaren.
Om slangen kopplas loss medan fingret hålls på
avtryckaren finns det risk för att spikpistolen avfyrar
en spik spontant eller inte fungerar som den ska
nästa gång slangen ansluts.
21. Koppla loss slangen och töm magasinet efter
användning.
Koppla bort tryckluften från spikpistolen före
underhåll av spikpistolen, före rengöring av ett fäste
som fastnat, innan arbetsområdet lämnas, innan
spikpistolen flyttas till en annan plats eller efter
avslutad användning. Kom ihåg att en spik som
avfyras av misstag kan vara mycket farlig.
22. Var noga med att koppla loss slangen och släppa ut
tryckluften före borttagning av en spik som fastnat.
Se till att allra först koppla loss slangen och släppa
ut tryckluften inuti spikpistolen, när en spik som
fastnat i spikmynningen ska tas bort.
Oavsiktlig avfyrning av spiken kan vara mycket
farligt.
23. Öppna aldrig magasinet med enheten vänd neråt
vid laddning av spikar för att undvika fara orsakad
av fallande spikar.
24. En honkontakt (luftintag) bör inte användas i
spikpistolen.
Om en honkontakt monteras i spikpistolen släpps
tryckluften inte alltid ut när slangen kopplas loss,
varför det bör undvikas.
Spikpistolen och slangen för tillförsel av tryckluft
måste ha en anslutning som gör att allt lufttryck
försvinner från spikpistolen i och med att slangen
kopplas loss från spikpistolen.
25. Ta inte bort dammskyddet.
Använd aldrig verktyget med borttagen dammkåpa.
Kåpan förhindrar att brustna trådar, plastband som
går sönder eller felaktigt avfyrade spikar kan flyga
omkring.
26. Koppla bort luftslangen innan du rör hävarmen för
nosväxling.
Säkerställ att luftslangen är bortkopplad innan du
rör hävarmen för nosväxling. Annars kan du riskera
att avfyra spikar.
27. Vid anslutning och borttagning av noshylsan,
koppla loss luftslangen.
Vid anslutning av tillbehörs noshylsan till kanten på
tryckarmen och vid borttagning av den, se till att
koppla loss slangen först. Det är väldigt farligt om
en spik avfyras av misstag.
01Swe_NV65HMC_NE 7/24/09, 8:47 AM10
Svenska
11
VAL AV SPIK
Trådbandad och plastbandad spik kan användas i detta
verktyg.
Välj en lämplig spik enligt figuren. Spikar som inte finns
med i figuren kan inte användas i verktyget. Spikarna ska
vara bandade i rullar.
ANVÄNDNINGSOMRÅDEN
Träkonstruktioner, såsom tak- och väggregling,
undertak och golvbjälklag.
Mobila hus och husmoduler.
Tillverkning av trälådor, lastpallar och trätrummor.
Förpackningsarbete i tillverkningsindustrier,
förpackning och emballering i allmänhet.
FÖRBEREDELSER FÖRE ANVÄNDNING
1. Förberedelse av slangen
Använd en luftslang som är godkänd för höga tryck.
Se till att använda en slang med en inre diameter på
minst 5 mm.
ANMÄRKNING:
Lufttrycksslangen måste klara av ett arbetstryck på
minst 29,4 bar.
2. Säkerhetskontroll
OBSERVERA!
Obehöriga personer (inklusive barn) måste hållas på
avstånd från utrustningen.
Bär ögonskydd.
Kontrollera att fästskruvarna som håller fast
mynningsskyddet etc. är ordentligt åtdragna.
Kontrollera att spikpistolen inte läcker luft eller
innehåller bristfälliga eller rostiga delar.
Kontrollera att tryckarmen fungerar som den ska.
Kontrollera också att tryckarmens rörliga delar är fria
från smuts.
Se till att följa gällande säkerhetsföreskrifter.
FÖRE ARBETSSTART
1. Kontroll av lufttryck
OBSERVERA!
Använd en kompressor som ger högt tryck.
Lufttrycket måste bibehållas konstant på 12 – 23 bar.
Ställ in lufttrycket på lämpligt värde mellan 12 och 23
bar i enlighet med diametern och längden på spikarna
samt hårdheten på trämaterialet ifråga. Beakta noga
luftkompressorns utgående tryck, kapacitet och
rörledning, så att lufttrycket inte överstiger angiven
gräns. Observera att för högt tryck kan äventyra den
allmänna prestandan, utrustningens hållbarhet och
säkerheten.
Tillåtna spikdimensioner
STANDARDTILLBEHÖR
(1) Ögonskydd .................................................................. 1
(2) Smörjare ..................................................................... 1
(3) Noshylsa ..................................................................... 1
EXTRA TILLBEHÖR
Sats för sekvensutlösningsmekanism
(sats med sekvensavfyrningsdelar, engångs-
avfyrningsdelar)
Vid användning av sekvensavfyrningsdelarna kan
en spik endast drivas in genom att avtryckaren trycks
in efter att tryckarmen först har tryckts in.
Genom att montera dessa delar är det möjligt att
förhindra att spikar drivs in på fel ställen eller att
spikar avfyras av misstag på grund av att tryckarmen
trycks in av misstag.
TEKNISKA DATA
28. Använd en kompressor och en luftslang som är
avsedd för spikpistoler som arbetar med högt tryck.
Spikpistolen är konstruerad att arbeta med ett högre
tryck än arbetstrycket för spikpistoler i allmänhet.
Använd därför en kompressor och en luftslang som
är avsedda för högtryckspistoler. Spikpistolens
huvudenhet, dess luftplugg, och luftanslutningen för
kompressorns luftslang är utformade för
högtrycksanvändning och kan inte anslutas till
luftkomponenter för normala tryck. Förändra inte
luftpluggen och luftanslutningen. Användning av
andra delar kan leda till olyckor.
Krafttyp Pendlande kolv
Lufttryck 12 – 23 bar
Användbara spikar Se bild
Antal laddningsbara spikar 200 – 400 spikar (ett band)
Mått 266 mm (L) x 285 mm (H) x 130 mm (B)
Vikt 2,0 kg
Spikframmatningsmetod Pendlande kolv
Slang (insidans diam.) 5 – 6 mm
Trådbandad spik Plastbandad spik
Min. Max. Min. Max.
4,8 mm 7,3 mm 5 mm 7 mm
2,2 mm2,1 mm
65 mm
38 mm
50 mm
3,3 mm 2,8 mm
38 mm
01Swe_NV65HMC_NE 7/24/09, 8:47 AM11
Svenska
12
2. Avtryckarens låsmekanism
Verktyget har en låsmekanism som förhindrar att
avtryckaren trycks in.
Vrid låsspaken till läge "Lock" för att spärra
avtryckaren.
För att spika, vrid låsspaken till läge "Free". Vrid
låsspaken till läge "Lock" när verktyget inte används
för spikning (Bild 2).
OBSERVERA!
Håll alltid avtryckaren spärrad när spikning inte pågår.
3. Smörjning
(1) Se till att smörja spikpistolen minst två gånger per
dag. För smörjning, droppa 10 – 15 droppar olja i
luftpluggen före och efter användning. Oljan smörjer
spikpistolen före användning och skyddar mot rost
efter användning.
(2) Den rekommenderade oljan (SHELL TONNA) bör
användas. Det finns en förteckning över andra
användbara oljor. Blanda aldrig oljor av olika typer.
4. Val och växling av nosen
Spikpistolen har två olika storlekar av spikutlopp för
att den ska kunna användas till olika spiktyper och
spikstorlekar. Ställ in hävarmen för nosväxling för att
välja utloppsstorlek efter det aktuella spikhuvudets
diameter (Bild 3).
OBSERVERA!
Säkerställ att luftslangen är bortkopplad innan du rör
hävarmen för nosväxling.
ANMÄRKNING:
Se till att välja rätt nosstorlek för de spikar som ska
användas. Val av olämplig nosstorlek kan medföra
felaktig spikning eller gnistbildning vid spikning. Det
kan också medföra att spikar fastnar, skada på
spikpistolen eller personskada.
5. Laddning av spik
(1) Fatta tag i spikstyrningen och knoppen med fingrarna.
Tryck knoppen nedåt och vrid spikstyrningen till öppet
läge. Öppna magasinets lock (Bild 4).
(2) Ställ in spikhållarens läge efter spikens längd (Bild 5).
Spikarna matas inte fram jämnt om spikhållaren inte
står i rätt läge (Bild 6).
a. Vrid spikhållaren cirka 90 grader moturs.
b. Det är nu möjligt att skjuta spikhållaren vertikalt.
Lyft eller sänk spikhållaren till ett läge som passar
spikens längd.
c. Ställ in skivan efter spikens längd enligt
markeringarna i magasinets lock och vrid
spikhållaren 90 grader medurs tills du hör ett
"klick".
(3) Lägg in spikarna i magasinet. Rulla upp tillräckligt av
bandet så att spikarna når fram till avfyringshålet (Bild
7).
När trådbandade spikar används
Sätt den första spiken i avfyringshålet och nästa spik
mellan matarens två spärrhakar.
Placera spikhuvudet i styrspalten (Bild 8).
När plastbandade spikar används
Sätt den första spiken i avfyringshålet och nästa spik
mellan matarens två spärrhakar.
Placera spikhuvudet och plastbandets övre kant i
styrspalten.
Placera plastbandets nedre kant i styrspalten som är
avsedd för plastbandet (Bild 9).
(4) Stäng först magasinets lock och vrid sedan
spikstyrningen till stängt läge (Bild 10).
(5) Lås knoppen ordentligt.
ANMÄRKNING:
Var försiktig så att du inte deformerar spikbanden eller
frigör spikarna från bandets yta. Annars kommer inte
spikstyrningen att stängas på rätt sätt.
OBSERVERA!
För att undvika oavsiktlig avfyring, rör inte avtryckaren
och sätt inte tryckarmens ände mot arbetsbänken eller
golvet. Rikta heller aldrig verktygets mynning mot
någon annan person.
ANMÄRKNING:
Innan spikarna laddas i magasinet , ställ in
spikhållaren efter spikarnas längd. Om spikhållaren
inte är i rätt läge, kan spikmataren fastna. Om locket
stängs med tvång utan att spikhållaren har ställts in,
kan spikhållaren skadas.
SÅ HÄR ANVÄNDER DU SPIKPISTOLEN
OBSERVERA!
Använd aldrig någon del av spikpistolen som
hammare.
Vidta åtgärder så att du inte äventyrar säkerheten för
personer i närheten medan spikning pågår.
1. Ställ in låsspaken i läge "Free"
Vrid låsspaken så att dess läge överensstämmer med
markeringen (Bild 11).
2. Spikning
Verktyget har en mekanism som medger
engångsavfyring eller upprepad avfyring, beroende
på vilket som är mest effektivt för spikning i det
aktuella materialet.
(1) Engångsavfyring
Denna funktion är mest lämplig när slutresultatets
utseende är viktigt och när en spik ska placeras exakt.
1
Pressa tryckarmen mot den punkt där du vill ha
spiken.
2
Avfyra spikarna en åt gången genom att
trycka in avtryckaren (Bild 12).
ANMÄRKNING:
Använd engångsavfyring när du vill placera spiken
exakt.
(2) Upprepad avfyring
För att avfyra spikar vid kontakt med underlaget:
1
Tryck först in avtryckaren.
2
Pressa sedan mynningen
mot materialet i de punkter där du vill spika för att
avfyra spikarna en efter en (Bild 13).
ANMÄRKNINGAR:
Vid engångsavfyring kan du inte avfyra spikpistolen
genom att hålla inne avtryckaren och pressa
mynningen mot spikstället. För upprepad avfyring,
släpp avtryckaren och ställ om verktyget till
kontinuerlig funktion.
Om spikpistolen är placerad mot golvet (tryckarmen
pressas mot golvet) och lyfts upp när avtryckaren
trycks in, växlar spikpistolen till engångsavfyring och
avfyring kan vara omöjlig även om tryckarmen
pressas mot ett underlag. Om det inträffar, släpp
avtryckaren och försök sedan att avfyra på nytt.
Huvudets diameter Utloppets storlek
ø 4,8 mm – ø 6,0 mm Liten
ø 6,0 mm – ø 7,3 mm Stor
01Swe_NV65HMC_NE 7/24/09, 8:47 AM12
Svenska
13
OBSERVERA!
Var försiktig vid spikning i kanten på en bräda. Vid
kontinuerlig spikning i kanten på en bräda kan det lätt
hända att en spik hamnar fel eller går rakt igenom
kanten.
ANMÄRKNINGAR:
Att observera angående tomgångsspikning
Ibland kan det hända att spikning råkar fortsättas efter
att den sista spiken i magasinet har avfyrats.
Detta kan kallas för tomgångsspikning. Sådan drift kan
slita på stötdämparen, magasinet och frammataren.
Undvik tomgångsspikning genom att då och då
kontrollera hur mycket spik som finns kvar i
magasinet. Å andra sidan bör samtliga spikar
avlägsnas, när spikpistolen har använts färdigt.
Spruta in omkring 2 ml olja genom slangskarven för
att smörja spikpistolens insida och skydda den från
rostangrepp, när spikpistolen har använts färdigt.
Vid låga temperaturförhållanden kan det ibland hända
att spikpistolen inte fungerar som den ska. Se till att
använda spikpistolen på en plats med lämplig
omgivningstemperatur.
3. Justering av indrivningsdjup
OBSERVERA!
Håll inte avtryckaren intryckt vid justering av
spikpistolen. Se till att mynningen inte riktas nedåt,
mot någon kroppsdel eller mot andra människor vid
justering av spikpistolen.
Ställ in justeringen (Bild 14)
Gör en testspikning. Om spiken går in för djupt vrider
du justeringen för mindre djup (
markering).
Om spiken går in för grunt vrider du justeringen för
större djup (
markering) (Bild 14, 15).
För varje vridning på justeraren ändras djupet 1 mm.
ANMÄRKNINGAR:
När du ställer in justeringen får den inte skruvas längre
ned än 3 mm. från den djupaste punkt som en spik
drivs ned. Vrid aldrig justeringen förbi denna punkt.
Spikindrivningsdjupet kan även justeras genom att
ändra lufttrycket. Gör detta tillsammans med
inställning av justeraren. Använd aldrig ett lufttryck
som motsvarar spikindrivningsmotståndet eftersom
det förkortar spikpistolens livslängd.
4. Ändra utblåsriktining
Riktningen för utblåsventilen kan ändras genom att
vrida på det övre höljet (Se Bild 16).
5. Kapning av bandet
Riv av det utlöpande bandet i pilens riktning vid
användning av plastbandade spikar (Bild 17).
6. Använda blåsmunstycket
OBSERVERA!
Se till att inte ta bort fingret från avtryckaren innan du
använder blåsmunstycket.
Peka inte luftutsläppet mot en människa.
Använd inte blåsmunstycket med tryckarmen
fastspänd.
Denna spikpistol har ett blåsmunstycke som blåser ut
träspån som uppstår vid arbete.
Tryck på omkopplaren med din tumme för att använda
blåsmunstycket (Se Bild 18).
ANMÄRKNING
När blåsmunstycket används under en längre period kan
det hända att spikkraften minskar temporärt. Om detta
sker låt lufttrycket stabiliseras innan arbete påbörjas.
Olja i höljet eller dränerat vatten från kompressorn
kan ibland spruta ut från luftutsläppet. Det
rekommenderas att du utför ett test innan användning
för att se om något liknande inträffar i en miljö där
utsprutande olja kan orsaka problem.
7. Användning av noshylsa
OBSERVERA!
Ta bort slangen från spikpistolen och släpp ut
lufttrycket innan du ansluter eller tar bort noshylsan
för att förhindra oavsiktlig avfyrning.
Anslut noshylsan på spetsen av tryckarmen när du
vill skydda yta på t.ex. trä etc. från repor.
1) Ansluta och ta bort noshylsan
Du ansluter noshylsan genom att trycka fast den på
tryckarmen.
Tryck den inåt tills en konvex del i noshylsan förs in i
hålet i tryckarmen (Bild 19).
Om du vill ta bort noshylsan för du in en smal stång,
t.ex. en skruvmejsel, i mellanrummet bakom
tryckarmen och drar sedan utåt.
(2) Säker förvaring av noshylsan
Förvara noshylsan i utrymmet bakom magasinet när
den inte används (Bild 20).
ÖVERSYN OCH UNDERHÅLL
OBSERVERA!
Kom ihåg att koppla loss slangen före borttagning av
spikar som fastnat, inspektion, underhåll och rengöring.
1. Åtgärdande av en spik som har fastnar
(1) Ta bort spikrullen från magasinet, öppna
spikstyrningen, sätt in en stång i spikmynningen och
slå sedan på stången med en hammare (Bild 21).
(2) Ta bort den fastnade spiken med en spårmejsel (Bild 22).
(3) Klipp bort den skadade delen av ståltråden som håller
ihop spikarna med hjälp av en avbitartång, rätta till
deformeringen och ladda sedan spikrullen i
magasinet.
(4) Om spikar fastnar upprepade gånger, kontakta en
auktoriserad serviceombud där du köpte maskinen.
2. Kontroll av monteringsskruvarna på varje del
Kontrollera med jämna mellanrum att
monteringsskruvarna på varje del är ordentligt
åtdragna och att inget luftläckage förekommer. Dra
åt lösa skruvar. Användning av spikpistolen med lösa
skruvar medför fara.
3. Inspektera tryckarmen
Kontrollera att tryckarmen löper fritt (Bild 23).
Rengör tryckarmens glidyta och smörj med jämna
mellanrum med den olja som medföljer spikpistolen.
Smörjningen möjliggör mjuk rörelse och förhindrar
samtidigt rost.
4. Inspektion av frammataren och tillhörande delar
(1) Rengör då och då knoppens gliddelar och smörj med
rekommenderad olja (Bild 23).
(2) Öppna spikstyrningen och ta bort damm etc. enligt
Bild 24. Smörj matarens spår och axeln. Kontrollera
att spikstopparna (A) och (B) glider lätt genom att
trycka på dem med fingret.
(3) Smörj också matningsytan på nosen och
spikstyrningen med rekommenderad olja, när
rengöringen är klar. Det främjar jämn drift och
motverkar rostbildning.
01Swe_NV65HMC_NE 7/24/09, 8:47 AM13
Svenska
14
OBSERVERA!
Kontrollera före arbetsstart att frammataren och
stopparna kan röra sig smidigt. Ojämn rörelse kan leda
till att spikar avfyras i oregelbundna vinklar och utgör
fara för såväl användaren som personer i närheten.
5. Översyn av ljuddämparen
Rengör avtryckarens gliddelar regelbundet och se till
att avtryckaren rör sig lätt (Bild 25).
6. Spikpistolen har en inbyggd ljuddämpare i
utloppsöppningen för att reducera bullret och minska
mängden damm som blåses upp.
När ljuddämparens nät är fyllt eller om ljuddämparen
skadas, ska den ersättas med en ny. Kontakta din
auktoriserade serviceverkstad för en ny ljuddämpare
(Bild 26).
7. Inspektera magasinet
Rengör magasinet. Ta bort damm från träflisor som
kan ha samlats i magasinet.
8. Förvaring
Om du inte ska använda spikpistolen under en längre
period, smörjer du ståldelarna för att undvika rost.
Förvara aldrig spikpistolen på kalla platser. Förvara
aldrig spikpistolen i kalla miljöer.
När spikpistolen inte används bör den förvaras på en
varm plats.
Förvara utom räckhåll för barn.
9. Lista över servicedelar
OBSERVERA!
Reparation, modifiering och översyn av elverktyg från
Hitachi måste utföras av en av Hitachi auktoriserad
reparatör.
Listan över servicedelar kan vara användbar som
referens och bör därför överlämnas tillsammans med
spikpistolen till en av Hitachi auktoriserad reparatör
vid behov av reparation eller underhåll.
Vid användning och underhåll av elverktyg måste de
säkerhetsregler och standarder som gäller i respektive
land följas.
MODIFIERING:
Elverktyg från Hitachi förbättras och modifieras
ständigt i enlighet med den tekniska utvecklingen.
Detta kan medföra att vissa delar ändras utan
föregående meddelande.
KOMPRESSOR
OBSERVERA!
Om luftkompressorns maximala driftstryck överstiger
23 bar, så se till att installera en reducerventil mellan
kompressorn och spikpistolen. Justera därefter
lufttrycket till mellan 12 och 23 bar. Om en luftsättning
också installeras underlättas dessutom smörjning.
ANVÄNDBARA SMÖRJMEDEL
Typ av smörjmedel Smörjmedlets namn
Rekommenderad olja SHELL TONNA
Motorolja SAE10W, SAE20W
Turbinolja ISO VG32 – 68
(#90 – #180)
Information angående buller
Bullerkarakteristiska värden i överensstämmelse med EN
792-13, juni 2000:
Den typiska A-vägda ljudstyrkenivån vid ett
engångstillfälle
L
WA, 1 s, d = 98 dB
Den typiska A-vägda utgående ljudtrycksnivån vid
arbetsplatsen vid ett engångstillfälle
L
pA, 1 s, d = 86 dB
De värden som anges ovan avser spikpistolens
karakteristik och representerar inte det buller som
verkligen uppstår vid användningstillfället. Det buller som
utvecklas vid arbetstillfället beror exempelvis på
arbetsmiljön, arbetsstycket, arbetsstyckets stöd och
antalet spikningar.
Beroende på förhållandena vid arbetsplatsen och
arbetsstyckenas form kan det vara nödvändigt att vidta
särskilda bullerdämpande åtgärder, som t.ex. att placera
arbetsstyckena på ljuddämpande stöd, att förhindra
vibrationer genom att klämma fast eller täcka över
arbetsstycken, att sänka lufttrycket till lägsta möjliga
lufttryck för arbetet ifråga o.s.v.
I vissa fall är det nödvändigt att bära hörselskydd.
Information angående vibrationer
Det typiska vibrationskarakteristiska värdet i
överensstämmelse med EN 792-13, juni 2000: 4,4 m/s
2
Det värde som anges ovan avser spikpistolens
karakteristik och representerar inte den verkliga påverkan
på hand och arm vid användning av spikpistolen. Hur
mycket hand och arm påverkas vid användning av
spikpistolen beror exempelvis på gripkraften,
kontakttryckkraften, arbetsriktningen, justeringen av
energitillförsel, arbetsstycket och arbetsstyckets stöd.
01Swe_NV65HMC_NE 7/26/09, 12:15 PM14
Dansk
15
GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER
1. Anvend værktøjet på en sikkerhedsmæssig
forsvarlig vis og udelukkende til det formål, det er
beregnet til.
Anvend ikke værktøjet til andre formål end dem, der
er specificeret i denne brugsvejledning.
2. Håndter værktøjet på korrekt vis, således at
sikkerheden til enhver tid opretholdes.
Følg venligst anvisningerne i denne brugsvejledning
og betjen altid dette værktøj korrekt for at sikre en
sikkerhedsmæssig forsvarlig anvendelse. Værktøjet
må aldrig anvendes af børn eller personer, som ikke
ved nok om værktøjet til, at de kan anvende det på
korrekt vis. Værktøjet må heller ikke anvendes af
personer, som ikke kan betjene det på korrekt vis.
3. Bekræft at arbejdsstedet er sikkert.
Hold uautoriserede personer borte fra arbejdsstedet.
I særdeleshed skal børn holdes på afstand.
4. De rigtige dele på de rigtige steder.
Ingen af dækslerne eller skruerne må fjernes. Lad
dem sidde på plads, så længe de har deres funktioner.
Desuden må der ikke udføres ændringer af
værktøjet, og det må ikke anvendes efter at der er
udført ændringer af det, da dette kan være farligt.
5. Kontroller værktøjet inden det tages i brug.
Inden værktøjet tages i anvendelse bør det
kontrolleres, at ingen dele af det er gået i stykker, at
samtlige skruer er strammet helt, og at ingen dele
mangler eller er rustne.
6. Pres på værktøjet kan føre til ulykker.
Vær påpasselig med ikke at presse værktøj og
tilbehør mere end det kan klare. Dette vil ikke blot
øve skade på værktøjet, men vil også i sig selv være
farligt.
7. Stop arbejdet med det samme, hvis noget unormalt
observeres.
Stop væktøjet med det samme, hvis noget unormalt
observeres eller hvis værktøjet ikke fungerer
ordentligt. Få værktøjet efterset og repareret i
tilfælde af problemer.
8. Vær påpasselig under anvendelsen af værktøjet.
Hvis De kommer til at tabe værktøjet eller slå det
mod noget, er der risiko for, at det bliver deformeret,
og der kan komme revner eller andre former for
defekter i værktøjet. Behandl derfor altid værktøjet
med tilstrækkelig forsigtighed. Undgå ligeledes at
ridse værktøjet eller gravere noget på det. På grund
af trykluft indeni værktøjet, udgør revner i værktøjet
en fare. Anvend aldrig værktøjet, hvis det har fået
revner eller hvis der slipper luft ud af en revne i det.
9. Behandl værktøjet med omhu, så holder det længe.
Sørg altid for at behandle værktøjet godt og hold
det til alle tider rent.
10. Eftersyn med regelmæssige mellemrum er vigtigt
af sikkerhedsårsager.
Efterse værktøjet med jævne mellemrum, således
at det til enhver tid kan anvendes sikkerhedsmæssigt
forsvarligt og effektivt.
11. Ret henvendelse til en autoriseret service-agent,
hvis reparation eller udskiftning af dele er
nødvendig.
Lad ikke værktøjet blive repareret af andre end
kvalificerede fagfolk, og sørg for at der kun anvendes
originale reservedele.
12. Opbevar altid værktøjet forskriftsmæssigt.
Når værktøjet ikke anvendes, bør det opbevares på
et tørt sted, hvor børn ikke har adgang til det. Giv
det omkring 2 cc olie gennem den påmonterede
slange for at beskytte det mod rust.
13. Sprængbilledet af samlingen i denne
brugsvejledning bør kun anvendes af et autoriseret
service-center.
FORSIGTIGHEDSREGLER VED ANVENDELSEN
AF SØMPISTOLEN
1. Sikker betjening gennem korrekt anvendelse.
Dette værktøj er beregnet til at slå søm i træ og
lignende materialer. Anvend det udelukkende til dets
rigtige formål.
2. Kontroller, at lufttrykket er indenfor det angivne
område for lufttryk.
Forvis Dem om, at lufttrykket ligger indenfor en
område på 12 bar – 23 bar, og at den luft, som
anvendes, er ren og tør. Hvis lufttrykket er større
end 23 bar, vil værktøjets levetid blive afkortet og
der kan opstå farlige situationer. Værktøj må ikke
tilsluttes tryk, som potentielt overstiger 26 bar.
3. Anvend aldrig dette værktøj med andre
højtryksgasser end komprimeret luft.
Anvend aldrig under nogen omstændigheder
kuldioxid, ilt eller anden gas fra trykluftsbeholdere.
4. Vær forsigtig med antændelse og eksplosioner.
Eftersom der kan opstå gnister under søm-islagning,
er det farligt at anvende dette værktøj i nærheden
af lak, maling, rensebenzin, fortynder, benzin, gas,
klæbemidler og lignende brændbare sunstanser, da
disse kan blive antændt eller eksplodere. Under
ingen omstændigheder må dette værktøj derfor
anvendes i nærheden af sådanne brændbare
materialer.
5. Brug altid øjenbeskyttelse (beskyttelsesbriller).
Brug altid øjenbeskyttelse, når De anvender
værktøjet, og sørg for, at også omkringstående
personer anvender øjenbekyttelse.
Risikoen for, at fragmenter af en wire eller
plasticdele, som sammenholder søm eller søm, som
ikke rammes ordentligt, trænger ind i øjet, er en
trussel mod synet. Øjenbeskyttelse kan købes hos
enhver isenkræmmer. Bær altid øjenbeskyttelse
under anvendelse af dette værktøj. Anvend enten
øjenbeskyttelse eller en bred maske over brillerne.
Arbejdsgiveren bør altid gøre anvendelse af
øjenbeskyttelse obligatorisk.
6. Beskyt hørelse og ansigt.
Anvend høreværn og hovedbeskyttelse under
arbejdet med islagning af søm. Afhængigt af
tilstanden, bør man ligeledes sikre, at
omkringstående personer også bruger høreværn og
hovedbeskyttelse.
7. Vær opmærksom på personer, som arbejder i
nærheden.
Det er yderst farligt, hvis søm, der ikke er slået
ordentligt i, rammer andre personer. Vær derfor altid
opmærksom på sikkerheden for de personer, som
befinder sig i nærheden, når der arbejdes med dette
værktøj. Forvis Dem altid om, at ingen personer i
nærheden har krop, hænder eller fødder for tæt på
sømudgangen.
02Dan_NV65HMC_NE 7/24/09, 8:56 AM15
Dansk
16
8. Ret aldrig sømudgangen mod andre personer.
Tag det altid for givet, at værktøjet indeholder søm.
Hvis sømudgangen er rettet mod en person, kan der
ske alvorlige ulykker, hvis De ved en fejltagelse
kommer til at tømme værktøjet. Når slangen
tilsluttes eller tages af under isætning af søm eller
lignende operationer, bør De sikre Dem, at
sømudgangen ikke er rettet mod nogen person
(inklusive Dem selv). Selv hvis værktøjet ikke
indeholder nogen søm, er det farligt at tømme
værktøjet, mens det er rettet mod en person. Undgå
til enhver tid at gøre dette. Respekter værktøjet som
et arbejdsredskab.
9. Kontroller udløserarmen, inden værktøjet tages i
brug.
Forvis dem om, at udløserarmen og ventilen
fungerer ordentligt, inden værktøjet tages i brug.
Tilslut slangen og kontroller følgende uden søm i
værktøjet. Hvis der høres en driftslyd, indikerer dette
en fejl. Anvend i et sådant tilfælde ikke værktøjet,
før det er blevet efterset og repareret.
Værktøjet er defekt, hvis der høres en lyd under
bevægelse af drivbitset forårsaget af
tilbagetrækning af udløseren.
Værktøjet er defekt, hvis der høres en lyd under
bevægelse af drivbitset, forårsaget af indtrykning
af udløserarmen mod det materiele, der skal slås
søm i. Bemærk desuden med hensyn til
udløserarmen, at den under ingen
omstændigheder må modificeres eller fjernes.
10. Anvend kun de foreskrevne søm.
Anvend aldrig andre søm end dem, der er
specificerede og beskrevet i denne brugsvejledning.
11. Vær påpasselig ved tilslutning af slangen.
Forvis Dem om følgende, når De tilslutter slangen
og isætter søm, således at De ikke kommer til at
affyre værktøjet ved en fejltagelse.
Rør ikke ved udløseren.
Tillad ikke at affyringshovedet kontakter nogen
flade.
Hold affyringshovedet nedad.
Observer nøje de ovenstående sikkerhedsforskrifter
og forvis Dem altid om, at ingen kropsdele, hænder
eller ben på noget tidspunkt befinder sig foran søm-
udgangen.
12. Anbring ikke uforsigtigt fingeren på udløseren.
Anbring ikke fingeren på udløseren, undtagen når
søm-islagningen udføres. Hvis De bærer værktøjet
eller rækker det til en anden person, mens De har
fingeren på udløseren, kan De uforvarende komme
til at udløse et søm og således forårsage en ulykke.
13. Luk søm-styret helt og åbn det ikke under arbejdet.
Hvis søm-islagning forsøges, mens søm-styret er
åbent, vil sømmene ikke blive slået i tømmeret, og
der vil være risiko for farlig affyring af søm.
14. Tryk sømudgangen fast mod det materiale, i hvilket
der skal slås søm i.
Ved islagning af søm skal sømudgangen presses
fast mod det materiale, i hvilket der skal slås søm i.
Hvis dette ikke gøres, vil der være risiko for, at
sømmene kan springe tilbage.
15. Hold hænder og fødder på god afstand af
affyringshovedet under brugen.
Der er meget farligt, hvis hænder eller fødder ved
en fejltagelse rammes af et søm.
16. Vær på vagt overfor tilbageslag af værktøjet
Hold hovedet etc. på god afstand af værktøjets
øverste del under arbejdet. I modsat fald kan der
opstå farlige situationer, eftersom der er risiko for,
at værktøjet kan slå voldsomt tilbage, hvis det søm,
der slås i, kommer i kontakt med det foregående
søm eller en knast i træet.
17. Vær forsigtig, når der slås søm i tynde træplader
eller i hjørner på træplader.
Ved islagning af søm i tynde træplader, er der risiko
for, at sømmene går helt igennem pladen, hvilket
ligeledes kan være tilfældet, når der slås søm i
hjørner af en træplade, grundet retningsafvigelse
på sømmet. Forvis Dem i et sådant tilfælde om, at
ingen personer har hænder eller fødder eller andre
legemsdele bag den tynde træplade eller ved siden
af det stykke træ, hvori der skal slås søm.
18. Samtidig islagning af søm på begge sider af den
samme væg er farligt.
Islagning af søm bør under ingen omstændigheder
finde sted på begge sider af en væg samtidigt. Dette
er overordentlig farligt, eftersom sømmene kan
trænge gennem væggen og således blive årsag til
personskade.
19. Anvend aldrig værktøjet på stilladser eller stiger.
Værktøjet bør ikke anvendes til specielle formål, som
for eksempel:
når ændring af et islagningssted indebærer
anvendelse af stilladser, trapper, stiger eller
stigelignende konstruktioner, for eksempel
taglægter.
lukning af kasser eller tremmekasser.
montering af transport-sikkerhedssystemer på for
eksempel køretøjer og vogn.
20. Tag ikke slangen ud af forbindelse, men De holder
fingeren på udløseren.
Hvis De tager slangen ud af forbindelse, mens De
holder fingeren på udløseren, vil der være fare for,
at værktøjet spontant vil affyre et søm eller fungere
forkert, næste gang slangen tilsluttes.
21. Tag slangen ud af forbindelse og fjern alle
tiloversblevne søm i magasinet, når De er færdig
med at anvende værktøjet.
Tag værktøjet ud af forbindelse med lufttilførslen,
inden De udfører vedligeholdelse af det, rengør et
fæste, der har sat sig fast, forlader arbejdsstedet,
flytter værktøjet til et andet sted, eller når De er
færdig med at anvende værktøjet. Det er
overordentlig farligt, hvis et søm affyres ved en
fejltagelse.
22. Når De fjerner et søm, der har sat sig fast, skal De
først af alt huske at tage slangen ud af forbindelse
og udløse komprimeret luft.
Når De fjerner et søm, der har sat sig fast i
sømudgangen, skal De først af alt huske at tage
slangen ud af forbindelse og udløse komprimeret
luft indeni værktøjet.
Det er overordentlig farligt, hvis et søm affyres ved
en fejltagelse.
23. For at undgå fare, forårsaget af faldende søm, må
man aldrig åbne magasinet med dette vendende
nedad, mens der sættes søm i.
02Dan_NV65HMC_NE 7/24/09, 8:56 AM16
Dansk
17
24. Et hunstik (luftstik) bør ikke anvendes i værktøjet.
Hvis der installeres et hunstik i værktøjet, vil det af
og til ikke være muligt at fjerne den komprimerede
luft, når slangen tages ud af forbindelse. Undgå
derfor dette.
Værktøjet og luftforsyningsslangen skal være
udstyret med en slangekobling, så hele trykket
fjernes fra værktøjet, når koblingsleddet tages ud af
forbindelse.
25. Fjern ikke støvdækket.
Må aldrig betjenes uden støvdækslet, da der er fare
for brud på tråden eller den plastic, der holder på
sømmene, eller at forkert affyrede søm flyver
omkring.
26. Tag luftslangen af, før næseskiftgrebet betjenes.
Sørg for at luftslangen frakobles, før næseskiftgrebet
betjenes. Der er fare for at affyre søm ved en
fejltagelse, hvis det ikke gøres.
27. Fjern slangen når du monterer og afmonterer
næsekappen.
Når du monterer den tilhørende næsekappe på
enden af udløserarmen, samt når du afmonterer
den, skal du sørge for først at fjerne slangen. Der
opstår en meget farlig situation, hvis et søm skulle
blive affyret ved en fejltagelse.
28. Brug kompressor og en luftslange, der er beregnet
til sømpistoler med højtryk.
Denne sømpistol er beregnet til at blive brugt med
et højere lufttryk end almindelige sømpistoler.
Derfor skal der bruges en kompressor og luftslange,
der er beregnet til en højtrykspistol. Sømpistolens
hovedenhed, dens luftprop og -stikket, der bruges
til at forbinde kompressoren og luftslangen er
udelukkende udformet til brug med højtryksdele og
kan ikke kobles til dele, der er beregnet til almindeligt
tryk. Luftproppen og -stikket må ikke ændres. Bruges
der andre reservedele, kan det medføre en ulykke.
SPECIFIKATIONER
VALG AF SØM
Trådsamlede søm og plasticsamlede søm kan hamres i
med dette værktøj.
Vælg et passende søm fra illustrationen. Søm, der ikke
ses på figuren, kan ikke hamres i med dette værktøj.
Sømmene er sammenknyttede og rulles sammen.
Sømmenes mål
STANDARDTILBEHØR
(1) Øjenbeskyttelse .......................................................... 1
(2) Smørenippel ............................................................... 1
(3) Næsekappe ................................................................. 1
Effekttype Stempel, frem- og tilbagegående
Lufttryk 12 – 23 bar
Anvendelige søm se Fig.
Antal søm, der kan sættes i 200 – 400 søm (1 spole)
Størrelse 266 mm (L) x 285 mm (H) x 130 mm (B)
Vægt 2,0 kg
Metode til fremføring af søm Frem- og tilbagegående stempel
Slange (indvendig diameter) 5 – 6 mm
EKSTRATILBEHØR
Sekventiel udløsningsmekanisme-sæt
(Sekventiel affyringsdel-sæt, dele til affyring enkeltvis)
Med de sekventielle affyringsdele islås sømmene
kun ved at man betjener udløseren efter ved
nedtrykning af udløserarmen.
Ved at installere disse dele, kan man forhindre
islåning af søm i fejlagtige stillinger og uventet
affyring af søm, forårsaget af utilsigtet betjening af
udløserarmen.
ANVENDELSE
Bygning af træværk, såsom gulve og vægrammer,
tagbeklædning og undergulve.
Mobilt og modulært boligbyggeri.
Fremstilling af trækasser, -paller og -tønder.
Emballeringsopgaver i fabrikker samt andre typer
emballerings- og kassearbejde i almindelighed.
FORBEREDELSE TIL IBRUGTAGNING
1. Gør slangen klar
Brug en ren luftslange, der er beregnet til højtryk.
Sørg for at anvende den medfølgende slange med en
mindste, indvendig diameter på 5 mm.
BEMÆRK:
Luftforsyningsslangen skal have et lufttryk på mindst
29,4 bar.
Trådsamlede spiralsøm
Strimmelsamlede spiralsøm
Min. Maks. Min. Maks.
4,8 mm 7,3 mm 5 mm 7 mm
2,2 mm2,1 mm
65 mm
38 mm
50 mm
3,3 mm 2,8 mm
38 mm
02Dan_NV65HMC_NE 7/24/09, 8:56 AM17
Dansk
18
2. Kontroller sikkerheden
FORSIGTIG:
Uautoriserede personer (inklusive børn) skal holdes
på afstand af udstyret.
Brug altid øjenbeskyttelse.
Kontroller, at de befæstelsesskruer, som fastholder
udstødsdækket etc., er strammet helt.
Kontroller, at sømpistolen er fri for luftudsivning og
rust.
Kontroller, om udløserarmen fungerer som den skal.
Kontroller ligeledes, om der har samlet sig snavs på
udløserarmens bevægelige dele.
Kontroller sikkerheden igen.
FØR IBRUGTAGNING
1. Kontroller lufttrykket
FORSIGTIG:
Brug en højtrykskompressor.
Lufttrykket skal til enhver tid være 12 – 23 bar.
Indstil lufttrykket til mellem 12 og 23 bar, alt efter
diameteren og længden på sømmene og hårdheden
af det træ, der skal slås søm i. Vær særlig opmærksom
på udgangstrykket, kapaciteten og rørsystemet på
trykluftkompressoren, således at lufttrykket ikke
kommer til at overstige den foreskrevne grænse.
Bemærk, at et for stort lufttryk kan påvirke værktøjets
generelle ydelse, levetiden og sikkerheden.
2. Udløserens låsemekanisme
Denne enhed har en låsemekanisme, så udløseren ikke
kan trække.
Indstil låsegrebet på positionen "Lock" - låst, så
udløseren fastlåses på sin plads.
Når et søm skal hamres i, drejes låsegrebet til
positionen "Free" - fri. Når der ikke skal hamres søm i,
sættes grebet på positionen "Lock" - låst (Fig. 2)
FORSIGTIG:
Sørg for, at udløseren altid er låst, når der ikke skal
hamres søm i.
3. Smøring
(1) Sørg for at smøre denne sømpistol mindst 2 gange
dagligt. Den smøres ved at hælde 10 - 15 dråber olie
ind i luftproppen, før og efter sømpistolen anvendes.
Den olie, der kommes før brug, smører sømpistolen,
mens den efter brug forhindrer rustdannelse.
(2) Det anbefales at bruge den anbefalede olie (SHELL
TONNA). Andre anvendelige olier er anført. Bland
aldrig to eller flere typer olie.
4. Næsevalg og -udskiftning
Med denne sømpistol kan sømudgangen skifte
mellem to størrelser, hvilket udvider sortimentet af
brugbare sømtyper og -størrelser. Indstil næsens
skiftegreb til at vælge den udgangsstørrelse, der
matcher diameteren på det sømhoved, der skal
bruges, som det ses herunder (Fig. 3).
FORSIGTIG:
Sørg for at frakoble luftslangen, før næseskiftgrebet
betjenes.
BEMÆRK:
Sørg for at skifte til den rette næse til de søm, der skal
anvendes. Vælges der en forkert næse, kan det
medføre defekte søm eller gnistdannelse. Det kan
også få sømpistolen til at sætte sig fast, beskadige
den eller give personskader.
5. Sømladning
(1) Grib om sømstyringen og knappen med fingeren.
Tryk knappen ned og sving sømstyringen, så den er
åben.
Åbn magasindækslet (Fig. 4).
(2) Justér sømholderens placering i forhold til
sømlængden (Fig. 5).
Sømmene føres ikke jævnt ind, hvis sømholderen ikke
er korrekt justeret (Fig. 6).
a. Drej sømholderen ca. 90 grader mod uret.
b. Skub den i den mulige lodrette retning. Løft og
sænk sømholderen, så den passer til de forskellige
sømlængder.
c. Justér pladen i forhold til sømlængdens
referencepunkter på magasindækslet og drej
sømholderen 90 grader med uret, til der høres et
"klik".
(3) Sæt sømfjederen ind i magasinet.
Rul nok søm ud, så det første når udhamringshullet
(Fig. 7).
Når der bruges trådsamlede søm
Stik første søm ind i udhamringshullet og sæt andet
søm mellem føderens to paller.
Sømhovedet skal passes ind i styreåbningen (Fig. 8).
Når der bruges søm samlet på plasticstrimmel
Stik første søm ind i udhamringshullet og sæt andet
søm mellem føderens to paller.
Sømhovedet og plasticstrimlens øverste side skal
passe ind i styreåbningen.
Plasticstrimlen nederste side skal passe ind i
styreåbningen til plasticstrimler (Fig. 9).
(4) Luk først magasindækslet og sving sømstyreren, så
den er lukket (Fig. 10).
(5) Lås knappen korrekt.
BEMÆRK:
Pas på ikke at forvride de samlede tråde og ikke at
løsne sømmene fra styrefladen. Sømstyringen kan
ikke lukkes korrekt, hvis det sker.
FORSIGTIG:
For at forhindre utilsigtet aktivering må man aldrig
røre ved udløseren eller lægge skubgrebets øverste
ende på et arbejdsbord eller gulvet. Sømudgangen
må heller aldrig holdes, så den peger mod noget som
helst sted på en person.
BEMÆRK:
Før sømmene lades ind i magasinet, placeres
sømholderen, så den passer til sømlængden. Er
sømholderen ikke korrekt placeret, kan sømføderen
sætte sig fast. Trykkes der meget hårdt på dækslet
for at lukke det, uden at sømholderens placering er
justeret, kan sømholderen blive beskadiget.
SÅDAN BRUGES SØMPISTOLEN
FORSIGTIG:
Brug aldrig denne anordnings hoved eller legeme som
hammer.
Hovedets diameter Udgangsstørrelse
ø 4,8 mm – ø 6,0 mm Lille
ø 6,0 mm – ø 7,3 mm Stor
02Dan_NV65HMC_NE 7/24/09, 8:56 AM18
Dansk
19
Træf forholdsregler, der skal sikre de personer, der
befinder sig i nærheden, mens der arbejdes med den.
1. Indstil låsegrebet på positionen "Free" - fri.
Drej låsegrebet, så det flugter med positionen "Free"
(Fig. 11).
2. Hvordan sømmene hamres i
Denne anordning er udstyret med en mekanisme, der
muliggør "periodisk betjening" eller "kontinuerlig
betjening", så den kan bruges så effektivt som muligt
i forhold til den type materiale, sømmene skal hamres
ind i.
(1) Periodisk betjening
Sømmene slås i med periodisk betjening, når det
færdige udseende er vigtigt, og når sømmet skal
hamres i på et helt bestemt sted.
1
Pres trykgrebet
op mod det punkt, hvor sømmet skal slås i.
2
Slå
sømmene i ét ad gangen ved at trykke på udløseren
(Fig. 12).
BEMÆRK:
Brug "periodisk betjening", når sømmet skal slås i på
et helt bestemt sted.
(2) Kontinuerlig betjening
Her hamres sømmene i, når pistolen berører
overfladen:
1
Først trækkes udløseren tilbage.
2
Tryk
dernæst sømdispenseren op imod de punkter, der skal
slås søm i, så sømmene slås i ét efter ét i disse punkter.
(Fig. 13).
BEMÆRK:
Ved periodisk betjening kan sømmene slås i, mens
udløseren stadig holdes nede, hvilket gøres ved at
presse skubgrebet op mod målpunktet. For at slå det
ene søm i efter det andet, fjernes fingeren fra
udløseren, og der skiftes til "kontinuerlig betjening".
Samles en sømpistol op, der ligger på gulvet (med
trykgrebet presset mod gulvet), mens der trækkes i
udløseren, skifter sømpistolen til enkelt skud, og det
kan være umuligt at skyde søm ud, selv hvis
skubgrebet er trykket imod noget. Sker det, så fjern
fingeren fra udløseren og prøv at slå søm i igen.
FORSIGTIG:
Udvis forsigtighed, når De slår søm i hjørner på træ.
Ved kontinuerlig islagning af søm i hjørner på træ, er
der risiko for, at et søm forvilder sig eller bryder
gennem hjørnet.
BEMÆRK:
Forsigtighedsregler for ubelastet operation
Af og til vil islagningen af sømmene fortsætte, efter
at alle sømmene i magasinet er slået i.
Dette kaldes “ubelastet operation”. En sådan
operation kan beskadige stødfangeren, magasinet og
søm-fremføreren. For at undgå ubelastet operation
bør man af og til bekræfte antallet af resterende søm.
På den anden side bør alle søm fjernes efter brugen
af sømpistolen.
Når operationen er færdig, skal der kommes omkring
2 cc olie på værktøjet gennem slangen for at beskytte
værktøjet mod rust.
Under forhold med lave temperaturer er der risiko for,
at værktøjet ikke altid fungerer korrekt. Anvend altid
værktøjet under forhold, hvor den omgivende
temperatur er passende.
3. Justering af slagdybden
FORSIGTIG:
Mens der foretages justeringer, skal man sørge for at
fjerne fingeren fra udløseren. Mens der justeres, må
sømudgangen ikke vende nedad, og den må ikke pege
mod nogen kropsdele eller andre personer.
Justering af indstillingsanordningen (Fig. 14)
Foretag først en prøveislåning. Hvis sømmene går for
dybt skal indstillingsanordningen drejes til den korte
side (
mærket).
Hvis sømdybden er for lille, skal
indstillingsanordningen drejes til den lange side (
mærket). (Se Fig. 14, 15)
Dybden ændres 1 mm for hver omgang der drejes på
indstillingsanordningen.
BEMÆRK:
Indstillingsanordningen kan ikke drejes mere end 3
mm fra den dybeste indstilling. Forsøg ikke at dreje
indstillingsanordningen ud over dette punkt med
magt.
Sømislagsdybden kan også justeres ved at ændre på
det anvendte lufttryk. Justering af lufttrykket bør altid
foretages sammen med justering af
indstillingsanordningen, da anvendelse af et for højt
lufttryk, der ikke svarer til den indstillede
sømislagningsmodstand, vil forkorte sømpistolens
levetid.
4. Ændring af udblæsningsretning
Luftafgangens retning kan ændres ved at dreje på
topdækslet (Se Fig. 16).
5. Afskæring af strimlen
Riv udgangsstrimlen af i pilens retning, når der bruges
strimmelsamlede søm (Fig. 17).
6. Anvendelse af blæsedysen
FORSIGTIG
Sørg for at tage din finger af aftrækkeren inden du
anvender blæsedysen.
Undlad at vende luftudmundingen imod en person.
Undlad at anvende blæsedysen imens udløserarmen
er klar.
Denne sømpistol er udstyret med en blæsedyse, der
blæser de træspåner ud, der opstår under arbejde.
Tryk på knappen med din tommelfinger for at anvende
blæsedysen (Fig. 18).
BEMÆRK
Når blæsedysen anvendes længere tid, kan
sømpistolens kraft midlertidigt forringes. Sker dette,
skal du give lufttrykket tid til at stabiliseres, inden du
starter på arbejdet.
Olie fra værktøjshuset eller bortledt vand fra
kompressoren kan sommetider sprøjtes ud af
luftudmundingen. Det anbefales at du, inden du
anvender værktøjet, udfører en test på et sted, hvor
det ikke vil være problematisk, hvis der sprøjtes olie
ud, for at se om dette fænomen skulle opstå.
7. Sådan anvendes næsekappen
FORSIGTIG:
For at hindre fejlagtig affyring af søm, skal
trykluftslangen fjernes fra sømpistolen og lufttrykket
udløses, før næsekappen monteres.
Montér næsekappen på spidsen af sømudgangen
med henblik på at beskytte overflader af træ osv. imod
ridser.
(1) Påsætning og aftagning af næsekappen
Næsekappen kan monteres ved ganske enkelt at
skubbe den på plads over sømudgangen.
Pres kappen op indtil den lille tap på indersiden af
kappen låser i hullet i sømudgangen (Fig. 19).
For at fjerne den igen skal palen udløses f.eks. med
en skruetrækker, som føres ind i åbningen på bagsiden
af sømudgangen.
02Dan_NV65HMC_NE 7/26/09, 1:49 PM19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Hitachi NV 65HMC Handling Instructions Manual

Catégorie
Cloueuse
Taper
Handling Instructions Manual

dans d''autres langues