Uniden D1481 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
© 2013 Uniden America Corp. Imprimé au Vietnam
Ft. Worth, Texas
Téléphone avec répondeur et combiné
sans fil
Non illustré :
x Bloc-piles rechargeable (BT-1021)
x Couvercle des piles
x Adaptateur CA (PS-0035)
x Fil téléphonique
Ce qui se trouve dans la boîte?
x Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre
département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé!
x L’appel en attente, l’afficheur, l’afficheur de l’appel en attente et la messagerie
vocale sont des services offerts en abonnement. Contactez votre fournisseur de
services pour plus e détails.
x Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com.
Si vous... Contactez Uniden
Numéro de
téléphone
Avez une question ou un
problème
Ligne de soutien à la
clientèle*
817-858-2929 ou
800-297-1023
Avez besoin d’une pièce de
rechange ou d’un accessoire
Département des
pièces*
800-554-3988
Besoin d’une assistance
particulière à cause d’un
handicap
Ligne d’assistance
800-874-9314
(voix ou TTY)
* Pendant les heures d’ouverture régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails.

2 -
Français
Mesures de sécurité importantes!
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez
votre système téléphonique afin d’éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de
blessures, comprenant ceci :
x Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
x N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un
lavabo, d’un évier, d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une
piscine.
x Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il
pourrait y avoir un faible risque d’électrocution causé par la foudre.
x N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la
fuite.
x N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide.
N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des autorités
locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus.
x Ne déposez pas votre combiné sur le socle sans d’abord y avoir installé les piles et
d’avoir fixé correctement le couvercle des piles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!



l’appareil.
Comment débuter ..................................
Installaon de votre téléphone ...............3
Apprendre à connaître votre téléphone ..4
 .........................
Connaître la base ................................... 8
Recherche d’un combiné égaré ............... 9
Uliser le répertoire, le répertoire de
l’acheur et la recomposion ..............9
Uliser le service de messagerie
vocale..................................................11
 ..................... 
Opons du répondeur (
Régl.
répondeur
) .......................................11
Personnalisaon de votre message
d’annonce ........................................... 12
Accès au répondeur ............................... 13
Obtenir vos messages ............................ 13
Uliser le répondeur à distance lorsque
vous n’êtes pas à la maison ................ 14
 ....................... 
Dépannage .............................................15
Adaptateur et pile ..................................17
Renseignements relafs à
la conformité ......................................18
Garane limité d’un an .......................... 21
Ce qui se trouve dans le guide
Français



Charger la pile
1. Déballez le combiné, le bloc-piles et le couvercle des
piles. Si vous devez retirer le couvercle, appuyez sur les
encoches situées de chaque côté du combiné et glissez
vers le bas.
2. Alignez le connecteur de la pile avec la prise située à
l’intérieur du combiné. (Le connecteur ne s’insère que d’une seule manière.)
3. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place; tirez légèrement sur
les fils afin de vous assurer que le branchement est effectué correctement.
4. Replacez le couvercle et glissez-le vers le haut
.
5. Utilisez un adaptateur CA pour brancher le socle à une prise de courant
intérieure de 120 V CA.
6. Déposez le combiné sur le chargeur en plaçant les touches vers l’avant. Si
l’écran ne s’allume pas, replacez le combiné sur le socle ou branchez le socle
à une prise de courant.
# 

1. Utilisez le fil téléphonique pour brancher à la prise
TEL LINE
du socle et l’autre
extrémité à la prise murale.
# Si l’écran indique Vérifier ligne, 
la prise murale.
2. Si vous installez le téléphone au mur, placez les fentes de fixation (à l’arrière
du socle) sur les montants de la plaque murale; glissez le socle vers le bas
pour le verrouiller en place.

Effectuez un bref appel test. Soulevez le combiné et appuyez sur
coNvErsaTIoN/
pLoNgEoN
. (Appuyez sur
fIN
pour raccrocher.)
x S’il y a beaucoup d’interférences (voir p. 16).
x Si vous entendez toujours la tonalité, changez le mode de composition au
mode à impulsions (voir ci-dessous).

Votre téléphone utilise la composition à tonalité par défaut. Si elle utilise le
mode à impulsions, vous devez changer le mode de composition.
1. Appuyez sur
MENu/séLEcTIoN
et sélectionnez Régl. global.
2. Sélectionnez Mode de comp. puis Impulsions. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.

Français
Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux DTMF
pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par exemple), appuyez
sur
pour permuter temporairement au mode à tonalité. Après l’appel, le
téléphone retournera automatiquement au mode à impulsions.

Combiné
 
hauT (
)
x En mode d’attente : augmenter le volume de la sonnerie.
x Pendant un appel : augmenter le volume.
x Dans un menu ou une liste : déplacer le curseur vers le
haut d’une ligne.
Bas (
)
x En mode d’attente : diminuer le volume de la sonnerie.
x Pendant un appel : diminuer le volume.
x Dans un menu ou dans une liste : déplacer le curseur d’une
ligne vers le bas.
MENu/séLEcTIoN
x En mode d’attente : accéder au menu.
x Dans un menu ou une liste : sélectionner une option en
surbrillance.
affIchEur/
DroITE
x En mode d’attente ou pendant un appel : accéder au
répertoire de l’afficheur.
fIN
x Pendant un appel : raccrocher.
x Dans un menu ou dans une liste : quitter et retourner en
mode d’attente.
MEssagE/
sourDINE (
)
x En mode d’attente : accéder au répondeur.
x Pendant un appel : mettre le microphone en sourdine.
x Lorsque le téléphone sonne : ignorer cet appel (mettre le
sonnerie en sourdine).
Statut
MENU/
SÉLECTION
AFFICHEUR/
DROITE
FIN
Clavier à 12
touches
RÉPERTOIRE/
GAUCHE
CONVERSATION/PLONGEON
HAUT-PARLEUR
RECOMPOSITION/
PAUSE
ANNULATION
MESSAGE/
SOURDINE
Écouteur
Microphone
Français

 
aNNuLaTIoN
x Pendant un appel : mettre l’appel en attente et initier un
transfert d’appel.
rEcoMposITIoN/
pausE
x En mode d’attente : accéder à la liste de recomposition.
x Pendant la saisie d’un numéro de téléphone : insérer une
pause de deux secondes.
hauT-parLEur
(
)
x Permuter un appel normal au haut-parleur mains libres
(vice versa).
coNvErsaTIoN/
pLoNgEoN
x En mode d’attente : initier un appel (obtenir la tonalité).
x Pendant un appel : permuter à un appel en attente.
répErToIrE/
gauchE (
)
x En mode d’attente ou pendant un appel : accéder au
répertoire.
x Dans un menu : retourner à l’écran précédent.
 
voyaNT Du
sTaTuT
x Allumé : lorsque le bloc-piles se recharge.
x Clignotant : vous avez des nouveaux messages.

Les icônes apparaissent selon ce que vous faites avec le téléphone.
 Ce qu’elle signifie  Ce qu’elle signifie
H/F
La sonnerie est hors fonction.
Le haut-parleur mains
libres est en fonction.
Vous avez un message dans le
répondeur.
Vous avez un message dans
votre boîte vocale.
Le mode de confidentialité est
désactivé (voir p. 11).
Le mode T-coil est en
fonction (voir p. 7).
Le bloc-piles est 1) pleinement
chargé, 2) à moitié chargé, 3)
s’affaiblit, ou 4) vide.
[Aa]
[aA]
Entrer 1) lettres majuscules
ou 2) minuscules.
6 -
Français
Socle
 
rEchErchE ( )
x En mode d’attente : envoyer un télé-signal au combiné.
rép. EN/hors
foNcT. (
)
x En mode d’attente : mettre le répondeur en/hors fonction.
EffacEr
(
)
x Pendant la lecture d’un message : effacer ce message.
x En mode d’attente : effacer tous les messages.
LEcTurE/arrÊT
( )
x En mode d’attente : débuter la lecture des messages.
x Pendant la lecture d’un message : arrêter la lecture.
x Lorsque le téléphone sonne : ignorer cet appel (mettre la
sonnerie en sourdine).
avaNcE
( )
x Pendant la lecture d’un message : sauter au message
suivant.
hauT
(
+
)
x En mode d’attente : augmenter le volume de la sonnerie.
x Pendant la lecture d’un message : augmenter le volume du
haut-parleur.
Bas
(
)
x En mode d’attente : diminuer le volume de la sonnerie.
x Pendant la lecture d’un message : diminuer le volume du
haut-parleur.
rEcuL
( )
x Pendant la lecture d’un message : relancer la lecture.
x Pendant les 2 premières secondes d’un message : lecture
du message précédent.

x Utilisez le clavier à douze touches pour saisir du texte à l’aide de votre
téléphone (par exemple, un nom pour le répertoire).
x Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre; attendez
le curseur pour vous déplacer au prochain espace et entrer la seconde lettre.
Recherche
Rép. en/hors
fonct.
Eacer
Bornes de
charge
Écran ACL
AVANCE
VOLUME
HAUT/BAS
RECUL
LECTURE/
ARRÊT
Français
- 7
Pour... Appuyez sur...
déplacer le curseur vers la gauche
répErToIrE/gauchE
.
déplacer le curseur vers la droite
affIchEur/DroITE
.
effacer un caractère sur le curseur
aNNuLaTIoN
.
effacer l’entrée en entier
et maintenez
aNNuLaTIoN
enfoncée.
entrer un espace vide
#
.
permuter entre les majuscules et les minuscules
*
.
défiler à travers la ponctuation et les symboles
0
.

x Si vous n’appuyez
pas sur une touche à
l’intérieur de trente
secondes, vous quitterez
le menu.
x Pendant un appel,
utilisez
répErToIrE/
gauchE
pour reculer
sans raccrocher.
Menu
Régl. combiné
Option du menu 
T-coil
Permet de réduire les interférences sur les appareils
auditifs dotés de la technologie de capteur téléphonique
(T-coil). Celle-ci diminue la durée en mode de
conversation, alors veuillez conserver le bloc-piles
pleinement chargé.
Tonalités sonn.
Permet de choisir la tonalité de sonnerie du combiné.
Vous entendrez un échantillon pendant le réglage. Pour
confirmer, appuyez sur
MENu/séLEcTIoN
.
Conv. auto.
Permet au combiné de répondre à un appel lorsque vous
le décrochez du socle (sans appuyer sur une touche).
Rép. TouteTouche
Permet de répondre à un appel en décrochant le combiné
ou en appuyant sur n’importe quelle touche du clavier à
douze touches.
En-tête Permet de changer le nom indiqué à l’écran du combiné.
Rコgl. combinコ
SonnPersonnelle
Rコgl. combinコ
Tonal. touches
Rコgl. combinコ
T-coil
Rコgl. combinコ
Rコgl. rコpondeur
Utilisez la touche
HAUT
ou
BAS
pour circuler à
travers les
options.
Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
pour
accéder au menu.
Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
pour choisir l’option
actuelle.
Appuyez sur
RÉPERTOIRE/
GAUCHE
reculer
d’un écran
OU
appuyez sur
FIN
pour quitter le
menu.

Français
Option du menu 
Langage combiné
Permet de changer le langage de l’affichage.
#
Vous devez changer le langauge de l’affichage individuellement
sur chaque combiné.
Tonal. touches
Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque vous
appuyez sur une touche.
Menu
Régl. répondeur
Consultez la p. 11 pour plus de détails en rapport avec le répondeur.
Menu
Date et heure
Utilisez ce menu pour régler l’horloge (si vous êtes abonné au service de l’afficheur,
le téléphone réglera automatiquement l’heure et la date). Entrez la date et l’heure;
sélectionnez AM ou PM. Utilisez
affIchEur/DroITE
pour déplacer le curseur après
le chiffre sans le changer, appuyez sur
MENu/séLEcTIoN
.
Menu
Régl. global
Les réglages de ce menu affectent tous le combiné.
Option du menu 
Mode de comp.
Choisir le mode de composition à tonalité ou à impulsions
(voir p. 3).
Sél. mode ligne
Ne le changez pas à moins que le soutien à la clientèle ne
vous l’ait indiqué.
Réinit. VMWI Réinitialiser le voyant visuel de message (voir p. 11).

Connaître la base
Pour...


faire un appel, composer le
numéro et
appuyez sur
coNvErsaTIoN/
pLoNgEoN
.
appuyez sur
hauT-
parLEur
.
répondre à un appel
appuyez sur
coNvErsaTIoN/
pLoNgEoN
.
appuyez sur
hauT-
parLEur
.
raccrocher
Appuyez sur
fIN
ou déposez le combiné sur le
chargeur.
ignorer un appel/mettre la
sonnerie en sourdine
Appuyez sur
MEssagE/sourDINE
lorsque le
téléphone sonne.
Français
- 9
Pour...


permuter entre le haut-
parleur et vice versa
Appuyez sur
hauT-parLEur
.
mettre le microphone en
sourdine pendant un appel
Appuyez sur
MEssagE/sourDINE
.
Appuyez à nouveau pour rétablir le microphone.
* Après cinq minutes en aente, l’appel sera coupé.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume de l’écouteur, du haut-parleur et de la sonnerie
séparément. Appuyez sur la touche
hauT
ou
Bas
pour augmenter ou diminuer
le volume de l’écouteur ou du haut-parleur pendant l’utilisation. Vous pouvez
régler le volume de la sonnerie lorsque le téléphone est en mode d’attente;
pour mettre le volume hors fonction, mettez le volume au niveau le plus bas.
Pour changer le...  Appuyez sur...
volume de
l’écouteur
vous écoutez sur cet écouteur ou ce
haut-parleur (lors de la lecture des
messages, etc.)
hauT
pour
augmenter le
volume.
Bas
le diminuer.
volume du haut-
parleur
volume de la
sonnerie *
le téléphone est en mode d’attente
* Pour désacver la sonnerie, meez le volume de la sonnerie au niveau le plus bas.
Recherche d’un combiné égaré
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur
rEchErchE
du socle.
Le combiné émettra des bips pendant une minute. Pour annuler, appuyez de
nouveau sur
rEchErchE
ou appuyez sur n’importe quelle touche du combiné.


x Le téléphone peut conserver en mémoire jusqu’à 70 entrées dans le répertoire.
x Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, le téléphone conservera les
informations des 30 derniers appels dans la mémoire du répertoire de
l’afficheur. Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails.
x Chaque combiné conservera en mémoire les 5 derniers numéros composés.
Pour... Appuyez sur...
accéder à une liste
répErToIrE/gauchE, affIchEur/DroITE
,
ou
rEcoMposITIoN/pausE
.
défiler à travers la liste
hauT
ou
Bas
.

Français
Pour... Appuyez sur...
composer l’entrée actuelle
coNvErsaTIoN/pLoNgEoN
ou
hauT-
parLEur
.
ajouter 1 devant un numéro du
répertoire de l’afficheur
*
avant de composer un interurbain.
entrer le numéro actuel du
répertoire de l’afficheur ou de la
recomposition dans le répertoire
MENu/séLEcTIoN
, puis sélectionner
Entrer mem rép. Procédez à l’édition du
nom et du numéro.
éditer l’entrée actuelle du répertoire
MENu/séLEcTIoN
, et sélectionnez Éditer.
effacer l’entrée actuelle
MENu/séLEcTIoN
, et sélectionnez Effacer
(ou Effacer l’entrée). Pour confirmer,
sélectionnez Oui.
quitter une liste
répErToIrE/gauchE
.
# 

répertoire de l’afficheur.
Ajouter des entrées dans le répertoire
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accéder au répertoire. Appuyez sur
MENu/séLEcTIoN
et sélectionnez Créer nouvelle. Procédez ensuite à la saisie d’un
nom et d’un numéro.
x Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres) tel que vous le
composeriez.
x Si vous devez entrer une pause entre les chiffres, appuyez sur
rEcoMposITIoN/
pausE
; vous verrez un P à l’affichage. (Une pause de 2 secondes sera entrée
dans la séquence de composition.)
x Pour éditer le numéro, appuyez
aNNuLaTIoN
pour reculer le curseur et effacer
les chiffres. Entrez le numéro à nouveau.

En mode d’attente, accéder (répertoire téléphonique, au répertoire de l’afficheur ou à
la liste de recomposition). Appuyez sur
MENu/séLEcTIoN
et sélectionnez Effacer tout.
Pour confirmer, sélectionnez Oui.

Si vous devez souvent entrer une série de chiffres ou un code pendant un appel,
vous pourrez sauvegarder de code en tant qu’entrée dans le répertoire et utiliser
le répertoire pour envoyer ce code ou ce numéro.
Effectuer un appel normalement. Lorsque vous entendrez l’invitation à entrer le
numéro, accédez au répertoire et localisez l’entrée. Appuyez sur
MENu/séLEcTIoN
pour envoyer ce code. Si vous changez d’idée, quittez simplement le répertoire.
Français


x L’appel en attente, un service offert en abonnement par votre fournisseur de
services téléphoniques, vous permet de recevoir des appels lorsque vous êtes
déjà en communication. L’afficheur et l’afficheur de l’appel en attente vous
permettent d’afficher les données de l’appelant pour l’appel en attente.
x Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité. Appuyez
sur
coNvErsaTIoN/pLoNgEoN
pour permuter de l’appel actuel au second appel; il
y aura une courte pause puis vous serez connecté à l’autre appelant.

x Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre téléphone peut
vous aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en attente. Contactez
votre fournisseur de services pour plus de détails.
x Lorsque vous avez des nouveaux messages, le voyant à DEL
sTaTuT
du combiné
clignotera et une icône apparaîtra à l’affichage.
x Après avoir écouté vos messages, l’icône s’éteindra. Si elle ne s’éteint pas, vous
pourrez la réinitialiser. En mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez
Régl. global; sélectionnez Réinit. VMWI, et sélectionnez Oui.


Régl. répondeur
Vous pouvez régler ou changer les options du répondeur sur n’importe le
combiné. Accédez simplement au menu et sélectionnez Régl. répondeur.
Sélectionnez l’une des options suivantes :
Option du menu 
Code sécurité
Entrez un NIP à 2 chiffres afin d’accéder au répondeur à
partir de n’importe que téléphone Touch-Tone (voir p. 14).
Nombre de sonn.
Réglez le nombre de sonneries (2, 4, ou 6) avant que le
répondeur réponde (voir p. 15 relativement à la fonction
Écon. inter.).
Durée enregis.
Réglez la durée (1 ou 4 minutes) dont les appelants
disposent pour laisser un message. Choisissez Annonce
seulement si vous ne désirez pas que les appelants laissent
un message.
Langage réponse Changez le langage des guides vocaux du système.
Répondeur E/H Mise en ou hors fonction du répondeur.
Enregistrer ann
Enregistrez un message sortant ou un message d’annonce
(voir ci-dessous).
Options annonce
Permutez entre les messages d’annonce ou effacez votre
message d’annonce (voir ci-dessous).

Français
Option du menu 
Filtrage appel
Mise en fonction de la fonction de filtrage d’appels (voir p.
14).
Répondeur E/H Mise en ou hors fonction du répondeur.
Enregistrer ann
Enregistrez un message sortant ou un message d’annonce
(voir ci-dessous).
Options annonce
Permutez entre les messages d’annonce ou effacez votre
message d’annonce (voir ci-dessous).

Votre message d’annonce personnel ou le message d’annonce peut durer de
2 à 30 secondes. Si vous n’enregistrez pas de message d’annonce, le système
utilisera le message préenregistré: Bonjour, nous ne pouvons répondre à votre
appel en ce moment. Veuillez nous laisser un message après la tonalité.
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez
Régl. répondeur et sélectionnez une action de la liste suivante :
Pour... Procédez comme suit :
Enregistrer
un message
d’annonce
personnel
1. Sélectionnez Enregistrer ann. et appuyez sur
MENu/
séLEcTIoN
.
2. Appuyez sur
MENu/séLEcTIoN
pour débuter l’enregistrement
lorsque vous entendrez “Enregistrer le message d’annonce”,
débutez l’enregistrement
.
3. Le système jouera votre nouveau message. Pour conserver
le message d’annonce, appuyez sur
fIN
. Attentez que la
lecture se termine et appuyez
MENu/séLEcTIoN
.
Permuter entre
les messages
d’annonce
Sélectionnez Lecture du mess. acc. Le système effectuera la
lecture du message d’annonce en cours. Appuyez sur
MENu/
séLEcTIoN
pour permuter entre les messages.
Français

Pour... Procédez comme suit :
Effacer votre
message
d’annonce
Permutez à votre message d’annonce
aNNuLaTIoN
.

Lorsque le téléphone est en
mode d’attente, vous
pourrez accéder au
répondeur sur n’importe
quel combiné :
x Le combiné peut accéder
au répondeur à la fois.
x Le système émettra des
bips pour vous indiquer
qu’il est en attente d’une
commande.
x Vous pouvez appuyer
sur la touche numérique
indiquée à côté de chaque
commande plutôt que de défiler à travers les écrans.
x Si vous ne faites rien pendant 30 secondes, le téléphone retournera en mode
d’attente.
Obtenir vos messages
Lorsque vous avez des nouveaux messages (qui n’ont pas été révisé),
uniquement les nouveaux messages seront entendus. Pour écouter les anciens
messages, effectuer la lecture des nouveaux messages d’abord, puis les anciens
messages seront lus.
Pour... Sur le socle Sur le combiné
lire les nouveaux
messages
Appuyez sur
LEcTurE/arrÊT.
Appuyez sur
MEssagE/
sourDINE
.
réécouter ce message
Attendez au moins 5 secondes après le début de ce
message,
appuyez sur
rEcuL.
sélectionnez 1:Répéter.
réécouter un message
plus ancien
À l’intérieur de 2 secondes du début d’un message,
appuyez sur
rEcuL.
sélectionnez 1:Répéter.
sauter un message appuyez sur
avaNcE
. slectionnez 3:Sauter.
effacer ce message appuyez sur
EffacEr
. sélectionner 4:Effacer.
4:Effacer
[ / /select]
Appuyez sur
MESSAGE/SOURDINE
pour débuter l’accès à distance.
Appuyez
MENU/SÉLECTION
pour choisir
l’option désirée
OU
FIN
pour quitter le
mode à distance.
3:Sauter
2:Lecture
1:Rコpコter
5:Arrシt
Utilisez
RÉPERTOIRE/GAUCHE
pour reculer à
l’option précédente:
Utilisez
AFFICHEUR/DROIT
pour aller à l’option
suivante :

Français
Pour... Sur le socle Sur le combiné
écouter les anciens
messages
Après la lecture de tous les nouveaux messages,
appuyez de nouveau sur
pLay/sTop
.
sélectionnez 2:Répéter.
arrêter la lecture appuyez sur
LEcTurE/arrÊT
. sélectionnez 5:Arrêt.

Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur
EffacEr
; appuyez de
nouveau sur
EffacEr
pour confirmer.
Filtrage des appels
Lorsque le répondeur répond à un appel, vous pouvez écouter sur le haut-
parleur du socle (si vous avez activé la fonction Filtrage d’appel) ou sur un
combiné.
Pour... Sur le socle Sur le combiné
entendre l’appelant
pendant qu’il laisse le
message
Écoutez l’appelant sur
le haut-parleur.
MEssagE/sourDINE
.
répondre à l’appel N/D
coNvErsaTIoN/pLoNgEoN
.
mettre le filtrage
d’appel en sourdine sans
répondre*
Appuyez sur
LEcTurE/
arrÊT
.
fIN
ou replacez le combiné
sur le socle.
* Si vous mettez le filtrage d’appel en sourdine, le système continuera à prendre le
message : vous ne pourrez simplement pas l’entendre à travers le haut-parleur.

la maison
Vous pouvez accéder à votre répondeur à distance à partir de n’importe quel
téléphone Touch-Tone. Avant d’utiliser cette fonction, vous devez programmer
un code de sécurité.
Programmer un code de sécurité
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez
Régl. répondeur, puis sélectionnez Code sécurité. Utilisez le clavier numérique
pour entrer le code de sécurité à deux chiffres (01 à 99). Appuyez sur
MENu/
séLEcTIoN
lorsque vous avez terminé.
Français

# Veuillez prendre note votre nouveau code de sécurité!

1. Composez votre numéro de téléphone à partir
d’un téléphone Touch-Tone, attendez que le
répondeur réponde à l’appel.
x Si vous avez réglé la Nombre de sonn. à
Écono. inter., le répondeur répondra après
deux sonneries si vous avez des messages,
après 4 sonneries si vous n’en avez pas. Vous
pouvez raccrocher pendant la troisième sonnerie.
x Si le répondeur est hors fonction, le répondeur
répondra après 10 sonneries.
2. Pendant le message d’annonce ou la sonnerie, appuyez sur
0
et entrez
immédiatement votre code de sécurité. Si vous l’entrez incorrectement 3 fois,
le répondeur raccrochera et retournera en mode d’attente.
3. Le répondeur annoncera l’heure, le nombre de messages en mémoire et un
guide vocal. Il émettra des bips pour vous indiquer d’entrer une commande;
entrez un code à 2 chiffres du tableau ci-contre.
# 
répondeur raccrochera et retournera en mode d’attente.
INFORMATION IMPORTANTE

 Solutions possibles
Ne peut faire ou recevoir
des appels.
x Vérifiez le fil téléphonique.
x Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques
minutes et rebranchez-le
.
x Assurez-vous que le socle est bien branché.
Le combiné ne sonne pas. x Assurez-vous que la sonnerie n’est pas désactivée.
Un combiné ne
fonctionne pas.
x Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures.
x Vérifiez la connexion du bloc-piles.
Le combiné n’affiche pas
les données de l’appelant.
x Laissez les appels sonner deux coups avant de répondre.
x Assurez-vous que le service de l’afficheur est actif.
 Solutions possibles
J’entends des bips
pendant un appel.
x La pile s’affaiblit. Vérifiez si le combiné émet une tonalité de pile
faible. Terminez votre conversation et replacez le combiné sur le
socle le plus rapidement possible.
01 Répéter un message
02 Lecture d’un message
03 Sauter un message
04 Effacer un message
05 Arrêter la lecture
06
Mettre le répondeur en
fonction
09
Mettre le répondeur
hors fonction
10 Guide d’assistance

Français
 Solutions possibles
Vous entendez
beaucoup
de bruit ou
d’interférences
sur la ligne.
x Vérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs,
ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans
fil (casques d’écoute, moniteurs pour les pièces, contrôleurs,
dispositifs WiFi, etc.) Rapprochez le combiné du socle ou à l’écart
des sources d’interférences.
x Si vous utilisez un appareil auditif, activez le mode T-coil (voir p. 7).
 Solutions possibles
Le répondeur ne fonctionne pas.
x Assurez-vous que le répondeur est en fonction.
x Assurez-vous que le socle est branché.
Le répondeur n’enregistre pas les
messages.
x Assurez-vous que Durée enregist. n’est pas réglé
à Accueil seul.
x Effacez des messages (la mémoire pourrait être
pleine).
Un combiné ne peut accéder au
répondeur.
x Assurez-vous que le téléphone est en mode
d’attente.
Mon message d’annonce est
effacé.
x Si vous avez eu une panne de courant,
enregistrez votre message d’annonce à nouveau.
Les messages sont incomplets.
x Augmentez la Durée enregist.
x Effacez des messages (la mémoire pourrait être
pleine).
Le système enregistre toujours les
messages lorsque je réponds sur un
autre poste.
x Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne.
Contactez le soutien à la clientèle pour les
instructions.

x Un filtre DSL ou un filtre téléphonique
élimine normalement ce problème. Le
technicien qui a installé votre service DSL
pourrait vous avoir laissé des filtres DSL;
sinon, contactez votre fournisseur de
services DSL ou procurez-vous ces filtres
chez votre marchand électronique
.
x Branchez le filtre DSL dans la prise
téléphonique puis branchez votre socle
dans le filtre. Effectuez un appel test afin
de vous assurer que le bruit est éliminé.
1. Retirez tous les couvercles et
débranchez tous les câbles et les fils.
2. Si le liquide coule par les orifices ou le
trou, retournez le téléphone afin que les



le fil téléphonique de la prise avant d’y
toucher.
Si le liquide se trouve uniquement sur le
boîtier extérieur du socle ou du combiné,
essuyez-le normalement. Si vous entendez
du liquide à l’intérieur du boîtier, procédez
comme suit :
1. Retirez tous les couvercles et
débranchez tous les câbles et les fils.
2. Si le liquide coule par les orifices ou le
trou, retournez le téléphone afin que les
orifices se trouvent vers le bas. Sinon,
placez l’orifice principal vers le bas.
Français


rechargeables
x Cet appareil conent un bloc-piles à
l’hydrure métallique de nickel (Ni-MH)
rechargeable.
x Le nickel est une substance chimique
pouvant, selon l’État de la Californie,
causer le cancer.
x Ne court-circuitez pas le bloc-piles.
x Le bloc-piles que conent cet appareil
peut exploser si jeté au feu.
x Ne rechargez pas le bloc-piles à
l’hydrure métallique de nickel
inclus avec cet appareil dans
un chargeur autre que celui qui
lui est spéciquement desné.
L’ulisaon d’un autre chargeur
peut endommager ou faire exploser
le bloc-piles.
x Grâce au programme RBRC
®
, Uniden
vous permet d’apporter vos piles
usées chez de nombreux détaillants
de piles rechargeables. Pour plus de
renseignements sur les endroits où
retourner les piles
usagées, veuillez
communiquer avec le
centre de recyclage le
plus près de chez vous.
Composez le
1-800-8-BATTERY pour les centres
de recyclage des piles à l’hydrure
métallique de nickel de votre région.
L’implicaon d’Uniden dans
ce programme fait pare de
l’engagement qu’elle a pris pour
protéger l’environnement et
conserver nos ressources naturelles.


écologique.
x Ulisez uniquement les adaptateurs CA
inclus.
x Assurez-vous d’uliser le bon adaptateur
pour le socle.
x N'installez pas l'appareil sous les rayons
directs du soleil ou dans des endroits où
la température est extrêmement élevée
.
x Remplacez le bloc-piles lorsque
l’autonomie en mode de conversaon
ou en mode d’aente devient
considérablement moins longue. Pour
un bloc-piles de rechange, contactez
le département des pièces (voir la
couverture avant).
x Lorsque le bloc-piles devient trop faible,
le combiné achera une alerte de pile
faible et émera des bips; rechargez le
bloc-piles
.

Numéro de
pièce
BT-1021
Capacité 300 mAh, 2,4 V CC
Durée en
mode de
conversation
environ 7 heures
Durée
en mode
d’attente
environ 6 jours
Autonomie
de la pile
environ 1 an
3. Laissez sécher pendant au moins 3
jours. Vérifiez s’il y a toujours du liquide
à l’intérieur avant de remplacer le
couvercle et de rebrancher les fils
.
Adaptateur et pile
Adaptateur CA Socle
Numéro de
pièce
PS-0035
Tension à
l’entrée
120 V CA, 60 Hz
Tension à la
sortie
8 V CA @ 300 mA

Français
La fiche et la prise utilisées pour
brancher cet appareil au filage du
bâtiment et au réseau téléphonique
doivent être conformes avec les
règlements de l’article 68 et les
exigences techniques adoptées par
l’ACTA.
Un cordon téléphonique et une
fiche modulaire conformes sont
fournis avec cet appareil. Celui-ci a
été conçu pour être raccordé à une
prise modulaire compatible qui est
également conforme. Consultez les
instructions d’installation du guide
d’utilisation pour plus de détails à ce
sujet.
Le numéro ‘REN’ (Numéro
d’équivalence de sonnerie) sert à
déterminer combien de dispositifs
téléphoniques peuvent être raccordés
à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’
trop élevé sur une ligne téléphonique
risque de faire perdre à vos dispositifs
téléphoniques leur capacité de sonner
lors d’un appel entrant. Dans la
plupart des régions, la somme de tous
les numéros ‘REN’ devrait être de cinq
(5,0) ou moins. Pour être certain(e)
du nombre total de dispositifs
téléphoniques pouvant être branchés
sur une ligne, tel que le détermine le
nombre ‘REN’ total (la somme de tous
les numéros ‘REN’ de vos appareils),
nous vous suggérons de communiquer
avec votre compagnie de téléphone
locale. Si cet appareil a été homologué
après le 23 juillet 2001, le nombre
‘REN’ de cet appareil apparaît sur la
plaque signalétique dans le format
US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres
représentés par les ‘##’ sont le
nombre ‘REN’ sans point décimal (par
Avertissement! les cordons de
ce téléphone ou ses accessoires


recherches effectuées par l’état

malformations congénitales ou

reproducteur. Nettoyez bien vos

Uniden met tout en oeuvre pour
réduire le contenu en plomb du

téléphoniques et accessoires.

conformité

de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 68
de la réglementation de la Commission
fédérale des communications ‘FCC’ aux
États-Unis et aux exigences adoptées
par le Conseil d'administration du
matériel terminal ‘ACTA’. Vous
trouverez, sous l’appareil, une
étiquette qui contient, entre autres
renseignements, une plaque
signalétique dans le format ‘US
: AAAEQ##TXXX’. Si on vous le
demande, vous devez fournir ce
numéro à la compagnie de téléphone.
Une homologation du ‘Code de
commande normalisée’ (USOC)
pour les prises (par exemple, RJ11C)
utilisées dans cet appareil est fournie
dans l’emballage avec chaque pièce
d’équipement terminal certifiée.
Français

exemple, le 03 est un numéro ‘REN’
de 0.3). Si cet appareil nuit au réseau
de la compagnie téléphonique, celle-ci
vous avertira à l’avance qu’elle devra
peut-être supprimer temporairement
votre service afin d’effectuer des
travaux d’entretien.
Mais si elle ne peut pas vous prévenir
à l’avance, la compagnie de téléphone
vous avertira dès qu’elle le pourra.
De plus, elle vous avisera de vos
droits de porter plainte auprès de
la FCC si vous le jugez nécessaire.
La compagnie de téléphone peut
apporter des changements à
ses installations, équipements,
opérations ou procédures pouvant
affecter le fonctionnement des
appareils et dispositifs téléphoniques
sur le réseau. Si ceci se produit,
la compagnie téléphonique
vous donnera un préavis pour
vous permettre d’apporter les
changements nécessaires afin de
conserver un service ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions
se rapportant aux réparations et
entretiens, s’il y a lieu (par exemple,
en suivant les instructions relatives
au remplacement des piles); sinon,
ne substituez pas ou ne réparez pas
les pièces de l’appareil à moins que
cela ne soit mentionné dans ce guide.
Tout raccord à une ligne partagée
est assujetti à une tarification
de l’État. Communiquez avec la
commission des services publics
de l’État ou la fonction publique
pour plus de renseignements à ce
sujet. Cet appareil est compatible
avec les appareils auditifs.Si vous
éprouvez des difficultés avec le
fonctionnement de cet appareil,
veuillez communiquer avec le
département du service technique
d’Uniden (voir la couverture arrière
pour les coordonnées). Si cet appareil
nuit au réseau de la compagnie
téléphonique, celle-ci peut vous
demander de le débrancher jusqu’à ce
que le problème soit réglé.
Si vous avez des composants de
systèmes d’alarme connectés sur votre
ligne téléphonique, assurez-vous que
le raccord de cet appareil ne désactive
pas votre système d’alarme. Si vous
avez des questions se rapportant à
ce qui peut désactiver votre système
d’alarme, consultez votre compagnie
de téléphone ou un installateur
qualifié. Toutes les modifications et
altérations apportées à cet appareil,
si elles ne sont pas expressément
approuvées par Uniden, ou l’utilisation
de cet appareil d’une façon qui n’est
pas décrite dans ce guide d’utilisation,
peuvent vous retirer le droit de faire
fonctionner celui-ci.
AVIS : Selon les rapports de la
compagnie de téléphone, les pointes
de tension CA, particulièrement celles
provenant de la foudre, sont très
destructives envers les équipements
téléphoniques raccordés aux sources
d’alimentation CA. Pour minimiser
les dommages causés par ce type de
survoltage, nous vous recommandons
d’installer un limiteur de surtension.

de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article
15 des règlements de la FCC. Son
fonctionnement est assujetti aux deux

Français
x Au besoin, consultez votre
marchand électronique ou un
technicien spécialisé dans le service
des radios/téléviseurs pour des
suggestions supplémentaires
.


Cet appareil est conforme aux limites
d'exposition établies par la FCC et est
soumis aux conditions suivantes :
x
Le socle doit être installé de manière
à permettre un minimum de 20 cm
(8 po) entre l'antenne et les
personnes pendant l'opération
normale.
x
Le socle ne doit pas être coimplanté
ou utilisé conjointement avec une
autre antenne ou transmetteur.
x Pour le fonctionnement lorsque
l’appareil est porté sur le corps,
les directives se rapportant à la
quantité d’énergie RF mises de
l’avant par la FCC ont également
été respectées lorsque l’appareil a
été utilisé conjointement avec les
accessoires Uniden inclus ou conçus
pour celui-ci. L’utilisation d’autres
accessoires peut ne pas garantir la
conformité avec les directives de
la FCC relativement à l’exposition
aux fréquences radio et devrait être
évitée.


recharge
Socle du D1481/D1483
1. Maintenez enfoncés
sKIp
et
voL+
simultanément, puis débranchez
l’adaptateur CA.
2. Continuez de maintenir enfoncées les
touches pendant 5 secondes. Lorsque
conditions suivantes: (1) cet appareil
ne doit pas causer d’interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences
qu’il reçoit, incluant les parasites
pouvant nuire à son fonctionnement.
L’utilisation de ce téléphone ne
garantit pas la confidentialité de vos
communications.

Remarque: Cet appareil a été
testé et s’avère conforme aux
restrictions relatives aux équipements
numériques de classe B, d’après
l’article 15 des règlements de
la FCC. Ces restrictions ont été
instaurées pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles au sein d’une installation
résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre des fréquences
radio et s’il n’est pas installé selon
les instructions, peut nuire aux
radiocommunications. Toutefois,
rien ne garantit que des parasites ne
surviendront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception
du téléviseur ou de la radio, ce que
vous pouvez déterminer en ouvrant et
en fermant votre appareil, nous vous
invitons à essayer l’une des mesures
correctives suivantes :
x
Réorientez l’antenne de réception
installée sur l’appareil qui manifeste
les parasites.
x
Éloignez l’appareil du composant qui
reçoit les ondes.
x
Branchez l’appareil dans une prise
de courant CA différente de celle du
composant qui reçoit les ondes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Uniden D1481 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire