Sangean PR-D5 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
PR-D5
Version 1
中文
F
12
F
Lire et comprendre toutes les instructions de sécurité et d’utilisa-
tion avant que la radio ne soit utilisée.
Conserver les instructions. Les instructions de sécurité et d’utili-
sation doivent être conserves pour consultation ultérieure.
Tenir compte des avertissements. Tous les avertissements du
produit et les instructions d’utilisation doivent être observés.
Suivre les instructions. Toutes les instructions de fonctionnement
et d‘utilisation doivent être suivies.
Eau et humidité. Ne pas utiliser ce produit près d’eau, par exem-
ple près de baignoire, évier ou lavabo, dans un sous-sol humide
ou près d’une piscine.
Débranchez la radio de la prise de courant avant de nettoyer. N’
utilisez qu’un tissu humide pour le nettoyage extérieur de la ra-
dio.
Ne pas placer ce produit sur un chariot instable, un trépied, un
crochet ou une table. Le produit peut tomber, causant de sérieu-
ses blessures et des dommages au produit.
Ventilation: Cette radio doit être placée dans un endroit ou une
position qui n’interfère pas avec sa propre ventilation. Par exem-
ple, la radio ne doit pas être utilisée sur un lit, canapé, couver-
ture ou autres surfaces souples qui peuvent bloquer les ouver-
tures de ventilation. La radio ne doit pas être placée dans une
situation intégrée, telle qu’une étagère fermée qui peut réduire le
ot d’air dans les ouvertures de ventilation.
Importantes instructions de sécurité
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
13
Sources électriques: Ce produit ne doit être utilisé uniquement
avec le type de source électrique indiqué l’étiquette marquée.
Si vous n’êtes pas sûr du type de source électrique de votre
maison, consultez votre revendeur ou la compagnie électrique
locale.
Protection du câble électrique Les câbles électriques doivent
être placés de façon à ce qu’on ne marche pas dessus ou qu’
ils ne soient pas pincés par des éléments places sur ou contre
eux, en payant particulièrement attention aux prises, récepta-
cles et aux points où ils sortent de l’appareil. Débranchez l’unité
en tenant la prise, et non le câble. Ce produit ne doit être utilisé
uniquement avec le type de source électrique indiqué l’étiquette
marquée. Si vous n’êtes pas sûr du type de source électrique
de votre maison, consultez votre revendeur ou la compagnie
électrique locale.
Ne pas surcharger les prises de courant murales, les câbles d’
extensions ou les réceptacles, ceci pouvant résulter en des ris-
ques d’incendie ou d’électrocution. Ne jamais insérer d’objet de
tout type dans les ouvertures de la radio. Les objets peuvent
toucher des points de voltage dangereux ou court-circuiter des
éléments. Cela peut causer un incendie ou une électrocution.
Si la radio est laissée sans surveillance et non utilisée pendant
une longue période, branchez la de la prise murale. Cela
empêchera les dommages causés par les orages ou les sur-
charge des lignes électriques.
9.
10.
11.
12.
14
F
Si la radio est laissée sans surveillance et non utilisée pendant
une longue période, retirez les piles. Les batteries peuvent cou-
ler et endommager le meuble sur lequel la radio est posée.
Ne pas essayer de réparer ce produit soi-même, ouvrir ou en
retirer les couvercles peut vous exposer à de dangereux vol-
tage ou autres risques. Pour tout réparation, référez vous à du
personnel de service qualié.
Entrée d’objet et de liquide. Ne jamais mettre d’objets de n’im-
porte quelle sorte dans les ouvertures, ceux-ci pouvant toucher
de dangereux points de voltage ou court-circuiter des pièces
résultant en des incendies ou électrocution. Ne jamais renver-
ser de liquide sur le produit.
L’appareil doit être réparé par un personnel de service qualié
lorsque:
A. Le câble d’alimentation électrique a été endommagé.
B. Des objets ou du liquide ont été renversés dans la radio.
C. La radio a été exposée à la pluie ou l’eau.
D. La radio n’a pas l’air de fonctionner normalement ou montre
des marques de changement de performance.
E. La radio a été lâchée ou le boîtier endommagé.
13.
14.
15.
16.
15
16
F
Commandes
Bouton Power (Marche)
Signal entrée AUX
Sélection de bande et réglage par étape
Réglage d’alarme
Afchage CT
Afchage LCD
Bouton Réglage/CONFIG/RECH. AUTO
(Tuning/SET/AUTO SEEK)
Bouton volume
Boutons programme
Bouton FM Stéréo/Mono
Prise AUX IN
Prise d’écouteurs
Prise d’entrée DC
Antenne
Compartiment à piles
Afchage LCD
Niveau de pile
Afchage stéréo
Afchage RDS
Etat de Sleep et Snooze
Réglage de l’heure
Afchage de l’alarme
Afchage digital
2
1
3
5
7
4
6
15
14
13
12
11
10
9
8
G
F
E
D
C
B
A
17
Régler l’horloge
1. L’horloge peut êtreglée lorsque la radio est allumée ou éteinte.
2. Appuyez sur le bouton SET (sur le côté de la radio) pendant plus
de 2 secondes, l’écran fera clignoter le symbole de glage d’heure
et les quatre chiffres, suivi d’un bip.
3. Faites tourner le bouton SET pour régler l’heure requise.
4. Appuyez sur le bouton SET, les chiffres es minutes clignoteront.
5. Faites tourner le bouton SET pour régler les minutes requises.
6. Appuyez sur le bouton SET pour compléter le réglage de l’heure.
Ou appuyez sur POWER.
Utilisation de la radio
Régler la radio
1. Appuyez sur le bouton Power pour allumer la radio.
2. Sélectionner la bande d’onde nécessaire et appuyez sur le bouton
Bande. Il existe trois types de bandes: FM, AM et AUX-IN.
3. Faites tourner le bouton de réglage sur la fquence souhaitée,
afchée à l’écran.
4. Ou, appuyez sur le bouton TUNING pour rechercher la station
suivante disponible.
5. Faites tourner le bouton volume (sur le côté de la radio) pour
atteindre le niveau de son souhaité.
6. Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton Power.
18
F
Stocker les stations programmées
Il existe 5 programmes de mémoire pour chaque bande d’onde
PROGRAMME DE STATION 1 à 5.
1. Appuyez sur le bouton Power pour allumer la radio.
2. Réglez sur la station souhaitée en utilisant l’une des thodes
expliquées ci-dessous.
3. Appuyez et maintenez sur le programme souhaité jusqu’à ce que
la radio émette un bip. Le nuro de programme apparaîtra à
l’écran (tel que: ) et la station sera stoce sous le bouton
programme choisi.
4. Répétez cette procédure pour les stations restantes.
5. Les stations stoces dans les moires programme peuvent
être remplacées en suivant les procédures précédentes.
Rappeler les stations programmées
1. Appuyez sur le bouton Power pour allumer la radio.
2. Sélectionner la bande d’onde souhaitée.
3. Appuyez momentanément sur le bouton programme souhaité, le
numéro de programme et la fréquence de la station apparaîtront
à l’écran.
19
Fonction RDS
Cette fonction s’applique lorsque la station FM écoutée fournit un
service RDS.
1. Lorsque la station FM fournit un service RDS service,
appart à l’écran, et l’écran indiquera le type de programme puis
afchera le texte de la radio si la radio le fournit.
2. Appuyez et maintenez le bouton CT pendant plus de 2 secondes
jusquà ce quun bip soit émit, puis lhorloge de la radio sera
automatiquement corrigée. Si l’écran afche “No CT”, cela signie
qu’il n’y a pas de service.
AUX IN
1. Allumez la radio, et appuyez sur le bouton STEP/BAND jusqu’à
ce que «AUX» soit afché.
2. Connectez une source audio stéréo ou audio (cad. iPod, MP3 ou
lecteur CD) à la prise Aux in sur le côté de la radio. La lumière
AUX-IN sera allumée.
3. Ajustez le contrôle du volume sur votre iPod, MP3 ou lecteur CD.
20
F
Régler l’alarme radio
1. Pour activer l’alarmer, appuyez et maintenez le bouton ALARM
pendant plus de 2 secondes, émettra un bip et l’écran afchera
“ALARM”.
2. Pour désactiver l’alarme, appuyez et maintenez le bouton ALARM
pendant plus de 2 secondes, émettra un bip et ALARM disparaîtra
de l’écran.
Lorsque l’alarme radio est sélectionnée, la radio s’allumera et lira
la dernière station radio écoutée à l’heure choisie. (Si cela se fait
sous bande AUX, ou les piles sont faibles, alors l’alarme sera une
sonnerie). L’alarme radio continuera à sonner pendant une heure à
moins de l’arrêter en appuyant sur le bouton Power.
Régler l’heure de l’alarme radio
L’heure de l’alarme peut être réglée une fois que l’horloge est ré-
ge. Lalarme peut être réglée lorsque la radio est allumée ou
éteinte.
1. Appuyez sur le bouton ALARM, le symbole radio clignotera, et
l’heure de l’alarme sera afchée.
2. Lorsque l’alarme radio clignote, appuyez sur le bouton SET
pendant plus de 2 secondes en suivant le bip, et les chiffres des
heures clignoteront.
3. Faites tourner le bouton SET pour lectionner l’heure, puis appuyez
sur le bouton SET pour confirmer le glage de lheure, et les
chiffres des minutes clignoteront.
4. Faites tourner le bouton SET pour sélectionner les minutes, puis
appuyez sur le bouton SET pour nir le réglage.
5. Réglez la station de radio souhaitée et ajustez le volume de lalarme
et éteignez la radio.
6. Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur le bouton POWER pour arrêter.
21
Fonction Sleep [Sommeil]
Le minuteur sleep éteint la radio une fois que le temps programmé
est écoulé.
1. Appuyez et continuez de maintenir le bouton Power pendant
plus de 2 secondes, suivre le bip, puis lécran affichera dans
l’ordre les temps de sleep 60-45-30-15-120-90-60. Rechez le
bouton Power lorsque le temps de sleep souhaité est afché à
l’écran. Le symbole apparaîtra à l’écran et la radio jouera la
dernière station sélectionnée.
2. Pour annuler la fonction sleep, appuyez sur le bouton POWER,
puis le symbole disparaîtra et la radio s’éteindra.
Réglage de station par étape
Pourquoi régler par étape?
Le réglage par étape est différent selon les pays. Si vous achetez
votre radio en Europe pour l’utiliser en Amérique, incluant Améri-
que Latine, le réglage par étape devrait être activé.
1. Lorsque la radio est éteinte, appuyez longuement sur le bouton
STEP/BAND jusquà ce que la radio émette un bip et que 24
HOUR clignote. Puis faites tourner le bouton TUNING pour
changer le système horaire 24/12 heures.
2. Appuyez sur le bouton STEP/BAND puis faites tourner le bouton
TUNING pour aller en MW (AM) : MW 9KHZ ou MW 10 KHZ.
(10K pour l’Amérique et 9K pour la plupart des autres pays)
3. Appuyez sur le bouton STEP/BAND pour nir le réglage.
Note:
Une fois que le réglage par étape est activé, les stations program-
mées AM seront effacées.
22
F
Mode FM Stéréo / Mono
1. Le bouton mode FM Stéréo/Mono se trouve sur le de la radio.
2. Lorsque le signal FM est faible, certains gsillements peuvent
se faire entendre. Pour réduire les grésillements, passez du
mode Stéréo/Mono à Mono.
Prise d’écouteurs
Une prise d’écouteurs 3.5mm se trouve sur le côté gauche de vo-
tre radio. Vous pouvez utiliser des écouteurs ou un casque. Insérer
une prise coupera automatiquement les haut-parleurs internes.
Réinitialiser la radio
Lorsque cet appareil subit de l’électricité statique, il se peut que l’
écran afche des codes aléatoires (caractères ne signiant rien).
Pour annuler cet type d’afchage, débranchez le courant et retirez
le spile pendant plus de 3 minutes, et l’écran reviendra à la norma-
le.
23
Spécications
Condition électrique
Adaptateur électrique AC
Piles
Durée de vie de la pile
Fréquence couverte
Caractéristique du circuit
Haut-parleur
Puissance de sortie
Prise d’écouteurs
Système d’antenne
DC 9V 700mA pin central positif
6 X UM-2 (taille C)
Approx. 70 heures d’écoute pour
4 heures par jour à un volume normal
en utilisant des piles alcalines.
FM 87.50 – 108 MHz
AM 522 – 1710 kHz (9 kHz/étape) ou
AM 520 – 1710 kHz (10 kHz/étape)
2.5 pouces 8 ohm
800 + 800 mW
3.5 m dia.
Antenne télescopique
Si à tout moment dans le futur vous devez jeter ce produit, veuillez prendre en note
que : les déchets de produits électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets
domestiques. Veuillez recycler les installations appropriées existent. Consultez
vos autorités locales ou votre revendeur pour des conseils de recyclage (Directive
des Déchets d’Equipement Electrique et Electronique).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Sangean PR-D5 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur