Uniden DECT1363-4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Combiné sans fil
DECT1363 avec socle
Non illustré :
x Bloc-piles
rechargeable
(BT-1021)
x Couvercle des piles
x Adaptateur CA
(PS-0035)
x Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre
département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé!
x Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web :
www.uniden.com.
  
Avez une question ou un
problème
Ligne de soutien à la
clientèle*
817-858-2929 ou
800-297-1023
Avez besoin d’une pièce de
rechange ou d’un accessoire
Département des
pièces*
800-554-3988
Besoin d’une assistance
particulière à cause d’un
handicap
Ligne d’assistance
800-874-9314
(voix ou TTY)
*
Pendant les heures d’aaires régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails.

Ce qui se trouve dans la boîte?
© 2011 Uniden America Corp. Imprimé au Vietnam
Ft. Worth, Texas
Couvercle
des piles
Non illustré :
x Bloc-piles rechargeables (BT-1021)
x Adaptateur CA (PS-0035)
x Fil téléphonique
Combiné
supplémentaire et
chargeur
Si vous avez acheté le
modèle :
Vous devriez
avoir :
DECT1363-2 1 de chaque
DECT1363-3 2 de chaque
DECT1363-4 3 de chaque
DECT1363-5 4 de chaque
DECT1363-6 5 de chaque
Vous trouverez également :
2

Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez
votre système téléphonique afin d’éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de
blessures, comprenant ceci :
xx Cetxappareilxn’estxPASxhydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
x N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un
lavabo, d’un évier, d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une
piscine.
x Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il
pourrait y avoir un faible risque d’électrocution causé par la foudre.
x N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la
fuite.
x N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide.
N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des
autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus.
x Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d’abord y avoir installé les
piles et d’avoir fixé correctement le couvercle des piles.





Pour plus de détails, consultez la section Mesures de sécurité importantes.
Ce qui se trouve dans le

Installaon de votre
téléphone ...................... 3
Apprendre à connaître
votre téléphone ............. 4
Ulisaon du menu .......... 6

La base .............................. 8
Ulisaon du répertoire . 10
Recherche d’un combiné 11



Composion à la chaîne .. 11
Caractérisques des
combinés mulples ...... 11
Avis de nouveaux
messages vocaux ......... 13

Résoluon de problèmes 13
A
daptateur et piles
..................15
Renseignements relafs
à la conformité ............ 16
Garane limitée d’un an . 19
guide?
3


Charger la pile
1. Déballez tous les combinés, les blocs-piles et les
couvercles des piles. Si vous devez retirer le couvercle,
appuyez sur les encoches situées de chaque côté du
combiné et glissez vers le bas.
2. Alignez le connecteur de la pile avec la prise située à l’intérieur du combiné; le
connecteur ne s’insère que d’une seule manière.
3. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place; tirez légèrement sur
les fils afin de vous assurer que le branchement est effectué correctement.
4. Replacez le couvercle et glissez-le vers le haut.
5. Utilisez l’adaptateur CA et branchez-le au socle et à une prise de courant pour
l’intérieur (120 V CA). Branchez les chargeurs de la même manre.
6. Déposez le combiné sur le socle et plaçant les touches face à vous. Si l’afficheur
ne s’allume pas, replacez le combiné sur le socle ou branchez le socle dans une
prise différente. Pour deux combinés ou plus, déposez chaque combiné sur le
chargeur.
#

Brancher le l téléphonique
Branchez le fil téléphonique à la prise
TEL LinE
située à l’arrière du socle et l’autre
extrémité à une prise modulaire.
Tester la connexion
1. Soulevez le combiné du socle et appuyez sur
COnVERSATiOn/PLOnGEOn
. Vous
devriez entendre la tonalité et l’afficheur devrait indiquer Conv.
x Si vous n’entendez pas la tonalité ou si l’affichage indique Vérifier ligne,
vérifiez la connexion entre le socle et la prise téléphonique.
2. Effectuez un appel test. (Appuyez sur
Fin
pour raccrocher.)
x Si vous entendez toujours la tonalité, tentez de changer au mode de
composition à impulsions.
x Vous vous entendez beaucoup d'interférence, consultez la page 14 pour des
conseils relatifs aux interférences.
3. Testez tous vos combinés de la même manière. Si vous ne pouvez obtenir de
tonalité, tentez de rapprocher le combiné du socle.
4
Changer le mode de composion de tonalité à impulsions
Votre téléphone utilise le mode de composition à tonalité par défaut. Si votre
compagnie de téléphone utilise le mode de composition à impulsions, vous
devrez changer le mode de composition de votre téléphone.
1. Sur le combiné, accédez au menu et sélectionnez Régl. global. (Voir page 7
pour plus de détails en rapport avec l’utilisation du menu.)
2. Sélectionnez Mode de comp., puis Impulsion. Le téléphone émettra une
tonalité de confirmation.
Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux DTMF
pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par exemple), appuyez
sur
*
pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque l’appel se
terminera, le téléphone retournera automatiquement au mode de composition à
impulsions.

Bornes
de charge
RECHERCHE
Touches du socle et comment elles fonconnent
 
REChERChE
x En mode d’attente : initie un appel interphone à tous les
combinés.
Écouteur
Affichage
STATUT
RÉPERTOIRE/
GAUCHE
AFFICHEUR/
DROITE
HAUT
Microphone
Clavier à douze
touches
ATTENTE/
ANNULATION/
INTERPHONE
FIN
CONVERSATION/
PLONGEON
MENU/
SÉLECTION
RECOMPOSITION/
PAUSE
BAS
5
Touches du combiné/voyants du statut et comment leurs fonconnements
 
hAUT ( )
x En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie.
x Pendant un appel : Augmenter le volume.
x Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une
ligne vers le haut.
RÉPERTOiRE/
GAUChE (
)
x En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au
répertoire téléphonique.
x Au menu : Retourner à l’écran précédent.
x Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur à gauche.
COnVERSATiOn/
PLOnGEOn
x En mode d’attente : Initiez un appel (afin d’obtenir une
tonalité).
x Pendant un appel : Permutez à l’appel en attente.
MEnU/SÉLECTiOn
x En mode d’attente : Acder à la liste de recomposition.
x Au menu ou dans une liste : Sélectionner une option en
surbrillance.
RECOMPOSiTiOn/
PAUSE
x En mode d’attente : Acder à la liste de recomposition.
x Pendant la saisir dun numéro : Insérez une pause de 2 secondes.
AFFiChEUR /
DROiTE
x En mode d’attente : Accéder au répertoire de l’afficheur.
x Pendant la saisie du texte :placer le curseur à droite.
Fin
x Pendant un appel : Raccrocher.
x Lorsque le téléphone sonne : Ignorer l’appel (mettre la
sonnerie en sourdine).
x Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode
d’attente.
BAS ( )
x En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
x Pendant un appel : Diminuer le volume.
x Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une
ligne vers le bas.
ATTEnTE/
AnnULATiOn/
inTERPhOnE
x En mode d’attente : Initier un appel interphone.
x Pendant un appel : Mettre un appel en attente et initier
un transfert d’appel à un autre combiné.
x Pendant la saisie du texte : Effacer un caractère, ou
appuyez et maintenez enfoncé pour effacer tous les
caractères.
6
 
STATUT
x Allumé : Le bloc-piles se recharge.
x Clignote : Vous avez des nouveaux messages.
Lecture de l’achage
Ce tableau affiche les icônes de statut possibles et ce qu’elles signifient. Comme
les icônes apparaissent selon l’action que vous initiez sur le téléphone, vous ne
verrez pas toutes ces icônes en même temps.
 
H/F
La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas pour les
nouveaux appels.
Vous avez des nouveaux messages en attente dans la boîte
vocale.
Le mode de confidentialité est activé; l’appelant ne peut
vous entendre.
Le mode “T-coil” est en fonction (voir page 6).
La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3)
s’affaiblit, ou 4) vide.
[Aa] [aA]
Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir page 7).

Si vous accédez
au menu pendant
un appel, appuyez sur
RÉPERTOiRE/GAUChE
pour
reculer
sans raccrocher.
Si vous n’appuyez pas sur
une touche à l’intérieur
de trente secondes, le
combiné
quittera le menu.
le menu boîte vocale
Utilisez ce menu pour composer le numro d’accès à la boîte vocale, que vous
réglez manuellement (voir la section “Le menu Régl. global” de la page 7).
Rコgl. combinコ
Jour et heure
Rコgl. global
Pour accéder,
appuyez sur
MENU/SÉLECTION
Appuyez sur
MENU/SÉLECTION pour
choisir l’option en
surbrillance
.
Appuyez
sur
FIN
pour
quitter le
menu
.
Pour reculer
d’un écran,
appuyez sur
RÉPERTOIRE/
GAUCHE
Le curseur
indique
l’option en
surbrillance.
Pour
déplacer le
curseur,
utilisez
HAUT
et
BAS.
OU
<RスGL. COMBINス>
T-coil
Tonalitコs sonn.
7
Le menu
Régl. combiné
T-coil
Activez le mode T-coil afin de réduire le bruit sur les
appareils auditifs dotés de la fonction T-coil. Le mode
T-coil réduit le mode de conversation, vous permettant
de maintenir la pile pleinement chargée.
Tonalités sonn.
Choisissez la tonalité de sonnerie du combiné. Vous
entendrez un échantillon de chaque sonnerie lorsque
vous la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez trouvé
la sonneriesirée, appuyez sur
MEnU/SÉLECTiOn
.
Conv. auto.
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous
soulevez le combiné (sans appuyer sur les touches).
Rép TouteTouche
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous
appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à 12
touches.
En-tête Permet de charger le nom du combiné affiché à l’écran.
Langage combiné Permet de changer le langage d’affichage.
Tonal. touches
Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les
touches sont enfoncées.
Le menu
Jour et heure
Utilisez ce menu pour régler manuellement l’horloge. (Si vous êtes abonné
au service de l’afficheur, le téléphone règlera automatiquement la journée et
l’heure lorsque vous recevez les données de l’afficheur.) Sélectionnez le jour de la
semaine puis utilisez les touches numériques pour entrer l’heure et les minutes
dans le format HHMM (e.x. : Entrez 0345 pour 3:45). Utilisez les touches
hAUT
ou
BAS
pour sélectionner AM/PM.
Le menu
Régl. global
Mode de comp.
Changez la manière dont votre téléphone communique
avec le réseau téléphonique (voir page 4).
Éditer b_vocale
Programmez votre numéro d’accès à la boîte vocale afin d’y
accéder à la pression d’une touche.
Réinit. VWMI
Réinitialisez le voyant de message en attente afin de le
synchroniser avec le service de messagerie vocale (voir
page 13.
Saisie du texte sur votre téléphone
Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur
votre téléphone (un nom dans le répertoire téléphonique, etc.).
8
x Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre :
attendez que le curseur se déplace et entrez la seconde lettre.
 
déplacer le curseur vers la gauche
RÉPERTOiRE
.
déplacer le curseur vers la droite
AFiChEUR
.
effacer le caractère sur le curseur
ATTEnTE/AnnULATiOn/inTERPhOnE
.
effacer l’entrée entière
maintenez enfoncé
ATTEnTE/
AnnULATiOn/inTERPhOnE
.
entrer un espace vide
#
.
permuter entre les majuscules et les
minuscules
*
.
défiler à travers la ponctuation 


 
faire un appel
Composez le numéro et appuyez sur
COnVERSATiOn/PLOnGEOn
.
répondre à un appel Appuyez sur
COnVERSATiOn/PLOnGEOn
.
raccrocher
Appuyez sur
Fin
ou déposez le combiné sur
le socle.
ignorer un appel (mettre la
sonnerie en sourdine)
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
Fin
.
mettre un appel en attente
Appuyez sur
ATTEnTE/AnnULATiOn/
inTERPhOnE
. *
reprendre l’appel en attente Appuyez sur
COnVERSATiOn/PLOnGEOn
.
* Après 5 minutes en attente, l’appel sera coupé.
Changer le volume
Vous pouvez régler le volume de l’écouteur et de la sonnerie séparément pour
chaque combiné.
9

 
volume de l’écouteur pendant un appel
hAUT
pour augmenter le
volume ou
BAS
pour le
diminuer.
volume de la
sonnerie
le téléphone est en mode
d’attente
Uliser le répertoire de l’acheur et la liste de recomposion
Le service de l’afficheur
(CID) est offert en abonnement auprès de votre
compagnie de téléphone permettant d’afficher le numéro de téléphone (et
parfois le nom) de l’appelant. Contactez votre fournisseur de services pour plus
de détails.
 
x Le téléphone sauvegarde l’information des
derniers 30 appels reçus dans le répertoire de
l’afficheur.
x Lorsqu’en mode d’attente, le combiné affichera
le nombre d’appels qui vous est parvenu
depuis la dernière fois que vous avez vérifié le
répertoire de l’afficheur.
x Tous les combinés partagent le même répertoire
de l’afficheur et uniquement un combiné à la
fois peut accéder la liste.
x Chaque combiné
conserve en mémoire
les cinq derniers
numéros composés sur
celui-ci.
x Le combiné se
rappellera les 5
derniers numéros
composés.
 
Accéder au répertoire de
l’afficheur
Appuyez sur
AFFiChEUR/DROiTE
.
Accéder à la liste de
recomposition
Appuyez sur
RECOMPOSiTiOn/PAUSE.
Défiler à travers les listes
Appuyez sur
BAS
pour défiler de l’entrée la
plus récente à la plus ancienne. Appuyez sur
hAUT
pour défiler de la plus ancienne à la plus
récente.
Composer le numéro
affiché
Appuyez sur
COnVERSATiOn/PLOnGEOn
. (Si le
numéro est un appel interurbain, mais qu’il n’y
a pas de 1 avant, appuyez sur
*
pour ajouter
le 1 avant la composition.)
Quitter les listes Appuyez sur
RÉPERTOiRE/GAUChE
.
10
Pour les options d’enregistrement individuelles, mettez le numéro en
surbrillance et appuyez
MEnU/SÉLECTiOn
:
Effacer entrée Effacer le numéro de la liste
Entrer mém rép
Ajouter le numéro au répertoire téléphonique. Le
combiné vous invitera à entrer le nom et le numéro.
Effacer tout
(Répertoire de l’afficheur seulement) Effacer tous les
numéros de la liste.
Ulisaon de l’appel en aente
x L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de
téléphone, vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en
communication sur un autre appel. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW)
permet d’afficheur les données de l’appel en attente.
x Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et
affichera les données de l’afficheur de l’appel en attente. Appuyez sur
COnVERSATiOn/PLOnGEOn
pour permuter entre l’appel actuel et l’appel en
attente; chaque fois que vous permutez, une courte pause s’effectuera avant
que vous soyez connecté à l’autre appel.

Le téléphone peut conserver en mémoire jusqu’à 30 entrées du répertoire
téléphonique. Tous les combinés partagent le même répertoire téléphonique, mais
uniquement un combiné peut accéder au répertoire à la fois.
 
accéder/quitter le répertoire
RÉPERTOiRE/GAUChE.
défilez à travers la liste de
recomposition
BAS
(pour défiler à travers le répertoire
téléphonique de A à Z) ou
hAUT
(pour défiler
de Z à A).
sauter à travers les entrées
débutant par une certaine
lettre
le numéro de la touche correspondante à la
lettre désirée.
composer l’entrée actuelle
COnVERSATiOn/PLOnGEOn
.
éditer l’entrée actuelle
MEnU/SÉLECTiOn
, et sélectionner Éditer.
effacer l’entrée actuelle
MEnU/SÉLECTiOn
, et sélectionnez Effacer
lorsqu’on vous y invitera Lorsque le système
vous invite à confirmer, sélectionnez Oui.
11
Ajouter des entrées au répertoire
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire. Appuyez sur
MEnU/SÉLECTiOn
et sélectionnez Créer nouvelle. Le téléphone vous invitera à
entrer un nom et un numéro.
x Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres), exactement comme vous
le ferriez pour le composer.
x Si vous désirez que le téléphone attende avant d’envoyer les prochains
chiffres, appuyez sur
RECOMPOSiTiOn/PAUSE
pour insérer une pause de deux
secondes. Vous pourrez insérer plusieurs pauses, mais chaque pause compte
pour un chiffre (vous verrez un
à l’affichage).
Eacer toutes les entrées du répertoire
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire. Appuyez sur
MEnU/SÉLECTiOn
et sélectionnez Effacer tout. Lorsque le téléphone vous invite à
confirmer, appuyez sur Oui.
Composion à la chaîne
Si vous devez entrer une série de chiffres ou un code numérique pendant un
appel, vous pouvez sauvegarder ce code, en tant que numéro régulier, dans une
entrée du répertoire téléphonique et utiliser cette entrée pour envoyer ce code.
1. Faites un appel normal. Lorsque vous entendrez l’invitation vous demandant
d’entrer votre numéro, acdez au pertoire léphonique et localisez l’entrée.
2. Appuyez sur
MEnU/SÉLECTiOn
pour transmettre le code. Si vous changez d’idée,
quittez le répertoire téléphonique.

Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur
REChERChE
du socle.
Tous les combinés émettront des bips pendant une minute. Pour annuler,
appuyez de nouveau sur
REChERChE
ou appuyez sur l’importe quelle touche du
combiné.


Conférence téléphonique
x Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, deux combinés peuvent se joindre par
l’entremise de la conférence téléphonique avec l’appel extérieur.
x Pour joindre l’appel, appuyez sur
COnVERSATiOn/PLOnGEOn
ou
hAUT-
PARLEUR
.
x Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement; l’autre
combiné demeurera connecté à l’appel.
12
Mode de condenalité
Pour activer le mode de confidentialité pendant un appel, appuyez deux fois sur
MEnU/SÉLECTiOn
. Lorsque la confidentialité d’appel est activée, un sera affiché
à l’écran, et aucun autre combiné ne pourra joindre votre appel. Le mode de
confidentialité se désactivera automatiquement lorsque vous raccrochez; vous
pouvez également le désactiver en appuyant deux fois sur
MEnU/SÉLECTiOn
.
Transfert d’appel



1. Pendant un appel, appuyez sur
ATTEnTE/
AnnULATiOn/inTERPhOnE.
Le téléphone mettra
l’appel en attente.
2. Sélectionnez le combiné auquel vous désirez
envoyer un télé-signal ou sélectionnez Tous
(pour annuler et retourner à l’appel, appuyez sur
COnVERSATiOn/PLOnGEOn).
3. Lorsque l’autre combiné accepte l’appel, vous serez
déconnecté (appuyez sur
COnVERSATiOn/PLOnGEOn
pour joindre à nouveau l’appel).
1. Appuyez sur
ATTEnTE/
AnnULATiOn/
inTERPhOnE.
Parlez à l’autre
combiné.
2. Appuyez sur
COnVERSATiOn/
PLOnGEOn
pour parler à
l’appelant.
Interphone
x Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pouvez initier un appel
interphone entre les combinés sans utiliser de ligne téléphonique.
x Vous pouvez initier un appel interphone sur n’importe quel combiné, mais
uniquement deux combinés peuvent être en communication à la fois.
x Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le téléphone
annulera l’interphone et vous pourrez répondre à l’appel.
x Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, appuyez sur
COnVERSATiOn/PLOnGEOn
pour raccrocher l’interphone et répondre à l’appel.



1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente,
appuyez sur, appuyez sur
AnnULATiOn/inTERPhOnE.
2. Sélectionnez le combiné auquel vous désirez envoyer
un télé-signal ou sélectionnez Tous (pour annuler,
appuyez sur
Fin).
1. Appuyez sur
COnVERSATiOn/
PLOnGEOn
pour parler à
l’appelant
Pour terminer un appel interphone, appuyez sur
Fin
.
Les deux combinés retourneront en mode d’attente.
13

x Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre téléphone peut
vous aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en attente.
x Cette fonction supporte la modulation par déplacement de fréquence (FSK).
Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails.
x Vous pouvez programmer le numéro d’accès dans votre téléphone et le
composer à partir du menu.
Programmaon du numéro d’accès
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez
Régl. global.
2. Sélectionnez Éditer b_vocale et entrez le numéro d’accès (jusqu’à 20 chiffres)
fournis par votre fournisseur de service. Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur
MEnU/SÉLECTiOn.
Avis de nouveaux messages
x Lorsque vous avez des nouveaux messages, l’icône de message vocal
apparaîtra à l’affichage, et le voyant
STATUT
du combiné clignotera.
x Pour accéder à votre boîte vocale, accédez au menu lorsque le téléphone est en
mode d’attente. Sélectionnez Boîte vocale. Le téléphone composera le numéro
d’accès tel que vous l’avez programmé.
x Après avoir écouté vos messages, l’icône de message vocal s’éteint. S’il ne
s’éteint pas, vous pourrez le réinitialiser. Lorsque le téléphone est en mode
d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. global; sélectionnez Réinit.
VMWI, puis Oui.


Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes simples en
premier. Si vous avez besoin d’assistance, contactez notre ligne d’assistance à la
clientèle au numéro indiqué sur la page couverture.
 
Je ne peux faire ou recevoir des
appels.
x Vérifiez le fil téléphonique.
x Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez
quelques minutes et rebranchez-le.
Un combiné ne peut faire ou
recevoir des appels.
x Rapprochez le combiné du socle.
Un combiné peut faire des
appels, mais il ne sonne pas.
x Assurez-vous que la sonnerie est en fonction.
14
 
Un combiné ne fonctionne pas.
x Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures.
x Vérifiez la connexion du bloc-piles.
Le téléphone continue de
sonner lorsque je réponds sur
un poste.
x Vous pourriez avoir à changer le mode de
ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour
les instructions.
 
La voix des
appelants est
faible ou trop
douce.
x Rapprochez-vous du socle.
x Maintenez le bloc-piles pleinement chargé.
x Augmentez le volume de l’écouteur.
Vous entendez
beaucoup
de bruit ou
d’interférences
sur la ligne.
x Vérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs,
ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans
fil (casques d’écoute, moniteurs pour les pièces, contrôleurs,
dispositifs WiFi, etc.) Rapprochez le combiné du socle ou à
l’écart des sources d’interférences.
x Si vous utilisez un appareil auditif, activez le mode T-coil (voir
page 7).
x Si vous utilisez un service nécessitant une ligne téléphonique,
ajoutez un filtre DSL ou un filtre de ligne téléphonique (voir
page 15).
 
Aucun combiné n’affiche
les données de l’afficheur.
x Laissez les appels sonner deux fois avant de répondre.
x Assurez-vous que le service de l’afficheur est actif.
Les données de l’afficheur
s’affichent brièvement et
s’effacent.
x Vous pourrez avoir à changer le mode de ligne.
Contactez le soutien à la clientèle pour les
instructions.



Je ne peux transférer des
appels.
x Vous pourriez avoir à réinitialiser le combiné. Contactez le
soutien à la clientèle pour les instructions.
Deux combinés ne peuvent
parler à l’appelant.
x Vérifiez si un combiné est en mode de
confidentialité.
Un combiné affiche Non
disponible.
x Rapprochez le combiné du socle.
x Vérifiez si le mode de confidentialité a été activé sur
l’un ou l’autre des combinés.
15
Installaon d’un ltre DSL
x Un filtre DSL ou un filtre
téléphonique élimine normalement
ce problème. Le technicien qui a
installé votre service DSL pourrait
vous avoir laissé des filtres DSL;
sinon, contactez votre fournisseur
de services DSL ou procurez-vous
ces filtres chez votre marchand
électronique.
x Branchez le filtre DSL dans la prise
téléphonique puis branchez votre
socle dans le filtre. Effectuez un
appel test afin de vous assurer que le
bruit est éliminé.
Dommages causés par le liquide




Si le liquide se trouve uniquement
sur le boîtier extérieur du socle ou du
combiné, essuyez-le normalement. Si
vous entendez du liquide à l’intérieur
du boîtier, procédez comme suit :
1. Retirez tous les couvercles et
débranchez tous les câbles et les
fils.
2. Si le liquide coule par les orifices
ou le trou, retournez le téléphone
afin que les orifices se trouvent
vers le bas. Sinon, placez l’orifice
principal vers le bas.
3. Laissez sécher pendant au moins
3 jours. Vérifiez s’il y a toujours
du liquide à l’intérieur avant
de remplacer le couvercle et de
rebrancher les fils.

x Utilisez uniquement les adaptateurs CA
inclus. Assurez-vous d’utiliser le bon
adaptateur pour le socle et le chargeur.
x Remplacez le bloc-piles lorsque
l’autonomie en mode de conversation ou
en mode d’attente devient considérable-
ment moins longue. Pour un bloc-piles
de rechange, contactez le département
des pièces (voir la couverture avant).
x N'installez pas l'appareil sous les rayons
directs du soleil ou dans des endroits où
la température est
extrêmement élevée.
x Lorsque le bloc-piles devient trop faible,
le combiné achera une alerte de pile
faible. Si vous entendez des bips, termi-
nez votre apparapidement et replacez le
combiné sur le socle. Si le combiné est
en mode d’attente, aucune touche ne
fonctionnera
.
Adaptateur CA
Numéro de pièce PS-0035
Tension à l’entrée 120 V CA, 60 Hz
Tension à la sortie 8 V CA @ 300 mA
Bloc-piles (avec une utilisation normale)
Numéro de pièce BT-1021
Capacité 300 mAh, 2,4 V CC
Mode de
conversation
environ 7 heures
Mode d’attente environ 6 jours
Automonie du
bloc-piles
environ 1 an


x Cet appareil contient un bloc-piles à
l’hydrure métallique de nickel rechargeable.
x Le cadmium est une substance chimique
pouvant, selon l’État de la Californie, causer
le cancer.
x Ne court-circuitez pas le bloc-piles.
x Le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel
que contient cet appareil peut
exploser si jeté au feu.
x Ne rechargez pas le bloc-piles à l’hydrure
métallique de nickel inclus avec cet appareil
dans un chargeur autre que celui qui lui est
spéciquement destiné. L’utilisation d’un
autre chargeur peut endommager ou faire
exploser le bloc-piles.
x Uniden participe volontairement au pro-
gramme RBRC® visant à recycler les piles à
l’hydrure métallique de nickel qui ne servent
plus et qui ont été jetées aux États-Unis.
Pour plus de renseignements sur les endroits
où retourner les piles
usagées, veuillez com-
muniquer avec le centre
de recyclage le plus près
de chez vous. Composez
le 1-800-8-BATTERY
an d’en savoir plus
sur les centres de recyclage des piles au
nickel-cadmium de votre région. (RBRC® est
une marque déposée de la Corporation de
recyclage des piles rechargeables.)
Lesxpilesxrechargeablesxdoiventxêtrex
recycléesxouxjetéesxdexmanièrex
écologique.xAvertissement!xlesxcordonsx
dexcextéléphonexouxsesxaccessoiresx
peuventxcontenirxduxplomb,xunxproduitx
chimiquexqui,xselonxlesxrecherchesx
eectuéesxparxl’étatxdexlaxCalifornie,x
peutxcauserxdesxmalformationsx
congénitalesxouxautresxproblèmesxdux
systèmexreproducteur.xNettoyezxbienx
vosxmainsxaprèsxtoutexmanipulation.




Cet appareil est conforme à larticle 68 de la
réglementation de la Commission fédérale
des communications ‘FCC’ aux États-Unis
et aux exigences adoptées par le Conseil
d'administration
du matériel terminal ‘ACTA.
Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette
qui contient, entre autres renseignements,
une plaque signalétique dans le format
‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le
demande, vous devez fournir ce numéro à la
compagnie de téléphone.
Une homologation du ‘Code de commande
normalisée’ (USOC) pour les prises (par
exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil
est fournie dans l’emballage avec chaque
pièce déquipement terminal certiée. La
che et la prise utilisées pour brancher cet
appareil au lage du bâtiment et au réseau
téléphonique doivent être conformes avec
les règlements de larticle 68 et les exigences
techniques adoptées par l’ACTA.
Un cordon téléphonique et une che
modulaire conformes sont fournis avec
cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être
raccordé à une prise modulaire compatible
qui est également conforme. Consultez
les instructions d’installation du guide
d’utilisation pour plus de détails à ce sujet.
Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence
de sonnerie) sert à déterminer combien
de dispositifs téléphoniques peuvent être
raccordés à votre ligne téléphonique. Un
‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique
risque de faire perdre à vos dispositifs
téléphoniques leur capacité de sonner lors
d’un appel entrant. Dans la plupart des
régions, la somme de tous les numéros
‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins.
Pour être certain(e) du nombre total de
dispositifs téléphoniques pouvant être
branchés sur une ligne, tel que le détermine
Ni-MH
le nombre ‘REN’ total (la somme de tous
les numéros ‘REN’ de vos appareils), nous
vous suggérons de communiquer avec
votre compagnie de téléphone locale. Si
cet appareil a été homologué après le 23
juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil
apparaît sur la plaque signalétique dans le
format US:AAAEQ##TXXXX. Les chires
représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’
sans point décimal (par exemple, le 03 est un
numéro ‘REN’ de 0.3). Si cet appareil nuit
au réseau de la compagnie téléphonique,
celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle
devra peut-être supprimer temporairement
votre service an d’eectuer des travaux
d’entretien.
Mais si elle ne peut pas vous prévenir à
l’avance, la compagnie de téléphone vous
avertira dès qu’elle le pourra. De plus, elle
vous avisera de vos droits de porter plainte
auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire.
La compagnie de téléphone peut apporter
des changements à ses installations,
équipements, opérations ou procédures
pouvant aecter le fonctionnement des
appareils et dispositifs téléphoniques sur
le réseau. Si ceci se produit, la compagnie
téléphonique vous donnera un préavis pour
vous permettre d’apporter les changements
nécessaires an de conserver un service
ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions se rapportant
aux réparations et entretiens, s’il y a lieu
(par exemple, en suivant les instructions
relatives au remplacement des piles);
sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas
les pièces de l’appareil à moins que cela
ne soit mentionné dans ce guide. Tout
raccord à une ligne partagée est assujetti à
une tarication de l’État. Communiquez
avec la commission des services publics de
l’État ou la fonction publique pour plus de
renseignements à ce sujet.
Cet appareil est compatible avec les
appareils auditifs.Si vous éprouvez des
dicultés avec le fonctionnement de cet
appareil, veuillez communiquer avec le
département du service technique d’Uniden
(voir la couverture arrière pour les
coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau
de la compagnie téléphonique, celle-ci peut
vous demander de le débrancher jusqu’à ce
que le problème soit réglé.
Si vous avez des composants de systèmes
d’alarme connectés sur votre ligne
téléphonique, assurez-vous que le raccord de
cet appareil ne désactive pas votre système
d’alarme. Si vous avez des questions
se rapportant à ce qui peut désactiver
votre système d’alarme, consultez votre
compagnie de téléphone ou un installateur
qualié.
Toutes les modications et altérations
apportées à cet appareil, si elles ne sont pas
expressément approuvées par Uniden, ou
l’utilisation de cet appareil d’une façon qui
n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation,
peuvent vous retirer le droit de faire
fonctionner celui-ci.
AVIS : Selon les rapports de la compagnie
de téléphone, les pointes de tension CA,
particulièrement celles provenant de la
foudre, sont très destructives envers les
équipements téléphoniques raccordés
aux sources d’alimentation CA. Pour
minimiser les dommages causés par ce type
de survoltage, nous vous recommandons
d’installer un limiteur de surtension
.


Cet appareil est conforme à l’article 15 des
règlements de la FCC. Son fonctionnement
est assujetti aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences qu’il
reçoit, incluant les parasites pouvant nuire
à son fonctionnement. L’utilisation de ce
téléphone ne garantit pas la condentialité
de vos communications.
ARTICLEx15.105(b)xdexlaxFCCx: Remarque:
Cet appareil a été testé et s’avère conforme
aux restrictions relatives aux équipements
numériques de classe B, d’après l’article 15
des règlements de la FCC. Ces restrictions
ont été instaurées pour orir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles au sein d’une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre des fréquences radio et s’il
n’est pas installé selon les instructions, peut
nuire aux radiocommunicationsToutefois,
rien ne garantit que des parasites ne
surviendront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception du
téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez
déterminer en ouvrant et en fermant votre
appareil, nous vous invitons à essayer l’une
des mesures correctives suivantes :
Réorientez lantenne de réception installée
sur lappareil qui manifeste les parasites.
Éloignez lappareil du composant qui reçoit
les ondes.
Branchez lappareil dans une prise
de courant CA diérente de celle du
composant qui reçoit les ondes.
Au besoin, consultez votre marchand
électronique ou un technicien spécialisé
dans le service des radios/téléviseurs pour
des suggestions supplémentaires
.


Cet appareil est conforme aux limites
d'exposition établies par la FCC et est
soumis aux conditions suivantes :
• e base must be placed to allow a
L’antenne
utilisée pour le socle doit être installée an
d’orir une séparation d’au moins 20 cm
entre celle-ci et l’utilisateur.
Le socle ne doit pas être coimplanté ou
utilisé conjointement avec une autre
antenne ou transmetteur.
Pour le fonctionnement lorsque l’appareil
est porté sur le corps, les directives se
rapportant à la quantité dénergie RF
mises de l’avant par la FCC ont également
été respectées lorsque lappareil a été
utilisé conjointement avec les accessoires
Uniden inclus ou conçus pour celui-ci.
L’utilisation d’autres accessoires peut
ne pas garantir la conformité avec les
directives de la FCC relativement à
l’exposition aux fréquences radio et
devrait être évitée
.

Équipement technique
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada per-
met d’identier les appareils homologués.
Cette attestation signie que l’appareil
répond à certaines normes de protection,
d’utilisation et de sécurité prévues pour les
télécommunications, tel que stipulé dans
le(s) documents se rapportant aux normes
sur les équipements techniques. Le numéro
d’enregistrement inscrit sur l’appareil
signie que les spécications techniques
d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci
n’implique cependant pas que l’appareil soit
approuvé par Industrie Canada.
AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie
(numéro “REN”), attribué à chaque dispositif,
indique le nombre maximum de disposi-
tifs pouvant être raccordés à une interface
phonique. On peut raccorder plusieurs
dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu
que le nombre total du facteur “RENne
passe pas 5.
Équipement radio
Le terme IC:” devant le numéro de certica-
tion signie uniquement que les spécications
d’Industrie Canada ont é rencontes. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) Ce dispositif phonique ne doit
pas causer d’interrences et (2), il doit pouvoir
accepter les interférences, incluant celles pouvant
nuire à son fonctionnement normal. “La con-
dentiali de vos conversations nest pas garantie
avec cet appareil.

Toutxservicexsousxgarantiexnécessitex
unexpreuvexdexl’achatxoriginal.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA
CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-
après “UNIDEN”).
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE :
Pendant une période d’une (1) année,
Uniden garantit à lacheteur original, s’il sest
procuré lappareil dans un magasin au détail,
que cet appareil d’Uniden sera libre de tout
défaut de pces et de main-doeuvre, selon
les restrictions et exclusions décrites ci-
dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette
garantie, qui ne sapplique qu’à l’acheteur
original, se terminera et ne sera donc plus en
eet 12 mois après la date de lachat original
dans un magasin au détail. Cette garantie
sera nulle si l’appareil est (A) endommagé
ou na pas été maintenu en bon état suite à
un entretien raisonnable (B)modié, altéré
ou utilisé en tant que composante dun
ensemble de conversion, d’assemblages
secondaires ou toute autre conguration
qui nest pas vendue par Uniden, (C) mal
installé, (D) réparé ou entretenu par toute
autre entité qu’un centre de service autorisé
par Uniden pour n’importe quel problème
ou défaillance couvert par cette garantie, (E)
utilisé conjointement avec des équipements,
pièces ou en tant que composante d’un
système qui ne soit pas fabriqué par Uniden,
ou (F) installé ou programmé par dautres
personnes que celles mentionnées dans le
guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet
appareil ne serait pas conforme à la garantie
et ce, en tout temps pendant la période
de cette garantie, le répondant sengage à
réparer le défaut et à vous retourner lappareil
sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni
sans aucun autre frais (à l’exception des frais
de port et de manutention) encouru par le
répondant ou l’un de ses représentants en
rapport avec l’exécution de cette garantie.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE
CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET
ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT
À LAPPAREIL ET REMPLACE ET
EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE
DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT,
QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU
SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION
D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y
LIMITER, TOUTES LES GARANTIES
TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET
MARCHANDE OU LES APTITUDES
À UN BUT PARTICULIER. CETTE
GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE
PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE
REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT
DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS
OU INDIRECTS. Certaines provinces ou
états ne permettent pas d’exclusions ni de
restrictions pour les dommages-intérêts
directs ou indirects et les restrictions ou
exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas
sappliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous
donne des droits légaux spéciques et vous
pouvez avoir dautres droits pouvant varier
de province en province. Cette garantie
devient nulle à lextérieur du Canada.
PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE
HONORER LA GARANTIE : Si, après
avoir suivi les instructions contenues dans ce
guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que
l’appareil est défectueux, emballez celui-ci
(dans sa boîte originale de préférence).
N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et
accessoires fournis dans l’emballage. Faites
également parvenir une preuve de l’achat
original et une note décrivant le problème
en détail. Vous devez expédier l’appareil (par
un courrier pouvant être retracé), port payé,
directement chez le titulaire de la garantie :
Uniden America Service
4700 Amon Carter Blvd.
Fort Worth, TX 76155
En tant que partenaire
Energy Star
MD
, tous les produits
d’Uniden sont maintenant conformes
aux normes d’ecacité énergétique de
Energy Star
MD
. Energy
Star
MD
est une marque
déposée aux États-Unis.
Uniden
MD
est une
marque déposée de
Uniden America
Corporation.
Les photos contenues dans ce guide ne
sont qu'à titre d'exemple seulement.
Votre téléphone peut ne pas être
identique aux illustrations.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Uniden DECT1363-4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire