Uniden D1483 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
© 2012 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas Imprimé au Vietnam
Pour les
modèles :
Vous devrez
avoir (combiné/
chargeur) :
D1483-2 1 de chaque
D1483-3 2 de chaque
D1483-4 3 de chaque
D1483-5 4 de chaque
D1483-6 5 de chaque

Non illustré pour le socle :
x Bloc-piles rechargeable
(BT-1021)
x Couvercle des piles
x Adaptateur CA (PS-005)
x Fil téléphonique
Téléphone avec
répondeur et
combiné sans fil
Combiné et chargeur
supplémentaires
Non illustré pour
le combiné/chargeur :
x Bloc-piles rechargeable
(BT-1021)
x Couvercle des piles
x Adaptateur CA (PS-0035)
x Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre
département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé!
x L’appel en attente, l’afficheur, l’afficheur de l’appel en attente et la messagerie
vocale sont des services offerts en abonnement. Contactez votre fournisseur de
services pour plus de détails.
x Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com.
 


Avez une question ou un
problème
Ligne de soutien à la
clientèle*
817-858-2929 ou
800-297-1023
Avez besoin d’une pièce de
rechange ou d’un accessoire
Département des
pièces*
800-554-3988
Besoin d’une assistance
particulière à cause d’un
handicap
Ligne d’assistance
800-874-9314
(voix ou TTY)
* Pendant les heures d’affaires régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails.



Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque
vous utilisez votre système téléphonique afin d’éviter les risques d’incendie,
d’électrocution et de blessures, comprenant ceci :
x Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou
à l’humidité.
x N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un
lavabo, d’un évier, d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une
piscine.
x Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage.
Il pourrait y avoir un faible risque d’électrocution causé par la foudre.
x N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la
fuite.
x N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide.
N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des
autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus.
x Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d’abord y avoir installé les
piles et d’avoir fixé correctement le couvercle des piles.






Installaon de votre téléphone ...............3
Apprendre à connaître votre téléphone ..4
Uliser le menu ........................................7
 
Connaître la base .....................................8
Recherche d’un combiné égaré ...............9
Uliser le répertoire, le répertoire de
l’acheur et la recomposion ..............9
Caractérisques des combinés
mulples .............................................10
Uliser le service de messagerie vocale 11
 
Opons du répondeur (
Régl.
répondeur
) ....................................... 11
Personnalisaon de votre message
d’annonce ...........................................12
Accès au répondeur ...............................13
Obtenir vos messages ............................13
Uliser le répondeur à distance
lorsque vous n’êtes pas à la maison ...14
 
Dépannage ............................................. 15
Adaptateur et pile .................................. 17
Renseignements relafs à la
conformité .......................................... 18
Garane limitée d’un an ........................21





1. Déballez le combiné, le bloc-piles et le couvercle des
piles. Si vous devez retirer le couvercle, appuyez sur
les encoches situées de chaque côté du combiné et
glissez vers le bas.
2. Alignez le connecteur de la pile avec la prise située à
l’intérieur du combiné. (Le connecteur ne s’insère que d’une seule manière.)
3. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place; tirez légèrement
sur les fils afin de vous assurer que le branchement est effectué correctement.
4. Replacez le couvercle et glissez-le vers le haut
.
5. Utilisez un adaptateur CA pour brancher le socle à une prise de courant
intérieure de 120 V CA. Branchez les chargeurs de la même manière.
6. Déposez le combiné sur le chargeur en plaçant les touches vers l’avant.
Si l’écran ne s’allume pas, replacez le combiné sur le socle ou branchez le
socle à une prise de courant. Pour deux combinés ou plus, déposez chaque
combiné sur leur chargeur respectif.
# 

1. Utilisez le fil téléphonique pour brancher à la prise
TEL LINE
du socle et
l’autre extrémité à la prise murale.
# Vérifier ligne, 

2. Si vous installez le téléphone au mur, placez les fentes de fixation (à
l’arrière du socle) sur les montants de la plaque murale; glissez le socle vers
le bas pour le verrouiller en place.

Effectuez un bref appel test. Soulevez le combiné et appuyez sur
coNvErsaTIoN/pLoNgEoN
. (Appuyez sur
fIN
pour raccrocher.)
x S’il y a beaucoup d’interférences (voir p. 16).
x Si vous entendez toujours la tonalité, changez le mode de composition au
mode à impulsions (voir ci-dessous).

Votre téléphone utilise la composition à tonalité par défaut. Si elle utilise le
mode à impulsions, vous devez changer le mode de composition.
1. Appuyez sur
MENu/séLEcTIoN
et sélectionnez Régl. global.
2. Sélectionnez Mode de comp. puis Impulsions. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.

Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux
DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par
exemple), appuyez sur
pour permuter temporairement au mode à tonalité.
Après l’appel, le téléphone retournera automatiquement au mode à
impulsions.


 
HauT (
)
x En mode d’attente : augmenter le volume de la sonnerie.
x Pendant un appel : augmenter le volume.
x Dans un menu ou une liste : déplacer le curseur vers le
haut d’une ligne.
Bas (
)
x En mode d’attente : diminuer le volume de la sonnerie.
x Pendant un appel : diminuer le volume.
x Dans un menu ou dans une liste : déplacer le curseur d’une
ligne vers le bas.
MENu/séLEcTIoN
x En mode d’attente : accéder au menu.
x Dans un menu ou une liste : sélectionner une option en
surbrillance.
affIcHEur/
DroITE
x En mdoe d’attente ou pendant un appel : accéder au
répertoire de l’afficheur.
x Dans un menu : accéder à l’écran suivant.
fIN
x Dans un menu ou dans une liste : quitter et retourner en
mode d’attente.
MEssagE/
sourDINE
x En mode d’attente : accéder au répondeur.
x Pendant un appel : mettre le microphone en sourdine.
x Lorsque le téléphone sonne : ignorer cet appel (mettre le
sonnerie en sourdine).
Statut
MENU/
SÉLECTION
AFFICHEUR/
DROITE
FIN
Clavier à 12
touches
RÉPERTOIRE/
GAUCHE
CONVERSATION/PLONGEON
HAUT-
PARLEUR
RECOMPOSITION/
PAUSE
ANNULATION
MESSAGE/
SOURDINE
Écouteur
Microphone

 
aNNuLaTIoN
x En mode d’attente : initier un appel interphone.
x Pendant un appel : mettre l’appel en attente et initier un
transfert d’appel.
x Pendant le fonctionnement d’un menu : effacer des
données sauvegardées.
rEcoMposITIoN/
pausE
x En mode d’attente : accéder à la liste de recomposition.
x Pendant la saisie d’un numéro de téléphone : insérer une
pause de deux secondes.
HauT-parLEur
(
)
x Permuter un appel normal au haut-parleur mains libres
(vice versa).
répErToIrE/
gaucHE (
)
x En mode d’attente ou pendant un appel : accéder au
répertoire.
x Dans un menu : retourner à l’écran précédent.
 
sTaTuT
x Allumé : lorsque le bloc-piles se recharge.
x Clignotant : vous avez des nouveaux messages.

Les icônes apparaissent selon ce que vous faites avec le téléphone.
   
H/F
La sonnerie est hors fonction.
Le haut-parleur mains
libres est en fonction.
Vous avez un message dans le
répondeur.
Usted tiene un mensaje
de voz.
Le mode de confidentialité est
désactivé (voir p. 11).
Le mode T-coil est en
fonction (voir p. 7).
Le bloc-piles est 1) pleinement
chargé, 2) à moitié chargé, 3)
s’affaiblit, ou 4) vide.
[Aa]
[aA]
Entrer 1) lettres majuscules
ou 2) minuscules.

RECHERCHE
MISE EN/HORS
FONC. RÉP.
EFFACER
Bornes de
charge
Écran ACL
AVANCE
VOLUME
HAUT/BAS
RECUL
LECTURE/
ARRÊT

 
rEcHErcHE ( )
x En mode d’attente : envoyer un télé-signal à tous les
combinés.
MIsE EN/Hors
foNcTIoN rép.
(
)
x En mode d’attente : mettre le répondeur en/hors fonction.
EffacEr
(
)
x Pendant la lecture d’un message : effacer ce message.
x En mode d’attente : effacer tous les messages.
LEcTurE/arrÊT
( )
x En mode d’attente : débuter la lecture des messages.
x Pendant la lecture d’un message : arrêter la lecture.
x Lorsque le téléphone sonne : ignorer cet appel (mettre la
sonnerie en sourdine).
avaNcE
( )
x Pendant la lecture d’un message : sauter au message
suivant.
HauT
(
+
)
x En mode d’attente : augmenter le volume de la sonnerie.
x Pendant la lecture d’un message : augmenter le volume du
haut-parleur.
Bas
(
)
x En mode d’attente : diminuer le volume de la sonnerie.
x Pendant la lecture d’un message : diminuer le volume du
haut-parleur.
rEcuL
( )
x Pendant la lecture d’un message : relancer la lecture.
x Pendant les 2 premières secondes d’un message : lecture
du message précédent.

x Utilisez le clavier à douze touches pour saisir du texte à l’aide de votre
téléphone (par exemple, un nom pour le répertoire).
x Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre; attendez
le curseur pour vous déplacer au prochain espace et entrer la seconde lettre.
 
déplacer le curseur vers la gauche
répErToIrE/gaucHE
.
déplacer le curseur vers la droite
affIcHEur/DroITE
.
effacer un caractère sur le curseur
aNNuLaTIoN
.
effacer l’entrée en entier
et maintenez
aNNuLaTIoN
enfoncée.
entrer un espace vide
#
.
permuter entre les majuscules et les minuscules
*
.
défiler à travers la ponctuation et les symboles
0
.


x Si vous n’appuyez pas sur une
touche à l’intérieur de trente
secondes, vous quitterez le menu.
x Pendant un appel,
utilisez
répErToIrE/
gaucHE
pour reculer
sans raccrocher.

Régl. récepteur
 
T-coil
Permet de réduire les interférences sur les appareils
auditifs dotés de la technologie de capteur téléphonique
(T-coil). Celle-ci diminue la durée en mode de conversation,
alors veuillez conserver le bloc-piles pleinement chargé.
Tonalités sonn.
Permet de choisir la tonalité de sonnerie du combiné.
Vous entendrez un échantillon pendant le réglage. Pour
confirmer, appuyez sur
MENu/séLEcTIoN
.
Conv. auto.
Permet au combiné de répondre à un appel lorsque vous le
décrochez du socle (sans appuyer sur une touche).
Rép.
TouteTouche
Permet de répondre à un appel en décrochant le combiné
ou en appuyant sur n’importe quelle touche du clavier à
douze touches.
En-tête Permet de changer le nom indiqué à l’écran du combiné.
Langage combi
Permet de changer le langage de l’affichage.
# 

Tonal. touches
Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque vous
appuyez sur une touche.

Régl. répondeur
Consultez la p. 11 pour plus de détails en rapport avec le répondeur.

Date et heure
Utilisez ce menu pour gler l’horloge (si vous êtes abonné au service de
l’afficheur, le téléphone glera automatiquement l’heure et la date). Entrez la date
et lheure; sélectionnez AM ou PM. Utilisez
affIcHEur/DroITE
pour déplacer le
curseur après le chiffre sans le changer, appuyez sur
MENu/séLEcTIoN
.
Rコgl. combinコ
SonnPersonnelle
Rコgl. combinコ
Tonal. touches
Rコgl. combinコ
T-coil
Rコgl. combinコ
Rコgl. rコpondeur
Utilisez la touche
HAUT
ou
BAS
pour circuler à
travers les
options.
Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
pour
accéder au menu.
Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
pour choisir l’option
actuelle.
Appuyez sur
RÉPONDEUR/
GAUCHE
reculer
d’un écran
OU
appuyez sur
FIN
pour quitter le
menu.


Régl. global
Les réglages de ce menu affectent tous les combinés.



Mode de comp.
Choisir le mode de composition à tonalité ou à impulsions
(voir p. 3).
Sél. mode ligne
Ne le changez pas à moins que le soutien à la clientèle ne
vous l’ait indiqué.
Réinit. VMWI Réinitialiser le voyant visuel de message (voir p. 12).





faire un appel, composer le
nuro et
appuyez sur
coNvErsaTIoN/
pLoNgEoN
.
appuyez sur
HauT-
parLEur
.
répondre à un appel
appuyez sur
coNvErsaTIoN/
pLoNgEoN
.
appuyez sur
HauT-
parLEur
.
raccrocher
Appuyez sur
fIN
ou déposez le combiné sur le
chargeur.
ignorer un appel/mettre la
sonnerie en sourdine
Appuyez sur
MEssagE/sourDINE
lorsque le
téléphone sonne.
permuter entre le haut-
parleur et vice versa
Appuyez sur
HauT-parLEur
.
mettre le microphone en
sourdine pendant un appel
Appuyez sur
MEssagE/sourDINE
.
Appuyez à nouveau pour rétablir le microphone.
* Après cinq minutes en attente, l’appel sera coupé.

Vous pouvez régler le volume de l’écouteur, du haut-parleur et de la sonnerie
séparément. Appuyez sur la touche
HauT
ou
Bas
pour augmenter ou diminuer
le volume de l’écouteur ou du haut-parleur pendant l’utilisation.
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie lorsque le téléphone est en mode
d’attente; pour mettre le volume hors fonction, mettez le volume au niveau le
plus bas.


Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur
rEcHErcHE
du socle.
Chaque combiné émettra des bips pendant une minute. Pour annuler, appuyez
de nouveau sur
rEcHErcHE
ou appuyez sur n’importe quelle touche des
combinés.


x Le téléphone peut conserver en mémoire jusqu’à 70 entrées dans le
répertoire.
x Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, le téléphone conservera les
informations des 30 derniers appels dans la mémoire du répertoire de
l’afficheur. Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails.
x Chaque combiné conservera en mémoire les 5 derniers numéros composés.
x Uniquement un combiné peut accéder aux listes à la fois.
 
accéder à une liste
répErToIrE/gaucHE, affIcHEur/DroITE
,
ou
rEcoMposITIoN/pausE
.
défiler à travers la liste
HauT
ou
Bas
.
composer l’entrée actuelle
coNvErsaTIoN/pLoNgEoN
ou
HauT-
parLEur
.
ajouter 1 devant un numéro du
répertoire de l’afficheur
*
avant de composer un interurbain.
entrer le numéro actuel du
répertoire de l’afficheur ou de la
recomposition dans le répertoire
MENu/séLEcTIoN
, puis sélectionner Entrer
mem rép. Procédez à l’édition du nom et
du numéro, si nécessaire.
éditer l’entrée actuelle du
répertoire
MENu/séLEcTIoN
, et sélectionnez Éditer.
effacer l’entrée actuelle
MENu/séLEcTIoN
, et sélectionnez Effacer
(ou Effacer l’entrée). Pour confirmer,
sélectionnez Oui.
quitter une liste
répErToIrE/gaucHE
.
# 



Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accéder au répertoire. Appuyez
sur
MENu/séLEcTIoN
et sélectionnez Créer nouvelle. Procédez ensuite à la saisie
d’un nom et d’un numéro.

x Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres) tel que vous le
composeriez.
x Si vous devez entrer une pause entre les chiffres, appuyez sur
rEcoMposITIoN/
pausE
; vous verrez un P à l’affichage. (Une pause de 2 secondes sera entrée
dans laquence de composition.)
x Pour éditer le numéro, appuyez
aNNuLaTIoN
pour reculer le curseur et effacer
les chiffres. Entrez le numéro à nouveau.

En mode d’attente, accéder (répertoire téphonique, au répertoire de lafficheur ou
à la liste de recomposition). Appuyez sur
MENu/séLEcTIoN
et sélectionnez Effacer
tout. Pour confirmer, sélectionnez
Oui.

Si vous devez souvent entrer une série de chiffres ou un code pendant un
appel, vous pourrez sauvegarder de code en tant qu’entrée dans le répertoire et
utiliser le répertoire pour envoyer ce code ou ce numéro.
Effectuer un appel normalement. Lorsque vous entendrez l’invitation à entrer
le numéro, accédez au répertoire et localisez l’entrée. Appuyez sur
MENu/
séLEcTIoN
pour envoyer ce code. Si vous changez d’idée, quittez simplement
le répertoire.

x L’appel en attente, un service offert en abonnement par votre fournisseur de
services téléphoniques, vous permet de recevoir des appels lorsque vous êtes
déjà en communication. L’afficheur et l’afficheur de l’appel en attente vous
permettent d’afficher les données de l’appelant pour l’appel en attente.
x Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité.
Appuyez sur
coNvErsaTIoN/pLoNgEoN
pour permuter de l’appel actuel au
second appel; il y aura une courte pause puis vous serez connecté à l’autre
appelant
.

# 


x Lorsqu’un appel extérieur vous parvient pendant une conférence
téléphonique, deux combinés peuvent joindre la conférence avec l’appelant
extérieur.
x Pour joindre l’appel en cours, appuyez sur
coNvErsaTIoN/pLoNgEoN
ou
HauT-
parLEur
x Pour quitter la conférence téléphonique, raccrocher comme à l’habitude et
l’autre combiné demeurera en communication avec l’appel.


Pour activer le mode de confidentialité, pendant un appel en cours, appuyez
deux fois sur
MENu/séLEcTIoN
. Tant que le mode de confidentialité sera en
fonction, vous verrez un
à l’affichage, et aucun autre combiné ne pourra se
joindre à l’appel. Le mode de confidentialité se mettra automatiquement hors
fonction lorsque vous raccrocherez. Vous pouvez également appuyer deux
fois sur
MENu/séLEcTIoN
.

x Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre téléphone peut
vous aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en attente. Contactez
votre fournisseur de services pour plus de détails.
x Lorsque vous avez des nouveaux messages, le voyant à DEL
sTaTuT
du
combiné clignotera et une icône apparaîtra à l’affichage.
x Après avoir écouté vos messages, l’icône s’éteindra. Si elle ne s’éteint
pas, vous pourrez la réinitialiser. En mode d’attente, accédez au menu et
sélectionnez Régl. global; sélectionnez Réinit. VMWI, et sélectionnez Oui.


Régl. répondeur
Vous pouvez régler ou changer les options du répondeur sur n’importe quel
combiné. Accédez simplement au menu et sélectionnez Régl. répondeur.
Sélectionnez l’une des options suivantes :
 
Code sécurité
Entrez un NIP à 2 chiffres afin d’accéder au répondeur à
partir de n’importe que téléphone Touch-Tone (voir p.14).
Nombre de sonn.
Réglez le nombre de sonneries (2, 4, ou 6) avant que le
répondeur réponde (voir p. 14 relativement à la fonction
Écon. inter.).
Durée enregis.
Réglez la durée (1 ou 4 minutes) dont les appelants
disposent pour laisser un message. La mémoire comporte
12 minutes 30 secondes pour les messages. Choisissez
Annonce seulement si vous ne désirez pas que les
appelants laissent un message.
Alerte message
Le socle émettre des bips toutes les 15 secondes lorsque
vous avez des nouveaux messages. L’alerte s’arrêtera
lorsque vous avez écouté tous vos nouveaux messages ou
si vous appuyez sur une touche du socle.
Langage réponse Changez le langage des guides vocaux du système.
Filtrage appel
Mise en fonction de la fonction de filtrage d’appels (voir
p. 14).

 
Répondeur E/H Mise en ou hors fonction du répondeur.
Enregistrer ann
Enregistrez un message sortant ou un message d’annonce
(voir ci-dessous).
Options annonce
Permutez entre les messages d’annonce ou effacez votre
message d’annonce (voir ci-dessous).

Votre message d’annonce personnel ou le message d’annonce peut durer de
2 à 30 secondes. Si vous n’enregistrez pas de message d’annonce, le système
utilisera le message préenregistré: Bonjour, nous ne pouvons répondre à votre
appel en ce moment. Veuillez nous laisser un message après la tonalité. Lorsque
le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl.
répondeur et sélectionnez une action de la liste suivante.
 
Enregistrer
un message
d’annonce
personnel
1. Sélectionnez Enregistrer ann. et appuyez sur
MENu/
séLEcTIoN
.
2. Appuyez sur
MENu/séLEcTIoN
pour débuter l’enregistrement
lorsque vous entendrez “Enregistrer le message d’annonce”,
débutez l’enregistrement
.
3. Le système jouera votre nouveau message. Pour conserver
le message d’annonce, appuyez sur
fIN
. Attentez que la
lecture se termine et appuyez
MENu/séLEcTIoN
.
Permuter entre
les messages
d’annonce
Sélectionnez Options annonce/Lecture du mess. acc. Le
système effectuera la lecture du message d’annonce en
cours. Appuyez sur
MENu/séLEcTIoN
pour permuter entre les
messages.
Effacer votre
message
d’annonce
1. Sélectionnez Options annonce/Lecture du mess. acc.
2. Le système effectuera la lecture de votre message
d’annonce. Après environ 2 secondes, appuyez sur
aNNuLaTIoN
pour l’effacer.

Lorsque le téléphone est en
mode d’attente, vous pourrez
accéder au répondeur sur
n’importe quel combiné :
x Uniquement un combiné peut
accéder au répondeur à la fois.
x Pendant l’accès à distance :
4:Effacer
[ / /select]
Appuyez sur
MESSAGE/SOURDINE
pour débuter l’accès à distance.
Appuyez
MENU/SÉLECTION
pour choisir
l’option désirée
OU
FIN
pour quitter le
mode à distance.
3:Sauter
2:Lecture
1:Rコpコter
5:Arrシt
Utilisez
RÉPERTOIRE/GAUCHE
pour reculer à
l’option précédente:
Utilisez
AFFICHEUR/DROIT
pour aller à l’option
suivante :

- L’écran du combiné affichera le nombre de messages.
- Le système émettra des bips pour vous indiquer qu’il est en attente d’une
commande.
- Vous pouvez appuyer sur la touche numérique indiquée à côté de chaque
commande plutôt que de défiler à travers les écrans.
- Si vous ne faites rien pendant 30 secondes, le téléphone retournera en mode
d’attente.

Lorsque vous avez des nouveaux messages (qui n’ont pas été révisé),
uniquement les nouveaux messages seront entendus. Pour écouter les
anciens messages, effectuez la lecture des nouveaux messages d’abord, puis
recommencer la lecture des messages.
  
lire les nouveaux
messages
Appuyez sur
LEcTurE/arrÊT.
Appuyez sur
MEssagE/
sourDINE
.
réécouter ce message
Attendez au moins 5 secondes après le début de ce
message,
appuyez sur
rEcuL.
sélectionnez 1:Répéter.
réécouter un message
plus ancien
À l’intérieur de 2 secondes du début d’un message,
appuyez sur
rEcuL.
sélectionnez 1:Répéter.
sauter un message appuyez sur
avaNcE
. slectionnez 3:Sauter.
effacer ce message appuyez sur
EffacEr
. sélectionner 4:Effacer.
écouter les anciens
messages
Après la lecture de tous les nouveaux messages,
appuyez de nouveau sur
LEcTurE/arrÊT
.
sélectionnez 2:Répéter.
arrêter la lecture appuyez sur
LEcTurE/arrÊT
. sélectionnez 5:Arrêt.

Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur
EffacEr
; appuyez de
nouveau sur
EffacEr
pour confirmer.

Lorsque le répondeur répond à un appel, vous pouvez écouter sur le haut-
parleur du socle (si vous avez activé la fonction Filtrage d’appel). Uniquement
un combiné peut filtrer les appels à la fois. Si un autre combiné tente de filtrer

les appels, il émettra des bips et retournera en mode d’attente.
  
entendre l’appelant
pendant qu’il laisse le
message
Écoutez l’appelant sur
le haut-parleur.
MEssagE/sourDINE
.
répondre à l’appel N/D
coNvErsaTIoN/pLoNgEoN
.
mettre le filtrage
d’appel en sourdine sans
répondre*
Appuyez sur
LEcTurE/
arrÊT
.
fIN
ou replacez le combiné
sur le socle.
* Si vous mettez le filtrage d’appel en sourdine, le système continuera à prendre le
message : vous ne pourrez simplement pas l’entendre à travers le haut-parleur.


Vous pouvez accéder à votre répondeur à distance à partir de n’importe
quel téléphone Touch-Tone. Avant d’utiliser cette fonction, vous devez
programmer un code de sécurité.

Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez
Régl. répondeur, puis sélectionnez Code sécurité. Utilisez le clavier numérique
pour entrer le code de sécurité à deux chiffres (01 à 99). Appuyez sur
MENu/
séLEcTIoN
lorsque vous avez terminé.
# 

1. Composez votre numéro de téléphone à partir d’un téléphone Touch-
Tone, attendez que le répondeur réponde à l’appel.
x Si vous avez réglé la Nombre de sonn. à Écono. inter., le répondeur
répondra après deux sonneries si vous avez des messages, après quatre
sonneries si vous n’en avez pas. Vous pouvez raccrocher pendant la
troisième sonnerie.
Si le répondeur est hors fonction, le
répondeur répondra après 10 sonneries.
2. Pendant le message d’annonce ou la
sonnerie, appuyez sur
0
et entrez
immédiatement votre code de sécurité.
Si vous l’entrez incorrectement 3 fois, le
répondeur raccrochera et retournera en
mode d’attente.
01 Répéter un message
02 Lecture d’un message
03 Sauter un message
04 Effacer un message
05 Arrêter la lecture
06 Mettre le répondeur en fonction
09 Mettre le répondeur hors fonction
10 Guide d’assistance

3. Le répondeur annoncera l’heure, le nombre de messages en mémoire et un
guide vocal. Il émettra des bips pour vous indiquer d’entrer une
commande; entrez un code à 2 chiffres du tableau ci-contre.
# 



 
Ne peut faire ou recevoir
des appels.
x Vérifiez le fil téléphonique.
x Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques
minutes et rebranchez-le
.
x Assurez-vous que le socle est bien branché.
Le combiné ne sonne pas. x Assurez-vous que la sonnerie n’est pas désactivée.
Un combiné ne fonctionne
pas.
x Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures.
x Vérifiez la connexion du bloc-piles.
Le combiné n’affiche pas les
données de l’appelant.
x Laissez les appels sonner deux coups avant de répondre.
x Assurez-vous que le service de l’afficheur est actif.
 
J’entends des bips
pendant un appel.
x La pile s’affaiblit. Vérifiez si le combiné émet une tonalité de pile
faible. Terminez votre conversation et replacez le combiné sur le socle
le plus rapidement possible.
Vous entendez
beaucoup de bruit
ou d’interférences
sur la ligne.
x Vérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs,
ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans fil
(casques d’écoute, moniteurs pour les pièces, contrôleurs, dispositifs
WiFi, etc.) Rapprochez le combiné du socle ou à l’écart des sources
d’interférences.
x Rapprochez le combiné du socle.
x Si vous utilisez un appareil auditif, activez le mode T-coil (voir p. 7).
 
Deux combinés ne peuvent parler à
lappelant.
x Vérifiez si un poste est en mode de
confidentialité.
Un combiné affiche Non disponible.
x Rapprochez le combiné du socle.
x Vérifiez si le mode de confidentialité a été activé
l’un des combinés.
 
Le répondeur ne fonctionne pas.
x Assurez-vous que le répondeur est en fonction.
x Assurez-vous que le socle est branché.

 
Le répondeur n’enregistre pas les
messages.
x Assurez-vous que Durée enregist. n’est pas réglé à
Accueil seul.
x Effacez des messages (la mémoire pourrait être
pleine).
Un combiné ne peut accéder au
répondeur.
x Vérifiez si un autre combiné utilise le répondeur.
x Assurez-vous que le téléphone est en mode
d’attente.
Je ne peux entendre le haut-parleur
du socle
x Assurez-vous que le filtrage d’appels n’est pas en
fonction.
x Réglez le volume ud haut-parleur du socle.
Les messages sont incomplets.
x Augmentez la Durée enregist.
x Effacez des messages (la mémoire pourrait être
pleine).
Le système enregistre toujours les
messages lorsque je réponds sur un
autre poste.
x Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne.
Contactez le soutien à la clientèle pour les
instructions.

x Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le
technicien qui a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres DSL;
sinon, contactez votre fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces filtres chez
votre marchand électronique
.
x Branchez le filtre DSL dans la prise téléphonique puis branchez votre socle dans le
filtre. Effectuez un appel afin de vous assurer que le bruit est éliminé
.






Si le liquide se trouve uniquement
sur le boîtier extérieur du socle ou du
combiné, essuyez-le normalement. Si
vous entendez du liquide à l’intérieur du
boîtier, procédez comme suit :
1. Retirez tous les couvercles et
débranchez tous les câbles et les fils.
2. Si le liquide coule par les orifices ou
le trou, retournez le téléphone afin
que les orifices se trouvent vers le bas.
Sinon, placez lorifice principal vers le bas.
3. Laissez sécher pendant au moins
3 jours. Vérifiez s’il y a toujours
du liquide à l’intérieur avant
de remplacer le couvercle et de
rebrancher les fils
.

  
Numéro de
pièce
PS-0035 PS-0035
Tension à
l’entrée
120 V CA, 60 Hz
Tension à la
sortie
8 V CA @
300 mA
8 V CA @
300 mA

Numéro de
pièceCapacité
BT-1021
Capacité 300 mAh, 2,4 V CC
Durée en mode
de conversation
environ 7 heures
Durée en mode
d’attente
environ 6 jours
Autonomie de
la pile
environ 1 an
x Utilisez uniquement les adaptateurs
CA inclus.
x Assurez-vous d’utiliser le bon
adaptateur pour le socle et le chargeur.
x N'installez pas l'appareil sous les
rayons directs du soleil ou dans
des endroits où la température est
extrêmement élevée
.
x Remplacez le bloc-piles lorsque
l’autonomie en mode de conversation
ou en mode d’attente devient
considérablement moins longue. Pour
un bloc-piles de rechange, contactez
le département des pièces (voir la
couverture avant).
x Lorsque le bloc-piles devient trop
faible, le combiné affichera une alerte
de pile faible et émettra des bips;
rechargez le bloc-piles
.


x Cet appareil contient un bloc-piles
à l’hydrure métallique de nickel
rechargeable.
x Le nickel est une substance chimique
pouvant, selon l’État de la Californie,
causer le cancer.
x Ne court-circuitez pas le bloc-piles.
x Le bloc-piles que contient cet appareil
peut exploser si jeté au feu.
x Ne rechargez pas le bloc-piles à
l’hydrure métallique de nickel
inclus avec cet appareil dans un
chargeur autre que celui qui lui est
spécifiquement destiné. L’utilisation
d’un autre chargeur peut endommager
ou faire exploser le bloc-piles.
x Grâce au programme RBRC
®
, Uniden
vous permet d’apporter vos piles usées
chez de nombreux détaillants de piles
rechargeables. Pour plus de
renseignements sur les endroits où
retourner les piles
usagées, veuillez
communiquer avec le
centre de recyclage le
plus près de chez vous.
Composez

1-800-8-BATTERY pour les centres de
recyclage des piles à l’hydrure
métallique de nickel de votre région.
L’implication d’Uniden dans ce
programme fait partie de l’engagement
qu’elle a pris pour protéger
l’environnement et conserver nos
ressources naturelles.




















Cet appareil est conforme à l’article 68 de la
glementation de la Commission fédérale
des communications ‘FCC’ aux États-Unis
et aux exigences adoptées par le Conseil
d'administration du matériel terminal
‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil,
une étiquette qui contient, entre autres
renseignements, une plaque signalétique
dans le format ‘US : AAAEQ##TXXX’.
Si on vous le demande, vous devez
fournir ce numéro à la compagnie de
téléphone.Une homologation du ‘Code
de commande normalisée’ (USOC)
pour les prises (par exemple, RJ11C)
utilisées dans cet appareil est fournie
dans l’emballage avec chaque pièce
d’équipement terminal certifiée.
La fiche et la prise utilisées pour brancher
cet appareil au filage du bâtiment et
au réseau téléphonique doivent être
conformes avec les règlements de l’article
68 et les exigences techniques adoptées
par l’ACTA.
Un cordon téléphonique et une fiche
modulaire conformes sont fournis avec
cet appareil. Celui-ci a été conçu pour
être raccordé à une prise modulaire
compatible qui est également conforme.
Consultez les instructions d’installation
du guide d’utilisation pour plus de détails
à ce sujet.
Le numéro ‘REN’ (Numéro
d’équivalence de sonnerie) sert à
déterminer combien de dispositifs
téléphoniques peuvent être raccordés
à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’
trop élevé sur une ligne téléphonique
risque de faire perdre à vos dispositifs
téléphoniques leur capacité de sonner lors
d’un appel entrant. Dans la plupart des
régions, la somme de tous les numéros
‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou
moins. Pour être certain(e) du nombre
total de dispositifs téléphoniques pouvant
être branchés sur une ligne, tel que le
détermine le nombre ‘REN’ total (la
somme de tous les numéros ‘REN’ de
vos appareils), nous vous suggérons de
communiquer avec votre compagnie de
téléphone locale. Si cet appareil a été
homologué après le 23 juillet 2001, le
nombre ‘REN’ de cet appareil apparaît
sur la plaque signalétique dans le
format US:AAAEQ##TXXXX. Les
chiffres représentés par les ‘##’ sont le
nombre ‘REN’ sans point décimal (par
exemple, le 03 est un numéro ‘REN’ de
0.3). Si cet appareil nuit au réseau de la
compagnie téléphonique, celle-ci vous
avertira à l’avance qu’elle devra peut-être
supprimer temporairement votre service
afin d’effectuer des travaux d’entretien.
Mais si elle ne peut pas vous prévenir
à l’avance, la compagnie de téléphone
vous avertira dès qu’elle le pourra.

De plus, elle vous avisera de vos
droits de porter plainte auprès de la
FCC si vous le jugez nécessaire. La
compagnie de téléphone peut apporter
des changements à ses installations,
équipements, opérations ou procédures
pouvant affecter le fonctionnement des
appareils et dispositifs téléphoniques sur
le réseau. Si ceci se produit, la compagnie
téléphonique vous donnera un préavis
pour vous permettre d’apporter les
changements nécessaires afin de
conserver un service ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions se
rapportant aux réparations et entretiens,
s’il y a lieu (par exemple, en suivant les
instructions relatives au remplacement
des piles); sinon, ne substituez pas ou
ne réparez pas les pièces de l’appareil à
moins que cela ne soit mentionné dans ce
guide. Tout raccord à une ligne partagée
est assujetti à une tarification de l’État.
Communiquez avec la commission des
services publics de l’État ou la fonction
publique pour plus de renseignements à
ce sujet. Cet appareil est compatible avec
les appareils auditifs.Si vous éprouvez
des difficultés avec le fonctionnement
de cet appareil, veuillez communiquer
avec le département du service technique
d’Uniden (voir la couverture arrière pour
les coordonnées). Si cet appareil nuit au
réseau de la compagnie téléphonique,
celle-ci peut vous demander de le
débrancher jusqu’à ce que le problème
soit réglé.
Si vous avez des composants de
systèmes d’alarme connectés sur votre
ligne téléphonique, assurez-vous que le
raccord de cet appareil ne désactive pas
votre système d’alarme. Si vous avez
des questions se rapportant à ce qui
peut désactiver votre système d’alarme,
consultez votre compagnie de téléphone
ou un installateur qualifié. Toutes les
modifications et altérations apportées
à cet appareil, si elles ne sont pas
expressément approuvées par Uniden,
ou l’utilisation de cet appareil d’une
façon qui n’est pas décrite dans ce guide
d’utilisation, peuvent vous retirer le droit
de faire fonctionner celui-ci.
AVIS : Selon les rapports de la
compagnie de téléphone, les pointes
de tension CA, particulièrement celles
provenant de la foudre, sont très
destructives envers les équipements
téléphoniques raccordés aux sources.
d’alimentation CA. Pour minimiser
les dommages causés par ce type de
survoltage, nous vous recommandons
d’installer un limiteur de surtension
.


Cet appareil est conforme à l’article
15 des règlements de la FCC. Son
fonctionnement est assujetti aux deux
conditions suivantes: (1) cet appareil
ne doit pas causer d’interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toutes les interférences qu’il reçoit,
incluant les parasites pouvant nuire
à son fonctionnement. L’utilisation
de ce téléphone ne garantit pas la
confidentialité de vos communications.
ARTICLE 15.105(b) de la FCC :
Remarque: Cet appareil a été testé et
s’avère conforme aux restrictions relatives
aux équipements numériques de classe B,
d’après l’article 15 des règlements de la
FCC. Ces restrictions ont été instaurées
pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles au
sein d’une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre
des fréquences radio et s’il n’est pas
installé selon les instructions, peut nuire
aux radiocommunications. Toutefois,
rien ne garantit que des parasites ne
surviendront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception
du téléviseur ou de la radio, ce que
vous pouvez déterminer en ouvrant et
en fermant votre appareil, nous vous

invitons à essayer l’une des mesures
correctives suivantes :
x
Réorientez l’antenne de réception
installée sur l’appareil qui manifeste les
parasites.
x
Éloignez l’appareil du composant qui
reçoit les ondes.
x
Branchez l’appareil dans une prise
de courant CA différente de celle du
composant qui reçoit les ondes.
x Au besoin, consultez votre marchand
électronique ou un technicien spécialisé
dans le service des radios/téléviseurs
pour des suggestions supplémentaires
.


Cet appareil est conforme aux limites
d'exposition établies par la FCC et est
soumis aux conditions suivantes :
x
Le socle doit être installé de manière à
permettre un minimum de 20 cm
(8 po) entre l'antenne et les personnes
pendant l'opération normale.
x
Le socle ne doit pas être coimplanté ou
utilisé conjointement avec une autre
antenne ou transmetteur.
x Pour le fonctionnement lorsque
l’appareil est porté sur le corps, les
directives se rapportant à la quantité
d’énergie RF mises de l’avant par la
FCC ont également été respectées
lorsque l’appareil a été utilisé
conjointement avec les accessoires
Uniden inclus ou conçus pour celui-ci.
L’utilisation d’autres accessoires peut
ne pas garantir la conformité avec les
directives de la FCC relativement à
l’exposition aux fréquences radio et
devrait être évitée.

Équipement technique
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada
permet d’identifier les appareils
homologués. Cette attestation signifie
que l’appareil répond à certaines normes
de protection, d’utilisation et de sécurité
prévues pour les télécommunications,
tel que stipulé dans le(s) documents
se rapportant aux normes sur les
équipements techniques. Le numéro
d’enregistrement inscrit sur l’appareil
signifie que les spécifications techniques
d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci
n’implique cependant pas que l’appareil
soit approuvé par Industrie Canada.
AVIS : Le facteur d’équivalence de
sonnerie (numéro “REN”), attribué à
chaque dispositif, indique le nombre
maximum de dispositifs pouvant être
raccordés à une interface téléphonique.
On peut raccorder plusieurs dispositifs
léphoniques à l’interface, pourvu que le
nombre total du facteur “REN” nepasse
pas 5.
Équipement radio
x Le terme “IC:” devant le numéro de
certification signifie uniquement que les
spécifications d’Industrie Canada ont
été rencontrées. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Ce dispositif téléphonique ne doit
pas causer d’interférences et (2), il doit
pouvoir accepter les interférences,
incluant celles pouvant nuire à
son fonctionnement normal. “La
confidentialité de vos conversations
n’est pas garantie avec cet appareil”
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Uniden D1483 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire