Becker Ready 5 LMU Manuel utilisateur

Catégorie
Navigateurs
Taper
Manuel utilisateur
MANUEL D'UTILISATION
2
>>> TABLE DES MATIÈRES
Garantie de 24 mois 6
Garantie 6
Consignes de sécurité 7
L’appareil de navigation 9
Contenu du manuel d’utilisation 9
Utilisation 9
Navigation 9
Images* 9
Téléphone (certains modèles) 10
Déballage de l’appareil de navigation 10
Contrôle de la fourniture 10
Aperçu des fonctions 11
Fourniture 13
En cas de réclamations 13
Manipulation de l’emballage 13
Description de l’appareil 13
Appareil de base 14
Câble pour l’alimentation via l'allume-
cigares 14
Accu 14
Câble de raccordement USB 14
Support 14
Accessoires 14
Bloc d’alimentation pour réseau 14
Câble pour intégration au véhicule
(pour certains modèles uniquement) 15
Remarques relatives à la
documentation 15
Guide Quick Start 15
Manuel d’utilisation 15
Enregistrement 15
Réparation 15
Émissions et mise au rebut 15
Aperçu de la fourniture 16
Aperçu de l’appareil de navigation 17
Utilisation générale 19
Entretien et nettoyage 19
Déclaration de qualité de l’accu 20
Déclaration de qualité de l’écran 20
Mise en service 20
Alimentation électrique 20
Alimentation à l’aide de l’accumulateur 21
Raccordement à l’allume-cigare 21
Raccordement à la prise 22
Procéder au raccordement électrique
de l’appareil 22
Antenne TMC (en fonction du
modèle) 22
Antenne GPS 23
Antenne de l’appareil 23
Câble pour intégration au véhicule
(en fonction du modèle, en option) 23
Câble pour la caméra de recul (en
fonction du modèle, en option) 23
Carte mémoire 24
Insertion de la carte mémoire 24
Éjection de la carte mémoire 24
Support 24
Mise en place du support 24
Au niveau du pare-brise 25
Réglage de la fixation de l’appareil 26
Pose de l’appareil de navigation 26
Retrait de l’appareil de navigation 26
Appareils avec support magnétique 26
Mise en marche/arrêt de l’appareil
de navigation (en fonction du modèle) 26
Activation 27
Arrêt (en fonction du modèle) 27
Règles de base concernant l’écran
tactile 28
Utilisation 28
Calibrage 28
Règles de base concernant les
menus 29
Le menu principal 29
Saisies à l’aide du menu de saisie 30
Saisie des caractères 30
Validation des propositions 30
Navigation dans les listes 31
Caractères spéciaux et trémas 31
Autres jeux de caractères 32
Saisie de chiffres 32
Passage aux lettres majuscules/
minuscules 32
Effacer des caractères 33
Ajout d’espace 33
La touche Retour 33
Content Manager 33
Installer Content Manager 34
Démarrer Content Manager 34
Transfert des données 35
En cas de dysfonctionnements 36
Mode Navigation 37
Qu’est-ce que la navigation ? 37
Sélection du mode navigation 38
Adresse du domicile 38
Smart Guess 39
Liste « Dernières destinations » 39
Liste des destinations 39
Icônes utilisées 40
Utilisation de la liste « Dernières
Table des matières
3
TABLE DES MATIÈRES >>>
destinations » 40
Démarrer avec la destination
disponible 40
Navigation dans la mémoire des
destinations 40
Affichage ou édition de la destination 40
Destinations personnelles 41
Contacts 41
Sélection d’une destination à partir des
Destinations personnelles 41
Modification des Destinations
personnelles 42
Sélection d’une destination à partir des
Contacts 42
Menu « Nouvelle destin... » 43
Structure du menu « Nouvelle destin... » 44
Saisir l’adresse 44
Sélect. point d’intérêt 44
Travel Guide (en fonction du modèle) 44
Sélect. sur carte 44
Entrer géo-coordonnées 44
Planification d’itinéraire 44
Saisie d’une adresse 44
Sélection d’un pays 45
Sélection d’une adresse et lancement
du guidage 45
Entrer une adresse par commande
vocale (certains modèles) 50
Système de dialogue vocal (certains
modèles) 51
Explication des symboles 51
Destination 51
Itinéraire 52
Plus... 52
Recherche Live POI (en fonction du
modèle) 52
Destinations spéciales 52
Destination spéciale à proximité 53
Destination spéciale à proximité d’une
adresse 54
Destination spéciale à proximité de
votre destination 55
POI sur l’itin. 55
Saisie directe d’une destination
spéciale 55
Appeler le numéro de téléphone d'une
destination spéciale (en fonction du
modèle) 55
Informations complémentaires sur la
destination spéciale 56
Travel Guide (en fonction du modèle) 56
Sélectionner une destination à partir de
la carte 56
Saisie des coordonnées 57
Planification d’itinéraire 58
Simulation de l'itinéraire 59
Création d’un nouvel itinéraire 60
Édition de l’itinéraire 61
Optimisation de l’itinéraire 61
Réglages de la navigation 62
Touche Mode visualisation 62
Zoom automatique 64
Sélect. catégories POI 64
Sélect. champs boîte info 65
Vues de villes 3D 65
Touche Vue itinéraire 66
Touche Directives 67
Touche Options itinér. 68
Sélection du véhicule (en fonction du
modèle) 68
Fonctions de camions et de camping
car (en fonction du modèle) 69
Réglage des profils de camion 70
Sélection de la catégorie de véhicule
et du nom 72
Sélectionnez le type d'itinéraire 73
Guidage en fonction de l'heure 73
Éviter certains types de routes 73
Touche TMC 74
La touche Circulation (en fonction du
modèle) 74
Touche Guide vocale 75
Réglage de la Voix 76
Réglage du Volume 76
Touche Avertissements 76
Réglage des Alertes aux conducteurs 77
Réglage des zones
environnementales (en fonction du
modèle) 78
Avertissements relatifs au camion (en
fonction du modèle) 78
Réglage de l’Info vitesse 79
Touche Itinéraires bloqués 80
Touche Données véhicule 81
Touche Format 82
Touche Heure 82
Touche Réinit. 82
Informations routières via TMC (en
fonction du modèle) 83
Live Traffic - Informations trafic via
un transfert de données (en fonction
du modèle) 83
4
>>> TABLE DES MATIÈRES
Représentation de messages TMC sur
la carte 84
Utilisation du TMC 84
Lecture du message 85
Prise en compte des messages pour le
calcul d’itinéraire 86
Nouveau calcul automatique 86
Nouveau calcul manuel 86
Affichage cartographique 87
Sélection de l’affichage cartographique 87
Structure de l’affichage cartographique 87
Affichage cartographique sans
guidage 87
Affichage cartographique avec
guidage 87
La boîte info 88
Écran divisé avec guidage 89
Guidage avec affichage de flèches 89
Aide au choix de voie Pro 3D (en
fonction du modèle) 90
Affichage cartographique avec Vue du
carrefour 90
Vue tunnel 90
Utilisation de l’affichage cartographique 91
Répétition du dernier message 91
Modification du volume sonore des
annonces 91
Zoom de la carte 92
Déplacement de la carte 92
Orientation de la carte 93
La vue d’ensemble de l’itinéraire 94
SituationScan 95
L’assistant de déviation 95
L’assistance parking 95
L’assistant de sortie d’autoroute 95
Options de l’affichage de carte 96
Affichage de l’itinéraire complet 96
Déplacer l'itinéraire (en fonction du
modèle) 97
Sélectionner différents itinéraires 98
Modification des options d’itinéraire 99
Interruption du guidage 99
Saisie/suppression d’une étape 99
Blocage temporaire d’une section du
trajet 100
Réglage du mode d'affichage jour/nuit 101
Affichage de la position actuelle
(Où suis-je ?) 101
Saisie d’une destination 102
Ignorer une destination 103
Fonctions supplémentaires camion et
camping-car (seulement certains modèles) 104
Retour d'information après le calcul
de l'itinéraire 104
Zoom sur la carte 104
Avertissements avec itinéraire
planifié 104
Avertissements sans itinéraire planifié 105
Afficher l'itinéraire 105
Autres fonctions supplémentaires
(seulement certains modèles) 106
Afficher le profil pour la hauteur 106
Mode Téléphone 107
Sélectionner le mode Téléphone
(uniquement certains modèles) 107
Menu Téléphone (uniquement
certains modèles) 108
Composer un numéro 108
Répertoire 109
Liste d'appels 111
Icônes utilisées 111
Feuilleter dans la liste d'appels 111
Composer un numéro existant 112
Afficher ou éditer des entrées 112
Listes chargées du téléphone
portable 112
Connexion des téléphones Bluetooth® 113
Accéder à une liste d'appareils 113
Connexion automatique 114
Recherche de téléphones portables 114
Raccorder de nouveaux appareils 115
Connexion d'un téléphone portable 115
Déconnexion d'un téléphone raccordé 115
Communications téléphoniques 116
Établissement d’une communication 116
Acceptation d’une communication 116
Fin d’une communication 117
Pendant une communication 117
Réglages du téléphone 118
Bluetooth® 119
Connexion automatique 119
Prise automatique de l’appel 119
Volume du téléphone 119
Mettre à jour le répertoire 120
Nom Bluetooth® 120
Extras 121
Travel Guide (en fonction du
modèle) 121
5
TABLE DES MATIÈRES >>>
Caméra de recul 121
Affichage de la caméra de recul
(en fonction du modèle) 121
Visionneuse* 121
Menu Visionneuse 122
Sélection de l’image 122
Agrandissement de l’image 123
Faire pivoter l’image 123
Affichage des informations relatives à
l’image 123
Diaporama 124
Réglages 124
Où suis-je ? 124
Prévision du trafic (en fonction du
modèle) 124
Informations sur les pays 125
Blocage permanent de routes 126
Calculateur de trajet (en fonction du
modèle) 127
Réglages 129
Sélection des réglages du système 129
Menu des réglages du système 129
Utilisation 129
Options possibles 129
Fermeture du menu de réglage 129
Différentes options de menu 130
Batterie 130
Connexion/déconnexion
automatique 130
Mode d’affichage jour/nuit 131
Luminosité 131
Design jour 132
Design nuit 132
Réglage des couleurs 133
Langue 133
Format de clavier 134
Tonalités 134
Caméra vue arriére (en fonction du
modèle) 134
Animations à l'écran 135
Profils de conducteurs (en fonction du
modèle) 135
Renommer le profil de conducteur 135
Suppression du profil du conducteur 136
Profils de conducteurs Pro (en
fonction du modèle) 136
Informations sur le service 137
Réglages d'usine 137
Calibrage (en fonction du modèle) 137
Réglages WiFi (en fonction du modèle) 138
Glossaire 139
Index 141
Aperçu des modèles et caractéristiques
techniques 144
REMARQUES 146
Déclaration CE de conformité 146
Mise au rebut 147
Mise au rebut de la batterie 148
Obligation d’information conformément
à la directive sur les batteries 148
Dépose de la batterie 148
Les indications et données figurant dans
la présente documentation peuvent faire
l’objet de modifications sans préavis.
La reproduction ou la transmission du
présent document, même partielle, est
interdite sans l'accord express écrit de la
part de United Navigation GmbH. Toutes
les caractéristiques techniques, illustra-
tions, etc. sont soumises à la législation
de protection des droits d’auteur.
© Copyright 2014, United Navigation GmbH
Tous droits réservés.
La désignation Bluetooth® est une
marque déposée de la société Bluetooth
SIG, Inc. Toute utilisation de cette marque
par United Navigation GmbH doit faire
l'objet d'une licence.
6
>>> GARANTIE
Garantie de 24 mois
La société United Navigation GmbH,
Marco-Polo-Str. 1, 73760 Ostfildern,
Allemagne, accorde une garantie vala-
ble dans n’importe quel pays pour une
durée de 24 mois (batterie : 6 mois) sur
les appareils BECKER, à compter du
jour de livraison au consommateur final
(acheteur).
Dans le cadre de cette garantie, les dys-
fonctionnements seront éliminés gratui-
tement à condition que l’acheteur puisse
démontrer qu’ils sont dus à un vice de
matériau ou de fabrication. Nous nous
réservons le choix d’éliminer de tels dys-
fonctionnements par une réparation ou
la fourniture d’un nouvel appareil.
L’acheteur doit formuler ses réclama-
tions immédiatement après avoir cons-
taté un défaut en présentant le contrat
d’achat du premier acheteur.
La garantie prend fin après 24 mois (bat-
terie : 6 mois). Elle n’est prolongée ni par
une réclamation du client, ni par l’élimi-
nation d’un défaut par le fournisseur.
La garantie ne s’applique pas à des défauts
provoqués par une manipulation inadé-
quate, un mauvais montage de l’appareil,
un déparasitage défectueux du véhicule,
un chargement statique, ou encore un en-
dommagement mécanique.
Les réparations ou interventions effec-
tuées par l’acheteur ou par des tiers non
autorisés entraînent l’extinction des
droits à la garantie.
Seuls les ateliers de service et person-
nes expressément autorisés, ou le fabri-
cant lui-même sont habilités à effectuer
des réparations.
Outre cette garantie, l’acheteur peut
se prévaloir des droits qui lui sont
garantis par la loi en cas de défaut, et
qui ne sont pas limités par la garantie.
Garantie
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ >>>
Consignes de sécuri
¤ Consignes de sécurité
N’utilisez l’appareil que lorsque la circulation routière le permet et lorsque vous êtes absolument sûr de ne mettre en
danger ni votre vie ni celle de vos passagers ou d’autres automobilistes, cyclistes ou piétons et de ne pas gêner ou
importuner qui que ce soit.
Respectez le code de la route. N’entrez la destination dans le système de navigation que lorsque le véhicule est à l’arrêt.
Le système de navigation n’est qu’une aide à la conduite du véhicule, il est possible que les données ou les indications
quil vous livre soient erronées dans certains cas. Cest au conducteur de décider de la marche à suivre et de tenir compte
ou non des informations fournies par le système. Toute indication erronée du système de navigation n’engage en rien la
responsabilité du constructeur ou du vendeur. Du fait des changements de sens de la circulation ou des données
divergentes, il se peut que le système vous donne des instructions imprécises ou erronées. C’est pourquoi il est impératif
de toujours prêter attention aux panneaux de signalisation et de respecter le code de la route. Le système de navigation
ne doit pas vous servir à vous guider en cas de mauvaise visibilité.
N’utilisez l’appareil que pour l'usage auquel il est destiné. Réglez le volume de lappareil de navigation de façon à bien
entendre les bruits extérieurs.
En cas de dysfonctionnements (fumée ou émanation d'odeurs par exemple), éteignez tout de suite l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, seul un spécialiste est autorisé à ouvrir l'appareil. Si une réparation est nécessaire, veuillez
contacter votre revendeur.
Les navigateurs de Becker peuvent contenir des aimants. Ne pas placer à proximité de supports de données magnétiques
(notebook) ou des cartes (cartes Eurochèque, cartes de crédit, etc.). Ils pourraient être endommagés ou devenir
inutilisables. Les aimants peuvent nuire au fonctionnement de simulateurs cardiaques ! Les personnes portant un
simulateur cardiaque ne doivent pas approcher l'appareil trop près de leur corps.
8
>>> CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les tensions de réseau (volt) indiquées sur le bloc d’alimentation, sur l’adaptateur chargeur automobile et sur l’appareil
ne doivent pas être dépassées. Le non-respect de ces indications peut entraîner la destruction de l’appareil, du chargeur,
et l’explosion de la batterie.
Vous ne devez en aucun cas ouvrir l’appareil ou la batterie. Toute modification effectuée sur l’appareil est interdite et
entraînerait le retrait de l’autorisation d’exploitation.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine BECKER. Ainsi, vous êtes assuré de respecter toutes les
dispositions importantes, et d’éviter tout dommage aux biens et aux personnes. Lorsque l’appareil ou la batterie ne sont
plus utilisables, mettez-les au rebut conformément aux dispositions légales.
Une utilisation inadaptée annule tout droit à la garantie ! Ces consignes de sécurité s’appliquent également aux
accessoires d’origine BECKER.
Plages de température autorisées : -20 °C à 60 °C en stockage / 0 °C à 45 °C en fonctionnement
9
L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
L’appareil de navigation
Contenu du manuel d’utilisation
Le présent manuel d’utilisation décrit
votre appareil de navigation Becker.
Il regroupe la description de différentes
variantes de modèle dans un seul
document. Il se peut donc que certaines
des fonctions décrites ne soient pas
disponibles le cas échéant sur votre
appareil.
Les illustrations sont toutes semblables
à l'appareil.
Utilisation
Cet appareil de navigation est un PND
(Personal Navigation Device)
performant à utiliser dans les véhicules.
L’appareil et les accessoires doivent être
protégés de l’humidité et de la saleté.
Navigation
Avec le système GPS = Global
Positioning System, finies les
recherches interminables sur les cartes
routières.
Grâce à l'antenne de réception intégrée
dans l'appareil, vous avez - à l'extérieur
des bâtiments - un accès permanent aux
possibilités de navigation. A l'intérieur
des bâtiments, la fonction de navigation
peut ne pas être accessible en fonction
de la qualité de réception. Lors de
l'utilisation dans des véhicules, selon la
position de montage de l’appareil de
navigation, une réception suffisante des
données GPS peut ne pas être possible.
Images*
L’appareil de navigation dispose d'une
visionneuse avec de nombreuses
fonctions pour l’affichage de photos.
*en fonction du modèle, à activer via le Content Manager
10
>>> L’APPAREIL DE NAVIGATION
Téléphone (certains modèles)
Votre appareil de navigation est équipé
de la technologie sans fil Bluetooth®. Via
Bluetooth®, vous pouvez vous connecter
à un téléphone portable équipé de la
technologie sans fil Bluetooth®.
Votre appareil de navigation sert dans ce
cas de kit mains libres au grand confort
d’utilisation. Vous avez également la
possibilité de lire le carnet d’adresses ou
le répertoire du téléphone portable et de
faire lire les messages SMS reçus.
Déballage de l’appareil de
navigation
Contrôle de la fourniture
Avant de mettre l’appareil de navigation,
vérifiez l'intégralité et l'état de la
fourniture (voir également page 16).
> Déballez le contenu du colis avec
précaution et contrôlez celui-ci.
Remarque :
Votre appareil de navigation est livré
dans un emballage robuste. Si celui-ci
ou son contenu présente des
dommages importants, ne pas
continuer à déballer l’appareil.
Contactez dans ce cas votre revendeur.
11
L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
Aperçu des fonctions
:de série
- : non disponible
: en option
Système de navigation
active.5 CE LMU
BE B00
active.5 LMU
BE B00
transit.5 LMU
BE B02
active.5 LMU plus
BE B10
active.6 CE LMU
BE B30
active.6 LMU plus
BE B40
professional.5 LMU
BE B20
professional.6 LMU
BE B50
transit.6 LMU
BE B50
ready.5
BE B60
TMC 
Système de dialogue vocal Becker ------
Commande vocale Becker OneShot------ -
Avertisseur radar

-
Alertes conducteur - - -----
Téléphone - - - -  -
Ordinateur de trajet - - - -  -
Zones environnementales  -
Navigation Pro pour camions
et camping-cars
-- -----
Afficher le profil pour la hauteur - - --- -
Déplacer l'itinéraire ------ -
Guide de camping ADAC


-
Prévision du trafic ----------
Profils de conducteurs ------- -
Profils de conducteurs Pro ----------
Aide au choix de voie Pro 3D  -
Caméra de recul ------- -
Raccord d'intégration au véhicule ------- -
WiFi ------ -
Becker Link2Live ------ -
Conditions de circulation Live ------ -
Recherche Live POI ------ -
12
>>> L’APPAREIL DE NAVIGATION
:de série
- : non disponible
:en option
Système de navigation
Ready 70 LMU
BE J00
Transit 70 LMU
BE J10
Transit 70 LMU Pro
BE J11
Professional 70 LMU
BE 12
TMC 
Système de dialogue vocal Becker - - - -
Commande vocale Becker OneShot - - 
Avertisseur radar - - 
Alertes conducteur

Téléphone - 
Ordinateur de trajet - - - -
Zones environnementales - 
Navigation Pro pour camions
et camping-cars

Afficher le profil pour la hauteur -  -
Déplacer l'itinéraire - - 
Guide de camping ADAC - - 
Prévision du trafic - -
Profils de conducteurs - - - -
Profils de conducteurs Pro - 
Aide au choix de voie Pro 3D - - - -
Caméra de recul 
Raccord d'intégration au véhicule 
WiFi - 
Becker Link2Live - 
Conditions de circulation Live - 
Recherche Live POI -

J
13
L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
Fourniture
appareil de navigation
Fixation d'appareil avec plaque-
support (en fonction du modèle)
Câble USB
Adaptateur d'alimentation pour
véhicule personnel 12/24 V à
connecter sur l'allume-cigares et à
antenne TMC intégrée (en fonction
du modèle)
Sur les appareils avec support
magnétique, la plaque de support et
le câble d'adaptateur pour allume-cigare
forment une unité.
En cas de réclamations
En cas de réclamations, contactez votre
revendeur. L’appareil peut également
être envoyé directement dans son
emballage d’origine à United Navigation.
Manipulation de l’emballage
L’emballage d’origine doit être conservé
dans un endroit sec au minimum
pendant la période de garantie.
Description de l’appareil
L'appareil de navigation se compose
d'une base et des accessoires compris
dans la livraison.
Vous trouverez une représentation des
différentes pièces sous :
« Aperçu de la fourniture » page 16
1
2
3
4
2
1
2
3
4
2
4
Remarque :
L'élimination doit être effectuée de
manière appropriée conformément aux
prescriptions légales en vigueur dans le
pays. L’emballage ne doit pas être
brûlé. Selon le pays de destination,
l’emballage peut être rapporté chez le
revendeur.
Remarque :
L’appareil de base et les accessoires ne
doivent pas être ouverts et en aucun cas
modifiés.
14
>>> L’APPAREIL DE NAVIGATION
Appareil de base
L’appareil de base dispose d’un système
électronique complet :
une antenne intégrée
un récepteur TMC pour la réception
des messages d’informations
routières (en fonction du modèle)
un écran tactile
un haut-parleur intégré
un micro (en fonction du modèle).
En outre diverses connexions et
interfaces se trouvent sur le côté de
l’appareil.
Des informations supplémentaires sur
l’appareil sont fournies sous :
« Aperçu des modèles et caractéristi-
ques techniques » page 144
Câble pour l’alimentation via l'allume-
cigares
Ce câble permet le branchement sur un
allume-cigares d'un véhicule de
tourisme.
Pour cela, l’alimentation électrique doit
présenter les caractéristiques suivantes :
courant continu 12/24 volts
1 ampère
Accu
L’accu intégré peut être rechargé après
son déchargement en raccordant
l’appareil de navigation à l’alimentation
électrique.
Raccordez l’appareil à une prise 12 V/
24 V dans le véhicule via l’adaptateur
automobile, ou au réseau d’alimentation
230 V via le bloc d’alimentation en option.
Câble de raccordement USB
Grâce au câble de raccordement USB
fourni, l’appareil de navigation peut être
raccordé à un ordinateur personnel cou-
rant muni dun port USB. La mémoire
flash intégrée et une carte SD, si elle a
été mise en place, peuvent être utilisées
comme un support d'échange de don-
nées lorsque l'appareil est raccordé à un
PC.
Support
L’appareil de navigation peut être fixé
dans le véhicule à l'aide de son support.
Accessoires
Bloc d’alimentation pour réseau
Ce bloc d’alimentation permet le
raccordement de l’appareil de navigation
à une prise.
Remarque :
Vous pouvez charger votre appareil de
navigation via le câble de chargement
fourni ou via le bloc d’alimentation
disponible en option pour la prise.
Lorsque l’appareil de navigation est
connecté à un PC, il est alimenté en
courant de cette façon et ne nécessite
pas de batterie.
Remarque:
Éteignez complètement l'appareil de
navigation, voir « Mise en marche/arrêt
de l’appareil de navigation (en fonction
du modèle) » page 26, avant de raccor-
der l'appareil de navigation à l'ordina-
teur.
15
L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
Pour cela, l’alimentation électrique doit
présenter les caractéristiques suivantes :
Courant alternatif 100 à 240 volts
50 à 60 Hertz
Câble pour intégration au véhicule
(pour certains modèles uniquement)
Avec un câble à fiche jack de 3,5 mm,
vous pouvez intégrer votre appareil de
navigation dans votre véhicule de façon
optimale. Les explications concernant le
branchement se trouvent sous « Câble
pour intégration au véhicule (en fonction
du modèle, en option) » page 23.
Remarques relatives à la
documentation
Guide Quick Start
Le guide Quick Start vous offre une
initiation rapide aux fonctions de
commande de votre appareil de
navigation. Le guide Quick Start explique
les fonctions de base les plus
importantes de l’appareil de navigation.
Manuel d’utilisation
Vous trouverez dans ce mode d’emploi
une description détaillée des fonctionna-
lités de l’appareil de navigation.
Enregistrement
Vous pouvez vous enregistrer auprès de
notre service logiciel. Nous vous infor-
mons alors des dernières actualisations
et autres nouveautés.
L’enregistrement se fait dans le « Content
Manager » - voir aussi page 33.
Réparation
En cas de dommages, l’appareil ne doit
pas être ouvert. Contactez votre reven-
deur.
Émissions et mise au rebut
Vous trouverez les informations sur les
émissions, la compatibilité électroma-
gnétique et la mise au rebut sous les
« REMARQUES » page 146.
16
>>> APERÇU DE LA FOURNITURE
Aperçu de la fourniture
Fourniture
1 Appareil de base – PND (Personal Navigation Device)
2 Câble de raccordement USB
3 Fixation d’appareil avec plaque-support (exécution en
fonction du modèle)
4 Câble d’alimentation par le biais de l'allume-cigare du
véhicule (12/24 volts) avec antenne TMC intégrée (en
fonction du modèle)
Sur les appareils avec support magnétique, la plaque de
support et le câble d'adaptateur pour allume-cigare
forment une unité.
1
2
3
4
3
2
4
17
APERÇU DE L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
Aperçu de l’appareil de naviga tion
Face avant de l’appareil avec éléments de commande et
d’affichage
1 Touche Retour
En fonction du modèle : soit sur la partie inférieure gauche
de l'écran, soit sous le coin gauche du boîtier.
Appui simple = dans la plupart des applications :
fonction retour
Appui long = accès au menu principal
2 Ecran tactile avec le menu principal sélectionné
3 Touche de l’écran tactile
Appui = activation de la fonction de la touche
correspondante
4 Micro (en fonction du modèle, parfois même dans le coin
supérieur droit))
1
2
3
4
18
>>> APERÇU DE L’APPAREIL DE NAVIGATION
Face supérieure de l'appareil
1 Interrupteur Marche/Arrêt
Dessous de l'appareil
2 Logement de carte Micro SD
3 Douille de raccordement micro USB /
raccord d’alimentation électrique
4 Raccord de la caméra de recul
5 Raccord d'intégration au véhicule
1 2 345
En fonction du téléphone portable, la disposition des raccordements situés sur la partie inférieure de l'appareil peut différer.
Face supérieure de l'appareil
1 Commutateur de veille (mode veille)
Dessous de l'appareil
2 Logement de carte Micro SD
3 Douille de raccordement micro USB /
raccord d’alimentation électrique
4 Interrupteur Marche/Arrêt (I/O)
1 2 3 4
(en fonction du modèle)
19
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
Utilisation générale
Entretien et nettoyage
L’appareil ne nécessite aucun entretien.
Pour le nettoyage, vous pouvez
appliquer un produit de nettoyage
courant pour articles électroniques à
l’aide d’un chiffon doux et humide.
Votre appareil de navigation a été mis au
point et fabriqué avec le plus grand soin,
il doit être manipulé avec tout autant de
précaution. Pour profiter encore long-
temps de votre appareil de navigation
mobile, respectez les recommandations
énumérées ci-après :
Protégez votre appareil de navigation
mobile et ses accessoires de l’eau et
l’humidité ! Si votre appareil a été
exposé à l’humidité, éteignez-le et
débranchez-le de l’alimentation
électrique. Faites sécher l’appareil à
température ambiante.
N’utilisez pas votre appareil de
navigation mobile dans un
environnement poussiéreux ou sale,
et ne le rangez pas non plus dans un
tel environnement.
Ne rangez pas votre appareil de
navigation mobile dans un
environnement très chaud. Des
températures élevées peuvent
raccourcir la durée de vie des
composants électroniques de votre
appareil, endommager les accus et
déformer ou faire fondre certaines
pièces en matière plastique.
Ne rangez pas votre appareil de
navigation mobile dans un
environnement froid. Lorsque
l’appareil atteint à nouveau sa
température de service pendant son
fonctionnement, de l’humidité peut se
former à l’intérieur qui peut
endommager les composants
électroniques.
Ne faites pas tomber votre appareil de
navigation, ne l’exposez pas à des
chocs et ne le secouez pas. Une
manipulation inappropriée peut
endommager des composants dans
l’appareil.
Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun
cas des solutions de nettoyage et des
produits chimiques corrosifs, ou
encore des produits nettoyants
agressifs.
Toutes ces remarques s’appliquent aus-
si bien à l’appareil de navigation mobile,
qu’à l’accu, l’adaptateur chargeur de ré-
seau et d’automobile, ainsi qu’à tous les
accessoires. Si l’un de ces composants
ne fonctionne pas correctement, veuillez
vous adresser à votre spécialiste.
¤ Danger !
Danger de mort par électrocution.
Avant le nettoyage, débranchez de
l’appareil les composants fournis et
les accessoires ainsi que l’appareil
lui-même et retirez le bloc
d’alimentation.
Remarque :
N’utilisez pas de produit agressif ou de
poudre à récurer, ou de chiffons
présentant une surface grattante.
Un chiffon microfibre est parfaitement
adapté à l'écran.
Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau.
20
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
Déclaration de qualité de l’accu
La capacité de l’accu de votre appareil de
navigation mobile décroît avec chaque
cycle de chargement/déchargement. De
même, un stockage inapproprié à tem-
pérature trop élevée ou trop faible peut
progressivement réduire sa capacité. De
cette façon, la durée de fonctionnement
peut diminuer considérablement, même
en cas de chargement complet.
Déclaration de qualité de l’écran
En raison de la technologie, il se peut
dans des cas exceptionnels que l’écran
affiche un petit nombre de pixels de
couleur différente. Il se peut en outre que
certains points-images apparaissent
plus clairs ou plus foncés. Dans ces cas,
il ne s’agit toutefois pas d’un défaut.
Mise en service
Après avoir déballé appareil de
navigation et vérifié qu'il ne présente
aucun dommage, vous pouvez mettre
l'appareil en service. Les différentes
étapes sont les suivantes :
Branchement de l’alimentation
électrique.
Mettre l'appareil sous tension.
Assurez-vous de la réception
d’antenne (au cas où la navigation est
désirée).
Alimentation électrique
Remarque :
Vous pouvez charger votre appareil de
navigation via le câble de chargement
fourni ou via le bloc d’alimentation
disponible en option pour la prise.
Lorsque l’appareil de navigation est
connecté à un PC, il est alimenté en
courant de cette façon et ne nécessite
pas de batterie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151

Becker Ready 5 LMU Manuel utilisateur

Catégorie
Navigateurs
Taper
Manuel utilisateur