Oregon Scientific BAR800A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

EN
Slim Weather Box
Model: BAR800 / BAR800A
USER MANUAL
OVERVIEW
FRONT VIEW
1
2
3
4
5
6
1. Indicate outdoor sensor reception status
2. Next 12 -24 hour weather forecast
3. Radio controlled clock reception icon
4. Outdoor Temperature / Humidity
5. Indoor Temperature / Humidity
6. Clock with seconds / weekday and Calendar
BACK VIEW
1 2 34 5 6
1. Battery compartment
2. / increase / decrease value of the setting;
enable / disable clock reception
3. Wall mount hole
4. RESET: Reset unit to default settings
5. MODE: Change display; set clock
6. °C / °F: Select temperature unit
REMOTE SENSOR
FRONT VIEW BACK VIEW
1
2
3
4
5
6
1. RESET: Reset unit to default settings
2. EU / UK Switch (RTGN318D sensor only)
3. Channel Switch
4. Double sided adhesive tape
5. Wall mount hole
6. Battery compartment
GETTING STARTED
MAIN UNIT INSTALLATION
1. Remove the battery compartment cover.
2. Insert the batteries, matching the polarities.
3. Press
RESET after each battery change.
NOTE Batteries should not be exposed to excessive heat
such as sunshine or fire.
LOCATION
MEANING
Clock / alarm area Main unit batteries low
Outdoor sensor area Sensor batteries low
REMOTE SENSOR INSTALLATION
1. Slide open the battery door.
2. Slide channel switch to channel 1.
3. Select
EU/UK. (RTGN318D only)
4. Insert the battery, matching the polarities (+ / -).
5. Press
RESET after each battery change.
6. Close the battery door.
The sensor reception icon shows the status:
ICONS MEANING
Main unit is searching for
sensor(s)
A sensor channel has been
found and logged on.
No sensor found
NOTE If no sensor is found, press and hold and
on the main unit.
NOTE After every sensor initialisation, the main unit may
take up to 30 minutes to receive the time from the sensor.
7. Secure the sensor in the desired location using the
wall mount hole or double sided adhesive tape.
For best results:
Place the sensor within
30 m (100 ft) of the main unit.
Place the sensor out of direct sunlight and moisture.
Position the sensor so that it faces the main unit,
minimizing obstructions such as doors, walls and
furniture.
Place the sensor in a location with a clear view to the
sky, away from metallic / electronic objects.
Position the sensor close to the main unit during cold
winter months as below-freezing temperatures may
affect battery performance and signal transmission.
TIP The transmission range may vary depending on
many factors. You may need to experiment with various
locations to get the best results.
CLOCK
CLOCK RECEPTION
This product is designed to synchronize its clock
automatically with a clock signal received from provided
remote sensor.
To enable / disable signal reception:
Press and hold
to enable or to disable signal
reception.
NOTE Reception takes 2-10 minutes. If the signal is
weak, it can take up to 24 hours to get a valid signal.
Clock signal reception indicator:
STRONG SIGNAL WEAK / NO SIGNAL
NOTE Clock reception is dependent on the successful
transmission of data from remote sensor. If
is
displayed, press
RESET on sensor and press and
on the main unit and ensure sensor has been
successfully logged.
MANUALLY SET CLOCK
To set the clock manually, disable the clock signal
reception first.
1. Press and hold
MODE.
2. Press
/ to change the settings.
3. Press
MODE to confirm.
The settings order is: time zone, 12/24 hr format, hour,
minute, year, calendar mode (month – day / day – month),
month, day and language.
Time zone offset sets the clock +/- 23 hours from the
received clock signal time.
NOTE If you enter + 1 in the time offset setting, this will
give you your local time plus one hour. If you are in the US
(BAR800A) set the clock to:
0 for Pacific time +1 for Mountain time
+2 for Central time +3 for Eastern time
NOTE The language options are English (E), German
(D), French (F), Italian (I), and Spanish (S).
To select clock display mode:
Press MODE to toggle between clock with seconds, clock
with weekday and calendar.
WEATHER FORECAST
This product forecasts the next 12-24 hours of weather
within a 30-50 km (19-31 mile) radius.
Sunny
Partially Cloudy
Cloudy
Rainy
Snowy
TEMPERATURE
To toggle temperature unit: Press °C / °F.
RESET
Press RESET to return to the default settings.
SPECIFICATIONS
MAIN UNIT
TYPE DESCRIPTION
L x W x H
142 x 10 x 125mm
(5.59 x 0.39 x 4.92 in)
Weight
150 g (5.29 oz)
without battery
Power 2 x CR2032 batteries
REMOTE RF CLOCK THERMO HYGRO SENSOR
TYPE DESCRIPTION
L x W x H
64 x 25 x 98 mm
(2.52 x 0.98 x 3.86 in)
Weight
80 g (2.8 oz)
without battery
Temperature range
-30°C to 70°C
(-22°F to 158°F)
Resolution 0.1°C (0.2°F)
Weather Forecast
Accuracy
75%
Signal frequency 433 MHz
Transmission range 30 m (100 ft) unobstructed
No. of channels 5
Power 1 x UM-3 (AA) 1.5 V batteries
PRECAUTIONS
Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity.
Do not cover the ventilation holes with any items such
as newspapers, curtains etc.
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
Do not tamper with the unit’s internal components.
This invalidates the warranty.
Only use fresh batteries. Do not mix new and old
batteries.
Images shown in this manual may differ from the actual
display.
When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment.
Placement of this product on certain types of wood
may result in damage to its finish for which Oregon
Scientific will not be responsible. Consult the furniture
manufacturer's care instructions for information.
The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
Do not dispose old batteries as unsorted municipal
waste. Collection of such waste separately for special
treatment is necessary.
Please note that some units are equipped with a
battery safety strip. Remove the strip from the battery
compartment before first use.
NOTE The technical specifications for this product and
the contents of the user manual are subject to change
without notice.
NOTE Features and accessories will not be available in
COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED
All EU countries, Switzerland
and Norway
CH
N
all countries. For more information, please contact your
local retailer.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more
about Oregon Scientific products.
If you’re in the US and would like to contact our Customer
Care department directly, please visit:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Slim Weather
Box (model: BAR800 / BAR800A) is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and dated
Declaration of Conformity is available on request via our
Oregon Scientific Customer Service.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician
for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact
for support or sales. Please visit our website at
www2.
oregonscientific.com/service
for all enquiries.
We
Name: Oregon Scientific, Inc.
Address: 19861 SW 95
th
Ave.,Tualatin,
Oregon 97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No.: BAR800 / BAR800A
Product Name: Slim Weather Box
Manufacturer: IDT Technology Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1, 41 Man Yue St., Hung
Hom, Kowloon, Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may
not cause harmful interference. 2) This device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Station Météo Format CD
Modèle: BAR800 / BAR800A
MANUEL DE L’UTILISATEUR
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT
1
2
3
4
5
6
1. Indique l’état de réception de la sonde extérieure
2. Prévision météo des 12-24 prochaines heures
3. Icône de réception de l’horloge radio-pilotée
4. Température/Humidité extérieure
5. Température/Humidité intérieure
6. Horloge avec affichage des secondes / jours de la
semaine et calendrier
VUE ARRIÈRE
1 2 34 5 6
1. Compartiment des piles
2. / Augmente / diminue les valeurs d’un
réglage ; active / désactive la réception de l’horloge
3. Trou de fixation murale
4. RESET (REINITIALISER) : Réinitialise l’appareil aux
réglages par défaut
5. MODE: Permet de modifier l’affichage de l’horloge et
de régler l’horloge
6. °C / °F: Permet de sélectionner l’unité de mesure de la
température
SONDE SANS FIL
FACE AVANT FACE ARRIERE
1
2
3
4
5
6
1. RESET (REINITIALISER) : Réinitialise l’appareil aux
réglages par défaut
2. Bouton EU / UK (capteur RTGN318D)
3. Interrupteur de canal
4. Ruban adhésif double face
5. Trou de fixation murale
6. Compartiment des piles
POUR COMMENCER
INSTALLATION DE L’APPAREIL PRINCIPAL
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles, en respectant les polarités.
3. Appuyez sur
RESET après chaque changement de
piles.
FR
REMARQUE N’exposez pas les piles à une chaleur
excessive comme les rayons du soleil et le feu.
EMPLACEMENT
SIGNIFICATION
Zone horloge / alarme
Piles faibles (Appareil
principal)
Zone de la sonde
extérieure
Piles du capteur faibles
INSTALLATION DE LA SONDE SANS FIL
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
2. Positionnez l’interrupteur de canal sur le
canal 1.
3. lectionnez EU/UK (modèle RTGN318D uniquement).
4. Insérez la pile, en respectant les polarités (+/-).
5. Appuyez sur
RESET après chaque changement de
piles.
6. Fermez le couvercle du compartiment des piles.
L’icône de réception de la sonde vous indique le statut
de la transmission:
ICONES SIGNIFICATION
L’appareil principal est à la
recherche de la/des sonde(s)
Un canal de la sonde a été
trouvé et est enregistré
Aucune sonde n’est trouvée
REMARQUE Si aucune sonde n’est trouvée, appuyez
et maintenez la touche et de l’appareil principal.
REMARQUE A chaque initialisation de la sonde,
l’appareil principal peut prendre jusqu’à 30 minutes pour
recevoir l’heure depuis la sonde.
7. Sécurisez la sonde à l’emplacement choisi, en utilisant
la fixation murale ou le ruban adhésif double face.
Pour obtenir de meilleurs résultats :
Positionnez la sonde à 30 m maximum (100 pieds) de
l’appareil principal.
Ne placez pas la sonde directement face aux rayons
du soleil ou en contact avec des matières humides.
Positionnez la sonde pour qu’elle soit face à l’appareil
principal, en minimisant les obstacles tels que porte,
murs et meubles.
Dirigez la sonde directement vers le ciel, éloignée des
objets métalliques / électroniques.
Positionnez la sonde à proximité de l’appareil
principal pendant les mois d’hiver puisque le gel
peut endommager le fonctionnement des piles et la
transmission du signal.
ASTUCE La portée de transmission peut varier en
fonction de nombreux facteurs. Il peut être nécessaire
d’essayer plusieurs emplacements pour obtenir les
meilleurs résultats.
HORLOGE
RECEPTION DE L’HORLOGE
Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement
l’horloge avec le signal radio reçu de la sonde sans fil
fournie.
Activer / désactiver la réception du signal :
Maintenez le bouton pour activer, ou le bouton
pour désactiver la réception du signal.
REMARQUE La réception prend 2-10 minutes. Si le
signal est faible, cela peut prendre jusqu’à 24 heures pour
obtenir un signal valable.
Indicateur de réception du signal de l’Horloge :
SIGNAL FORT
SIGNAL FAIBLE / AUCUN
SIGNAL
REMARQUE La réception de l’horloge dépend de la
bonne transmission des données émises depuis la sonde
sans fil.
Si s’affiche, appuyez sur la touche RESET de la
sonde et sur et de l’appareil principal puis assurez-
vous que la sonde extérieure ait bien été enregistrée.
REGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE
Pour régler manuellement l’horloge, vous devez, tout
d’abord, désactiver la réception du signal.
1. Appuyez et maintenez la touche
MODE.
2. Appuyez sur
/ pour modifier les réglages.
3. Appuyez sur
MODE pour confirmer.
Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Fuseau
horaire, format 12/24 heures, heure, minutes, année,
mode calendrier (format mois-jour / jour-mois) mois, jour
et langue.
La fonction de fuseau horaire règle l’horloge à +/- 23
heures de l’heure du signal reçu.
REMARQUE Si vous entrez +1 dans le réglage du
fuseau horaire, vous obtiendrez votre heure locale plus
une heure. Si vous êtes aux Etats-Unis (modèle BAR800A
uniquement) réglez l’horloge sur :
0 pour l’heure Pacifique +1 pour l’heure des Montagnes
+2 pour l’heure Centrale +3 pour l’heure de l’Est.
REMARQUE Les langues disponibles sont l’anglais (E),
l’allemand (D), le français (F), l’italien (I) et l’espagnol (S).
Pour sélectionner le mode d’affichage de l’horloge :
Appuyez sur MODE pour alterner entre l’horloge avec
les secondes et l’horloge avec les jours de la semaine et
calendrier.
PRÉVISION MÉTÉO
Ce produit vous permet de savoir les prévisions
météorologiques pour les 12 à 24 heures dans un rayon de
30 à 50 Km (19-31 miles).
Ensoleillé
Partiellement nuageux
Nuageux
Pluvieux
Neige
TEMPÉRATURE
Pour sélectionner l’unité de température :
Appuyez sur °C / °F.
REINITIALISATION
Appuyer sur RESET pour revenir aux réglages par défaut.
CARACTERISTIQUES
APPAREIL PRINCIPAL
TYPE DESCRIPTION
L x l x H
142 x 10 x 125mm
(5,59 x 0,39 x 4,92 pouces)
Poids 150 g (5,29 onces) sans les
piles
Alimentation 2 piles CR2032
SONDE THERMO HYGRO + HEURE RP
TYPE DESCRIPTION
L x I x H
64 x 25 x 98 mm
(2,52 x 0,98 x 3,86 pouces)
Poids
80 g (2,8 onces) sans les
piles
Plage de mesure de
la température
-30°C to 70°C (-22°F to
158°F)
Résolution 0.1°C (0.2°F)
Précisions des
prévisions météo
75%
Fréquence du signal 433 MHz
Distance de
transmission
30 m (100 pieds) sans
obstruction
Nombre de canaux 5
Alimentation 1 piles UM 3 (AA) 1,5 V
PRECAUTIONS
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de température
ou à l’humidité.
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des
journaux, rideaux etc.
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous
renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le
immédiatement avec un tissu doux.
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs
ou abrasifs.
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela
PAYS CONCERNES RTT&E
Tous les pays de l’UE, Suisse CH
et Norvège N
invalidera votre garantie.
N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
piles neuves et usagées.
Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect
réel du produit.
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
Le poser sur certaines surfaces en bois peut
endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific
ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises
en garde du fabricant du meuble pour de plus amples
informations.
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de
ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
Veuillez remarquer que certains appareils sont
équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du
compartiment des piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modifications sans préavis.
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront
pas valables pour tous les pays.
Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus
proche.
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement : sur le site
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur
le site:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil
(BAR800 / BAR800A) est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la
déclaration de conformité est disponible sur demande
auprès de notre Service Client.
ES
Estación meteorológica CD
Modelo: BAR800 /BAR800A
MANUAL DE USUARIO
RESUMEN
VISTA FRONTAL
1
2
3
4
5
6
1. Indica el estado de recepción del sensor exterior
2. Predicción meteorológica para las próximas 12-24
horas
3. Icono de recepción controlada por radio del reloj
4. Humedad y temperatura exterior
5. Humedad y temperatura interior
6. Reloj con segundos/ día de la semana y calendario
VISTA TRASERA
1 2 34 5 6
1. Compartimento para las pilas
2.
/ Reducir / incrementar valor del ajuste;
activar / desactivar recepción del reloj
3. Orificio para montaje en pared
4. RESET: La unidad vuelve a los ajustes
predeterminados
5. MODE: Cambiar pantalla; configurar reloj
6. °C / °F: Selección de unidad de temperatura
SENSOR REMOTO
VISTA FRONTAL VISTA TRASERA
1
2
3
4
5
6
1. RESET: La unidad vuelve a los ajustes
predeterminados
2. Interruptor EU / UK (sólo sensor RTGN318D)
3. Cambio de canal
4. Cinta adhesiva de doble cara
5. Orificio para montaje en pared
6. Compartimento
para las pilas
PARA EMPEZAR
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL
1. Retire la cubierta del compartimento para pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad.
3. Pulse
RESET cada vez que cambie las pilas.
NOTA No exponga las pilas a calor excesivo, como la luz
del sol o una llama.
UBICACIÓN
SIGNIFICADO
Área de reloj / alarma
Las pilas de la unidad
principal están casi
agotadas
Sensor de área exterior
Pilas del sensor casi
agotadas
INSTALACIÓN DEL SENSOR REMOTO
1. Abra la tapa del compartimento para pilas.
2. Deslice el Interruptor al canal 1.
3. Elija
EU / UK. (Sólo RTGN318D)
4. Introduzca la pila haciendo coincidir la polaridad (+ y -).
5. Pulse
RESET cada vez que cambie las pilas.
6. Cierre el compartimento de la pila.
El icono de recepción del sensor muestra el estado:
ICONOS SIGNIFICADO
La unidad principal está
buscando sensor(es)
Se ha encontrado un canal de
sensor, y se ha iniciado una
sesión
No se encuentra sensor
NOTA Si no se encuentra ningún sensor, pulse y
en la unidad principal y manténgalo pulsado.
NOTA Después de iniciar un sensor, la unidad puede
necesitar hasta 30 minutos para recibir la hora del
sensor.
7. Coloque el sensor en el lugar deseado usando el
montaje en pared o la cinta adhesiva de doble cara.
Cómo conseguir los mejores resultados:
Coloque el sensor en un radio de 30 m (100 pies) de la
unidad principal.
Coloque el sensor en un lugar en el que no esté
expuesto a la luz directa del sol ni a la humedad.
Coloque el sensor de tal modo que quede de cara a
la unidad principal, minimizando obstrucciones como
puertas, paredes y muebles.
Coloque el sensor en un lugar al aire libre, alejado de
objetos metálicos o electrónicos.
Coloque el sensor cerca de la unidad central durante
los fríos meses del invierno, ya que las temperaturas
bajo cero podrían afectar el rendimiento de las pilas y
la transmisión de la señal.
CONSEJO El alcance de la transmisión puede variar
debido a muchos factores. Es posible que tenga que
probar varias ubicaciones para obtener los mejores
resultados.
RELOJ
RECEPCIÓN DEL RELOJ
Este producto ha sido diseñado para sincronizar
automáticamente su reloj con una señal de reloj recibida
de un sensor remoto incluido.
Para activar la señal de recepción:
Pulse o y manténgalo pulsado para desactivar la
recepción de la señal.
NOTA La recepción tarda entre 2 y 10 minutos. Si la
señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en
conseguir una señal válida.
Recepción del indicador de la señal del reloj:
SEÑAL FUERTE SEÑAL DÉBIL / SIN SEÑAL
NOTA La recepción del reloj depende de que se reciba
correctamente la transmisión de datos del sensor remoto.
Si en la pantalla aparece
, pulse RESET en el sensor
y a continuaci
ón y en la unidad principal, y
asegúrese de que el sensor se haya conectado
correctamente.
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
Para configurar manualmente el reloj, primero deberá
desactivar la señal de recepción del reloj.
1. Pulse
MODE y manténgalo pulsado.
2. Pulse / para modificar la configuración.
3. Pulse
MODE para confirmar.
La secuencia de configuración es: zona horaria, formato
de 12 ó 24 horas, hora, minuto, año, formato del calendario
(mes / día, día / mes), mes, día e idioma de pantalla.
La zona horaria ajusta el reloj a + / -23 horas de la hora
recibida por la señal del reloj.
NOTA Si introduce +1 en el ajuste de huso horario, le
indicará su hora actual más una hora. Si está en los EEUU
(sólo BAR800A) configure el reloj tal y como se indica a
continuación:
0 para hora del Pacífico +1 hora de Montaña
+2 para hora Central +3 para hora del Este
NOTA Las opciones de idioma son inglés (E), alemán
(D), francés (F), italiano (I) y español (S).
Cómo seleccionar el modo de pantalla del reloj:
Pulse MODE para alternar entre reloj con segundos y reloj
con día de la semana y calendario.
PREVISIÓN METEOROLÓGICA
Este producto predice el tiempo de las próximas 12 a 24
horas en un radio de 30 a 50 km (19 -31 millas).
Soleado
Parcialmente nublado
Nublado
Lluvia
Nieve
TEMPERATURA
Selección de unidad de temperatura:
Pulse °C / °F.
REINICIO
Pulse RESET para volver a la configuración
predeterminada.
FICHA TÉCNICA
UNIDAD PRINCIPAL
TIPO DESCRIPCIÓN
L x A x A
142 x 10 x 125mm
(5,59 x 0,39 x 4,92 pulgadas)
Peso 150 g (5,29 onzas)
Alimentación 2 pilas CR2032
SENSOR HIGROTÉRMICO REMOTO RELOJ RF
TIPO DESCRIPCIÓN
L x A x A
64 x 25 x 98 mm
(2,52 x 0,98 x 3,86 in)
Peso 80 g (2,8 onzas) sin pila
Rango de temperatura
-30°C a 70°C (-22°F a
158°F)
Resolución 0,1°C (0,2°F)
Precisión de
la predicción
meteorológica
75%
Frecuencia de la señal
433 MHz
Cobertura
de transmisión
30 m (100 pies) sin
obstáculos
Número de canales 5
Alimentación 1 pila UM-3 (AA) de 1,5V
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
No cubra los orificios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
PAISES SUJETOS A LA NORMATIVA R&TTE
Todos los paises de la Unión Europea, Suiza
CH
y Noruega N
corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo se
invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlas separadamente la basura
sea tratada.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de
una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de
compartimento para pilas antes de usarlo por primera
vez.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán
disponibles en todos los países.
Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si
desea más información.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368
Para consultas internacionales, por favor visite
www2.
oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que
el Estación meteorológica CD (BAR800 / BAR800A)
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/
CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de
la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento
de Atención al Cliente de Oregon Scientific.
C 2008 Oregon Scientific. All rights reserved.
P/N:086L005698-047
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Oregon Scientific BAR800A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à