Becker Active 7SL EU Manuel utilisateur

Catégorie
Navigateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MANUEL D'UTILISATION
2
>>> TABLE DES MATIÈRES
Table des matières 2
Garantie de 24 mois 6
Garantie 6
Consignes de sécurité 7
L’appareil de navigation 9
Contenu du manuel d’utilisation 9
Utilisation 9
Navigation 9
Images* 9
Téléphone (certains modèles) 10
Déballage de l’appareil de navigation 10
Contrôle de la fourniture 10
Aperçu des fonctions 11
En cas de réclamations 14
Manipulation de l’emballage 14
Description de l’appareil 14
Appareil de base 14
Câble pour l’alimentation via l'allume-ci-
gares 15
Accu 15
Câble de raccordement USB 15
Support 15
Accessoires 15
Bloc d’alimentation pour réseau 15
Câble pour intégration au véhicule
(pour certains modèles uniquement) 15
Remarques relatives à la documentation
16
Guide Quick Start 16
Manuel d’utilisation 16
Enregistrement 16
Réparation 16
Émissions et mise au rebut 16
Aperçu de la fourniture 17
Aperçu de l’appareil de navigation 18
Utilisation générale 20
Entretien et nettoyage 20
Déclaration de qualité de l’accu 21
Déclaration de qualité de l’écran 21
Mise en service 21
Alimentation électrique 21
Alimentation à l’aide de l’accumulateur 22
Raccordement à l’allume-cigare 22
Raccordement à la prise 23
Procéder au raccordement électrique de
l’appareil 23
Antenne TMC (en fonction du modèle) 23
Antenne GPS 24
Antenne de l’appareil 24
Câble pour intégration au véhicule (en
fonction du modèle, en option) 24
Câble pour la caméra de recul (en fonction
du modèle, en option) 24
Carte mémoire 25
Insertion de la carte mémoire 25
Éjection de la carte mémoire 25
Support 25
Mise en place du support 25
Au niveau du pare-brise 26
Réglage de la fixation de l’appareil 27
Pose de l’appareil de navigation 27
Retrait de l’appareil de navigation 27
Appareils avec support magnétique 27
Mise en marche/arrêt de l’appareil de na-
vigation 27
Activation 28
Arrêt 28
Règles de base concernant l’écran tactile
29
Utilisation 29
Calibrage (en fonction du modèle) 29
Règles de base concernant les menus 30
Le menu principal 30
Saisies à l’aide du menu de saisie 31
Saisie des caractères 31
Validation des propositions 31
Navigation dans les listes 32
Caractères spéciaux et trémas 32
Autres jeux de caractères 33
Saisie de chiffres 33
Passage aux lettres majuscules/
minuscules 33
Effacer des caractères 34
Ajout d’espace 34
La touche Retour 34
Content Manager 34
Installer Content Manager 35
Démarrer Content Manager 35
Gestionnaire de télécharg.
(certains modèles) 36
Mise à jour des cartes 37
Mise à jour de l'avertisseur de radars 38
Poursuivre les téléchargements 39
Installer des mises à jour 39
Transfert des données 39
En cas de dysfonctionnements 39
Mode Navigation 40
Qu’est-ce que la navigation ? 40
Sélection du mode navigation 41
Adresse du domicile 41
Smart Guess 42
Table des matières
3
TABLE DES MATIÈRES >>>
Liste « Dernières destinations » 42
Liste des destinations 42
Icônes utilisées 43
Utilisation de la liste « Dernières
destinations » 43
Démarrer avec la destination
disponible 43
Navigation dans la mémoire des
destinations 43
Affichage ou édition de la destination 43
Destinations personnelles 44
Contacts 44
Sélection d’une destination à partir
des Destinations personnelles 44
Modification des Destinations
personnelles 45
Sélection d’une destination à partir
des Contacts 45
Menu « Nouvelle destin... » 46
Structure du menu « Nouvelle destin... » 47
Saisir l’adresse 47
Sélect. point d’intérêt 47
Travel Guide (en fonction du modèle) 47
Sélect. sur carte 47
Entrer géo-coordonnées 47
Planification d’itinéraire 47
Saisie d’une adresse 47
Sélection d’un pays 48
Sélection d’une adresse et lancement
du guidage 48
Entrer une adresse par commande
vocale (certains modèles) 53
Système de dialogue vocal (certains
modèles) 54
Explication des symboles 54
Destination 54
Itinéraire 55
Plus... 55
Recherche Live POI
(en fonction du modèle) 55
Destinations spéciales 55
Destination spéciale à proximité 56
Destination spéciale à proximité
d’une adresse 57
Destination spéciale à proximité
de votre destination 58
POI sur l’itin. 58
Saisie directe d’une destination
spéciale 58
Appeler le numéro de téléphone d'une
destination spéciale (en fonction du
modèle) 58
Informations complémentaires
sur la destination spéciale 59
Travel Guide (en fonction du modèle) 59
Sélectionner une destination à partir
de la carte 59
Saisie des coordonnées 60
Planification d’itinéraire 61
Simulation de l'itinéraire 62
Création d’un nouvel itinéraire 63
Édition de l’itinéraire 64
Optimisation de l’itinéraire 64
Réglages de la navigation 65
Touche Mode visualisation 65
Zoom automatique 67
Sélect. catégories POI 67
Sélect. champs boîte info 68
Vues de villes 3D 68
Touche Vue itinéraire 69
Touche Directives 70
Touche Options itinér. 71
Sélection du véhicule (en fonction du
modèle) 71
Fonctions de camions et de camping
car (en fonction du modèle) 72
Réglage des profils de camion 73
Sélection de la catégorie de véhicule
et du nom 75
Sélectionnez le type d'itinéraire 76
Guidage en fonction de l'heure 76
Éviter certains types de routes 76
Touche TMC ou Circulation
(en fonction du modèle) 77
La touche Circulation
(en fonction du modèle) 77
Touche Guide vocale 78
Réglage de la Voix 79
Réglage du Volume 79
Touche Avertissements 79
Réglage des Alertes aux
conducteurs 80
Réglage des zones
environnementales (en fonction
du modèle) 81
Avertissements relatifs au camion
(en fonction du modèle) 81
Réglage de l’Info vitesse 82
Touche Itinéraires bloqués 83
Touche Données véhicule 84
Touche Format 85
Touche Heure 85
4
>>> TABLE DES MATIÈRES
Touche Réinit. 85
Informations routières via TMC
(en fonction du modèle) 86
Live Traffic - Informations trafic via
un transfert de données (en fonction
du modèle) 86
Représentation des messages
de circulation sur la carte 87
Utilisation de TMC ou Live-Traffic 87
Lecture du message 88
Prise en compte des messages
pour le calcul d’itinéraire 89
Nouveau calcul automatique 89
Nouveau calcul manuel 89
Affichage cartographique 90
Sélection de l’affichage cartographique 90
Structure de l’affichage cartographique 90
Affichage cartographique sans
guidage 90
Affichage cartographique avec
guidage 90
La boîte info 91
Écran divisé avec guidage 92
Guidage avec affichage de flèches 92
Aide au choix de voie Pro 3D
(en fonction du modèle) 93
Affichage cartographique avec
Vue du carrefour 93
Vue tunnel 93
Utilisation de l’affichage
cartographique 94
Répétition du dernier message 94
Modification du volume sonore des
annonces 94
Zoom de la carte 95
Déplacement de la carte 95
Orientation de la carte 96
La vue d’ensemble de l’itinéraire 97
SituationScan 98
L’assistant de déviation 98
L’assistance parking 98
L’assistant de sortie d’autoroute 98
Options de l’affichage de carte 99
Affichage de l’itinéraire complet 99
Déplacer l'itinéraire (en fonction
du modèle) 100
Sélectionner différents itinéraires 101
Modification des options d’itinéraire 102
Interruption du guidage 102
Saisie/suppression d’une étape 102
Blocage temporaire d’une section
du trajet 103
Réglage du mode d'affichage jour/nuit 104
Affichage de la position actuelle
(Où suis-je ?) 104
Saisie d’une destination 105
Ignorer une destination 106
Fonctions supplémentaires camion
et camping-car (seulement certains
modèles) 107
Retour d'information après le
calcul de l'itinéraire 107
Zoom sur la carte 107
Avertissements avec itinéraire
planifié 107
Avertissements sans itinéraire
planif 108
Afficher l'itinéraire 108
Autres fonctions supplémentaires
(seulement certains modèles) 109
Afficher le profil pour la hauteur 109
Mode Téléphone 110
Sélectionner le mode Téléphone
(uniquement certains modèles) 110
Menu Téléphone (uniquement
certains modèles) 111
Composer un numéro 111
Répertoire 112
Liste d'appels 114
Icônes utilisées 114
Feuilleter dans la liste d'appels 114
Composer un numéro existant 115
Afficher ou éditer des entrées 115
Listes chargées du téléphone
portable 115
Connexion des téléphones Bluetooth® 116
Accéder à une liste d'appareils 116
Connexion automatique 117
Recherche de téléphones portables 117
Raccorder de nouveaux appareils 118
Connexion d'un téléphone portable 118
Déconnexion d'un téléphone raccordé 118
Communications téléphoniques 119
Établissement d’une communication 119
Acceptation d’une communication 119
Fin d’une communication 120
Pendant une communication 120
Réglages du téléphone 121
5
TABLE DES MATIÈRES >>>
Bluetooth® 122
Connexion automatique 122
Prise automatique de l’appel 122
Volume du téléphone 122
Mettre à jour le répertoire 123
Nom Bluetooth® 123
Extras 124
Travel Guide (en fonction
du modèle) 124
Caméra de recul 124
Affichage de la caméra de recul
(en fonction du modèle) 124
Visionneuse* 124
Menu Visionneuse 125
Sélection de l’image 125
Agrandissement de l’image 126
Faire pivoter l’image 126
Affichage des informations relatives
à l’image 126
Diaporama 127
Réglages 127
Où suis-je ? 127
Prévision du trafic (en fonction
du modèle) 127
Informations sur les pays 128
Blocage permanent de routes 129
Calculateur de trajet
(en fonction du modèle) 130
Réglages 132
Sélection des réglages du système 132
Menu des réglages du système 132
Utilisation 132
Options possibles 132
Fermeture du menu de réglage 132
Différentes options de menu 133
Batterie 133
Connexion/déconnexion
automatique 133
Mode d’affichage jour/nuit 134
Luminosité 134
Design jour 135
Design nuit 135
Réglage des couleurs 136
Langue 136
Format de clavier 137
Tonalités 137
Caméra vue arriére (en fonction
du modèle) 137
Animations à l'écran 138
Profils de conducteurs (en fonction
du modèle) 138
Renommer le profil de conducteur 138
Suppression du profil du conducteur 139
Profils de conducteurs Pro
(en fonction du modèle) 139
Informations sur le service 140
Réglages d'usine 140
Calibrage (en fonction du modèle) 140
Réglages Wi-Fi® (en fonction du modèle) 141
Glossaire 142
Index 144
Aperçu des modèles et caractéristiques
techniques 147
REMARQUES 150
Déclaration CE de conformité 150
Mise au rebut 151
Mise au rebut de la batterie 152
Obligation d’information
conformément à la directive sur les batteries
152
Dépose de la batterie 152
Les indications et données figurant dans
la présente documentation peuvent faire
l’objet de modifications sans préavis.
La reproduction ou la transmission du
présent document, même partielle, est
interdite sans l'accord express écrit de la
part de United Navigation GmbH. Toutes
les caractéristiques techniques, illustra-
tions, etc. sont soumises à la législation
de protection des droits d’auteur.
© Copyright 2015, United Navigation GmbH
Tous droits réservés.
La désignation Bluetooth® est une
marque déposée de la société Bluetooth
SIG, Inc. Toute utilisation de cette marque
par United Navigation GmbH doit faire
l'objet d'une licence.
Wi-Fi® est une marque déposée de la
Wi-Fi Alliance.
6
>>> GARANTIE
Garantie de 24 mois
La société United Navigation GmbH,
Marco-Polo-Str. 1, 73760 Ostfildern,
Allemagne, accorde une garantie va-
lable dans n’importe quel pays pour
une durée de 24 mois (batterie : 6 mois)
sur les appareils BECKER, à compter
du jour de livraison au consommateur
final (acheteur).
Dans le cadre de cette garantie, les dys-
fonctionnements seront éliminés gratui-
tement à condition que l’acheteur puisse
démontrer qu’ils sont dus à un vice de
matériau ou de fabrication. Nous nous
réservons le choix d’éliminer de tels dys-
fonctionnements par une réparation ou
la fourniture d’un nouvel appareil.
L’acheteur doit formuler ses réclama-
tions immédiatement après avoir
constaté un défaut en présentant le
contrat d’achat du premier acheteur.
La garantie prend fin après 24 mois (bat-
terie : 6 mois). Elle n’est prolongée ni par
une réclamation du client, ni par l’élimi-
nation d’un défaut par le fournisseur.
La garantie ne s’applique pas à des défauts
provoqués par une manipulation inadé-
quate, un mauvais montage de l’appareil,
un déparasitage défectueux du véhicule,
un chargement statique, ou encore un en-
dommagement mécanique.
Les réparations ou interventions effec-
tuées par l’acheteur ou par des tiers non
autorisés entraînent l’extinction des
droits à la garantie.
Seuls les ateliers de service et per-
sonnes expressément autorisés, ou le
fabricant lui-même sont habilités à ef-
fectuer des réparations.
Outre cette garantie, l’acheteur peut
se prévaloir des droits qui lui sont
garantis par la loi en cas de défaut, et
qui ne sont pas limités par la garantie.
Garantie
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ >>>
Consignes de sécuri
¤ Consignes de sécurité
N’utilisez l’appareil que lorsque la circulation routière le permet et lorsque vous êtes absolument sûr de ne mettre en
danger ni votre vie ni celle de vos passagers ou d’autres automobilistes, cyclistes ou piétons et de ne pas gêner ou
importuner qui que ce soit.
Respectez le code de la route. N’entrez la destination dans le système de navigation que lorsque le véhicule est à l’arrêt.
Le système de navigation n’est qu’une aide à la conduite du véhicule, il est possible que les données ou les indications
quil vous livre soient erronées dans certains cas. Cest au conducteur de décider de la marche à suivre et de tenir compte
ou non des informations fournies par le système. Toute indication erronée du système de navigation n’engage en rien la
responsabilité du constructeur ou du vendeur. Du fait des changements de sens de la circulation ou des données
divergentes, il se peut que le système vous donne des instructions imprécises ou erronées. C’est pourquoi il est impératif
de toujours prêter attention aux panneaux de signalisation et de respecter le code de la route. Le système de navigation
ne doit pas vous servir à vous guider en cas de mauvaise visibilité.
N’utilisez l’appareil que pour l'usage auquel il est destiné. Réglez le volume de l’appareil de navigation de façon à bien
entendre les bruits extérieurs.
En cas de dysfonctionnements (fumée ou émanation d'odeurs par exemple), éteignez tout de suite l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, seul un spécialiste est autorisé à ouvrir l'appareil. Si une réparation est nécessaire, veuillez
contacter votre revendeur.
Les navigateurs de Becker peuvent contenir des aimants. Ne pas placer à proximité de supports de données magnétiques
(notebook) ou des cartes (cartes Eurochèque, cartes de crédit, etc.). Ils pourraient être endommagés ou devenir
inutilisables. Les aimants peuvent nuire au fonctionnement de simulateurs cardiaques ! Les personnes portant un
simulateur cardiaque ne doivent pas approcher l'appareil trop près de leur corps.
8
>>> CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les tensions de réseau (volt) indiquées sur le bloc d’alimentation, sur l’adaptateur chargeur automobile et sur l’appareil
ne doivent pas être dépassées. Le non-respect de ces indications peut entraîner la destruction de l’appareil, du chargeur,
et l’explosion de la batterie.
Vous ne devez en aucun cas ouvrir l’appareil ou la batterie. Toute modification effectuée sur l’appareil est interdite et
entraînerait le retrait de l’autorisation d’exploitation.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine BECKER. Ainsi, vous êtes assuré de respecter toutes les
dispositions importantes, et d’éviter tout dommage aux biens et aux personnes. Lorsque l’appareil ou la batterie ne sont
plus utilisables, mettez-les au rebut conformément aux dispositions légales.
Une utilisation inadaptée annule tout droit à la garantie ! Ces consignes de sécurité s’appliquent également aux
accessoires d’origine BECKER.
Plages de température autorisées : -20 °C à 60 °C en stockage / 0 °C à 45 °C en fonctionnement
9
L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
L’appareil de navigation
Contenu du manuel d’utilisation
Le présent manuel d’utilisation décrit
votre appareil de navigation Becker.
Il regroupe la description de différentes
variantes de modèle dans un seul
document. Il se peut donc que certaines
des fonctions décrites ne soient pas
disponibles le cas échéant sur votre
appareil.
Les illustrations sont toutes semblables
à l'appareil.
Utilisation
Cet appareil de navigation est un PND
(Personal Navigation Device)
performant à utiliser dans les véhicules.
L’appareil et les accessoires doivent être
protégés de l’humidité et de la saleté.
Navigation
Avec le système GPS = Global
Positioning System, finies les
recherches interminables sur les cartes
routières.
Grâce à l'antenne de réception intégrée
dans l'appareil, vous avez - à l'extérieur
des bâtiments - un accès permanent aux
possibilités de navigation. A l'intérieur
des bâtiments, la fonction de navigation
peut ne pas être accessible en fonction
de la qualité de réception. Lors de
l'utilisation dans des véhicules, selon la
position de montage de l’appareil de
navigation, une réception suffisante des
données GPS peut ne pas être possible.
Images*
L’appareil de navigation dispose d'une
visionneuse avec de nombreuses
fonctions pour l’affichage de photos.
*en fonction du modèle, à activer via le Content Manager
10
>>> L’APPAREIL DE NAVIGATION
Téléphone (certains modèles)
Votre appareil de navigation est équipé
de la technologie sans fil Bluetooth®. Via
Bluetooth®, vous pouvez vous connecter
à un téléphone portable équipé de la
technologie sans fil Bluetooth®.
Votre appareil de navigation sert dans ce
cas de kit mains libres au grand confort
d’utilisation. Vous avez également la
possibilité de lire le carnet d’adresses ou
le répertoire du téléphone portable et de
faire lire les messages SMS reçus.
Déballage de l’appareil de
navigation
Contrôle de la fourniture
Avant de mettre l’appareil de navigation,
vérifiez l'intégralité et l'état de la
fourniture (voir également page 17).
> Déballez le contenu du colis avec
précaution et contrôlez celui-ci.
Remarque :
Votre appareil de navigation est livré
dans un emballage robuste. Si celui-ci
ou son contenu présente des
dommages importants, ne pas
continuer à déballer l’appareil.
Contactez dans ce cas votre revendeur.
11
L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
Aperçu des fonctions
:de série
- : non disponible
: en option
Système de navigation
active.5 CE LMU
BE B00
active.5 LMU
BE B00
transit.5 LMU
BE B02
active.5 LMU plus
BE B10
active.6 CE LMU
BE B30
active.6 LMU plus
BE B40
professional.5 LMU
BE B20
professional.6 LMU
BE B50
transit.6 LMU
BE B50
ready.5
BE B60
active.6 LMU transit
BE B30
ready.6 EU
BE B70
ready.6 EU JE
BE B70
TMC

Commande vocale OneShot Becker
------ ----
Système de dialogue vocal Becker
------ ----
Avertisseur de radars


*
Avertissements pour le conducteur
-- ----- - --
Téléphone
--- -  ----
Ordinateur de bord
--- -  ----
Zones environnementales

Navigation Pro pour camions et camping-cars
-- ----- - --
Affichage du profil pour la hauteur
-- --- - --
Déplacement d'itinéraire
------ ----
Guide de camping ADAC


-

Travel Guide
 -

Prévision du trafic
-------------
Profils de conducteurs
------- ----
Profils de conducteurs Pro
-------------
Aide au choix de voie Pro 3D
 - 
Caméra de recul
------- ----
ƒRaccord d'intégration au véhicule
------- ----
Wi-Fi®
------ ----
Becker Link2Live
------ ----
Conditions de circulation Live
------ ----
Recherche Live POI
------ ----
Becker Connect
-------------
* Avertisseur de radar gratuit pendant 1 an (produit à télécharger)
** Avertisseur de radar à vie (produit à télécharger)
12
>>> L’APPAREIL DE NAVIGATION
:de série
- : non disponible
:en option
Système de navigation
active.5s EU
BE 2B00
active.7s EU
BE 2B30
active.5sl EU
BE 2B10
active.7sl EU
BE 2B40
TMC

Commande vocale OneShot Becker
----
Système de dialogue vocal Becker
----
Avertisseur de radars
* * ** **
Avertissements pour le conducteur
----
Téléphone
----
Ordinateur de bord
----
Zones environnementales

Navigation Pro pour camions et camping-cars
----
Affichage du profil pour la hauteur
----
Déplacement d'itinéraire

Guide de camping ADAC

Travel Guide

Prévision du trafic
----
Profils de conducteurs
----
Profils de conducteurs Pro
----
Aide au choix de voie Pro 3D

Caméra de recul
----
ƒRaccord d'intégration au véhicule
----
Wi-Fi®
--
Becker Link2Live
--
Conditions de circulation Live
--
Recherche Live POI
--
Becker Connect
--
* Avertisseur de radar gratuit pendant 1 an (produit à télécharger)
** Avertisseur de radar à vie (produit à télécharger)
13
L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
:de série
- : non disponible
: en option
Système de navigation
Ready 70 LMU
BE J00
Transit 70 LMU
BE J10
Transit 70 LMU Pro
BE J11
Professional 70 LMU
BE J12
TMC

Commande vocale OneShot Becker
--
Système de dialogue vocal Becker
--
Avertisseur de radars

Avertissements pour le conducteur
- 
Téléphone
----
Ordinateur de bord
- 
Zones environnementales

Navigation Pro pour camions et camping-cars
-  -
Affichage du profil pour la hauteur
--
Déplacement d'itinéraire
--
Guide de camping ADAC

Travel Guide

Prévision du trafic
----
Profils de conducteurs
- 
Profils de conducteurs Pro
----
Aide au choix de voie Pro 3D

Caméra de recul
- 
ƒRaccord d'intégration au véhicule
- 
Wi-Fi®
- 
Becker Link2Live
- 
Conditions de circulation Live
- 
Recherche Live POI
- 
Becker Connect
----
* Avertisseur de radar gratuit pendant 1 an (produit à télécharger)
** Avertisseur de radar à vie (produit à télécharger)
14
>>> L’APPAREIL DE NAVIGATION
En cas de réclamations
En cas de réclamations, contactez votre
revendeur. L’appareil peut également
être envoyé directement dans son
emballage d’origine à United Navigation.
Manipulation de l’emballage
L’emballage d’origine doit être conservé
dans un endroit sec au minimum
pendant la période de garantie.
Description de l’appareil
L'appareil de navigation se compose
d'une base et des accessoires compris
dans la livraison.
Vous trouverez une représentation des
différentes pièces sous :
« Aperçu de la fourniture » page 17
Appareil de base
L’appareil de base dispose d’un système
électronique complet :
une antenne intégrée
un récepteur TMC pour la réception
des messages d’informations
routières (en fonction du modèle)
un écran tactile
un haut-parleur intégré
un micro (en fonction du modèle).
En outre diverses connexions et
interfaces se trouvent sur le côté de
l’appareil.
Des informations supplémentaires sur
l’appareil sont fournies sous :
« Aperçu des modèles et caractéris-
tiques techniques » page 147
Remarque :
L'élimination doit être effectuée de
manière appropriée conformément aux
prescriptions légales en vigueur dans le
pays. L’emballage ne doit pas être
brûlé. Selon le pays de destination,
l’emballage peut être rapporté chez le
revendeur.
Remarque :
L’appareil de base et les accessoires ne
doivent pas être ouverts et en aucun cas
modifiés.
15
L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
Câble pour l’alimentation via l'allume-
cigares
Ce câble permet le branchement sur un
allume-cigares d'un véhicule de
tourisme.
Pour cela, l’alimentation électrique doit
présenter les caractéristiques suivantes :
courant continu 12/24 volts
1 ampère
Accu
L’accu intégré peut être rechargé après
son déchargement en raccordant
l’appareil de navigation à l’alimentation
électrique.
Raccordez l’appareil à une prise 12 V/
24 V dans le véhicule via l’adaptateur
automobile, ou au réseau d’alimentation
230 V via le bloc d’alimentation en option.
Câble de raccordement USB
Grâce au câble de raccordement USB
fourni, l’appareil de navigation peut être
raccordé à un ordinateur personnel cou-
rant muni dun port USB. La mémoire
flash intégrée et une carte SD, si elle a
été mise en place, peuvent être utilisées
comme un support d'échange de don-
nées lorsque l'appareil est raccordé à un
PC.
Support
Lappareil de navigation peut être fixé
dans le véhicule à l'aide de son support.
Accessoires
Bloc d’alimentation pour réseau
Ce bloc d’alimentation permet le
raccordement de l’appareil de navigation
à une prise.
Pour cela, l’alimentation électrique doit
présenter les caractéristiques suivantes :
Courant alternatif 100 à 240 volts
50 à 60 Hertz
Câble pour intégration au véhicule
(pour certains modèles uniquement)
Avec un câble à fiche jack de 3,5 mm,
vous pouvez intégrer votre appareil de
navigation dans votre véhicule de façon
optimale. Les explications concernant le
branchement se trouvent sous « Câble
pour intégration au véhicule (en fonction
du modèle, en option) » page 24.
Remarque :
Vous pouvez charger votre appareil de
navigation via le câble de chargement
fourni ou via le bloc d’alimentation
disponible en option pour la prise.
Lorsque l’appareil de navigation est
connecté à un PC, il est alimenté en
courant de cette façon et ne nécessite
pas de batterie.
Remarque:
Éteignez complètement l'appareil de
navigation, voir « Mise en marche/arrêt
de l’appareil de navigation » page 27,
avant de raccorder l'appareil de naviga-
tion à l'ordinateur.
16
>>> L’APPAREIL DE NAVIGATION
Remarques relatives à la
documentation
Guide Quick Start
Le guide Quick Start vous offre une
initiation rapide aux fonctions de
commande de votre appareil de
navigation. Le guide Quick Start explique
les fonctions de base les plus
importantes de l’appareil de navigation.
Manuel d’utilisation
Vous trouverez dans ce mode d’emploi
une description détaillée des fonctionna-
lités de l’appareil de navigation.
Enregistrement
Vous pouvez vous enregistrer auprès de
notre service logiciel. Nous vous infor-
mons alors des dernières actualisations
et autres nouveautés.
L’enregistrement se fait dans le « Content
Manager » - voir aussi page 34.
Réparation
En cas de dommages, l’appareil ne doit
pas être ouvert. Contactez votre reven-
deur.
Émissions et mise au rebut
Vous trouverez les informations sur les
émissions, la compatibilité électroma-
gnétique et la mise au rebut sous les
« REMARQUES » page 150.
17
APERÇU DE LA FOURNITURE >>>
Aperçu d e la fournitur e
Fourniture
1 Appareil de base – PND (Personal Navigation Device)
2 Câble de raccordement USB
3 Fixation d’appareil avec plaque-support (exécution en
fonction du modèle)
4 Câble d’alimentation par le biais de l'allume-cigare du
véhicule (12/24 volts) avec antenne TMC intégrée (en
fonction du modèle)
5 Chargeur secteur micro-USB (certains modèles)
Sur les appareils avec support magnétique, la plaque de
support et le câble d'adaptateur pour allume-cigare
forment une unité.
1
2
3
4
3
5
2
4
18
>>> APERÇU DE L’APPAREIL DE NAVIGATION
Aperçu de l’appareil de navigation
Face avant de l’appareil avec éléments de commande et
d’affichage
1 Touche Retour
En fonction du modèle : soit sur la partie inférieure gauche
de l'écran, soit sous le coin gauche du boîtier.
Appui simple = dans la plupart des applications :
fonction retour
Appui long = accès au menu principal
2 Ecran tactile avec le menu principal sélectionné
3 Touche de l’écran tactile
Appui = activation de la fonction de la touche
correspondante
4 Micro (en fonction du modèle, parfois même dans le coin
supérieur droit))
1
2
3
4
19
APERÇU DE L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
Face supérieure de l'appareil
1 Interrupteur Marche/Arrêt
Dessous de l'appareil
2 Logement de carte Micro SD
3 Douille de raccordement micro USB /
raccord d’alimentation électrique
4 Raccord de la caméra de recul
5 Raccord d'intégration au véhicule
1 2 345
En fonction du téléphone portable, la disposition des raccordements situés sur la partie inférieure de l'appareil peut différer.
(en fonction du modèle)
20
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
Utilisation générale
Entretien et nettoyage
L’appareil ne nécessite aucun entretien.
Pour le nettoyage, vous pouvez
appliquer un produit de nettoyage
courant pour articles électroniques à
l’aide d’un chiffon doux et humide.
Votre appareil de navigation a été mis au
point et fabriqué avec le plus grand soin,
il doit être manipulé avec tout autant de
précaution. Pour profiter encore long-
temps de votre appareil de navigation
mobile, respectez les recommandations
énumérées ci-après :
Protégez votre appareil de navigation
mobile et ses accessoires de l’eau et
l’humidité ! Si votre appareil a été
exposé à l’humidité, éteignez-le et
débranchez-le de l’alimentation
électrique. Faites sécher l’appareil à
température ambiante.
N’utilisez pas votre appareil de
navigation mobile dans un
environnement poussiéreux ou sale,
et ne le rangez pas non plus dans un
tel environnement.
Ne rangez pas votre appareil de
navigation mobile dans un
environnement très chaud. Des
températures élevées peuvent
raccourcir la durée de vie des
composants électroniques de votre
appareil, endommager les accus et
déformer ou faire fondre certaines
pièces en matière plastique.
Ne rangez pas votre appareil de
navigation mobile dans un
environnement froid. Lorsque
l’appareil atteint à nouveau sa
température de service pendant son
fonctionnement, de l’humidité peut se
former à l’intérieur qui peut
endommager les composants
électroniques.
Ne faites pas tomber votre appareil de
navigation, ne l’exposez pas à des
chocs et ne le secouez pas. Une
manipulation inappropriée peut
endommager des composants dans
l’appareil.
Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun
cas des solutions de nettoyage et des
produits chimiques corrosifs, ou
encore des produits nettoyants
agressifs.
Toutes ces remarques s’appliquent aus-
si bien à l’appareil de navigation mobile,
qu’à l’accu, l’adaptateur chargeur de ré-
seau et d’automobile, ainsi qu’à tous les
accessoires. Si l’un de ces composants
ne fonctionne pas correctement, veuillez
vous adresser à votre spécialiste.
¤ Danger !
Danger de mort par électrocution.
Avant le nettoyage, débranchez de
l’appareil les composants fournis et
les accessoires ainsi que l’appareil
lui-même et retirez le bloc
d’alimentation.
Remarque :
N’utilisez pas de produit agressif ou de
poudre à récurer, ou de chiffons
présentant une surface grattante.
Un chiffon microfibre est parfaitement
adapté à l'écran.
Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155

Becker Active 7SL EU Manuel utilisateur

Catégorie
Navigateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à