Makita DC18RE Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
EN Fast charger .................. 2
FRCA
Chargeur rapide ............ 6
ESMX
Cargador rápido .......... 10
DC18RE
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire ce qui suit avant d’utiliser cet outil.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
6
FRANÇAIS
Symboles
Les symboles utilisés pour l’équipement sont indiqués ci-dessous. Assurez-vous d’avoir compris leur signication
avant l’utilisation.
Charge en cours. Prêt pour la charge.
Charge retardée (Batterie en cours
de refroidissement, trop froide ou
en attente de charge).
Charge terminée.
Reconditionnement Batterie défectueuse.
Ne pas court-circuiter la batterie. Anomalie de refroidissement.
Ne pas exposer la batterie à l’eau
ou à la pluie.
Ne pas détruire la batterie par le feu.
Veuillez lire le mode d’emploi.
Recyclez toujours la batterie.
Spécications :
Modèle DC18RE
Entrée C.A. 120 V 50–60 Hz
Sortie Pour batterie LXT C.C. 14,4 V–18 V
Pour batterie CXT C.C. 10,8 V–C.C. 12 V (max.)
Poids 1,2 kg (2,7 lb)
En raison de notre programme continu de recherche et développement, les présentes spécications peuvent être
modiées sans préavis.
Les spécications peuvent varier selon les pays.
Poids selon la procédure EPTA 01/2014
1. CONSERVEZ
CES
INSTRUCTIONS
Ce manuel referme d’importantes
consignes de sécurité et instructions
d’utilisation du chargeur.
2. Avant d’utiliser le chargeur, lisez
toutes les instructions et étiquettes
d’avertissement apposées sur (1)
le chargeur, (2) la batterie et (3) le
produit qui utilise la batterie.
3. ATTENTION Pour réduire le risque
de blessure, ne chargez que des
batteries rechargeables Makita. Les
autres types de batteries peuvent
causer des blessures et entraîner des
dommages en explosant.
4. Il n’est pas possible de charger des
batteries de type non rechargeable
avec ce chargeur.
5. Utilisez une source d’alimentation
dont la tension correspond à celle
spéciée sur la plaque signalétique
du chargeur.
6. Ne chargez pas la cartouche de
batterie en présence de liquides ou
gaz inammables.
7. N’exposez pas le chargeur à la pluie, à
la neige ou à des surfaces mouillées.
8. Évitez de transporter le chargeur en le
tenant par son cordon d’alimentation,
et de tirer directement sur le cordon
pour le débrancher.
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
ATTENTION :
7
9. Avant de charger la batterie ou d’y
effectuer tout travail d’entretien ou
de nettoyage, débranchez le chargeur
de sa source d’alimentation. Pour
débrancher le chargeur, tirez toujours
le cordon par sa che, non par le
cordon lui-même.
10. Assurez-vous que le câble n’est
pas placé de façon à être piétiné, à
faire trébucher quelqu’un ou à subir
quelque dommage ou tension que ce
soit.
11. N’utilisez pas le chargeur avec un
cordon ou une che endommagé. Si
le cordon ou la che est endommagé,
faites-le remplacer dans un centre de
service agréé Makita pour éviter tout
danger.
12. Évitez d’utiliser ou démonter le
chargeur après qu’il ait reçu un
choc violent, ait été échappé ou ait
subi quelque dommage que ce soit.
Portez-le chez un réparateur qualié.
Une utilisation ou un remontage
maladroit peut entraîner un risque de
choc électrique ou d’incendie.
13. Ce chargeur ne doit pas être utilisé
sans supervision par les jeunes
enfants et par les personnes
handicapées.
14. Les jeunes enfants doivent être
surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec le chargeur.
15. Ne chargez pas la batterie lorsque
la température de la pièce est
INFÉRIEURE à 10 °C (50 °F) ou
SUPÉRIEURE à 40 °C (104 °F). À
basse température, la charge risque
de ne pas démarrer.
16. Ne tentez pas d’utiliser un
transformateur élévateur, un groupe
électrogène ou une prise de courant
continu.
17. Ne laissez rien recouvrir ou obstruer
les évents du chargeur.
18. Évitez de brancher ou débrancher
le cordon et d’insérer ou retirer la
batterie avec les mains mouillées.
19. N’utilisez jamais d’essence, de
benzine, de diluant, d’alcool ou
autre produit similaire pour nettoyer
le chargeur. Cela peut entraîner la
décoloration, la déformation ou la
ssuration.
(Reportez-vous à la dernière section
du présent manuel d’instructions pour
l’ensemble des illustrations.)
AVERTISSEMENT DE LA FCC :
Les changements ou modications non approuvés
expressément par la partie responsable de la conformité
peuvent priver l’utilisateur de son droit d’usage de
l’équipement.
NOTE : Cet équipement a fait l’objet d’essais et a été
jugé conforme aux limites pour appareil numérique de
classe B, en conformité à la section 15 des Règlements
de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une
protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable
dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut rayonner de l’énergie de fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer du brouillage préjudiciable sur les
communications radio. Toutefois, rien ne garantit qu’il n’y
aura pas de brouillage dans une installation particulière.
Si cet équipement cause du brouillage préjudiciable sur
la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut
être vérié en allumant et éteignant l’équipement, il est
suggéré à l’utilisateur d’essayer d’annuler le brouillage en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
–Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
–Augmenter la distance qui sépare l’équipement du
récepteur.
–Brancher l’équipement sur la prise de courant d’un
circuit différent de celui où le récepteur est branché.
–Pour obtenir de l’aide, consulter le détaillant ou un
technicien radio/TV expérimenté.
8
En charge
Ce chargeur peut charger alternativement la batterie LXT
et la batterie CXT.
1. Branchez le chargeur sur une source de courant
alternatif dont la tension est adaptée. Les témoins
de charge clignotent en vert de manière répétée.
2. Insérez la batterie dans le chargeur jusqu’à ce qu’elle
s’arrête, en l’ajustant sur le guide du chargeur. (Fig. 1)
Pour la batterie LXT, le couvre-bornes du chargeur
peut être ouvert en insérant la batterie, et fermé en
retirant la batterie.
3. Lorsque vous insérez la batterie, la couleur du
témoin de charge passe du vert au rouge et la
charge commence. Le témoin de charge reste
allumé de manière continue pendant la charge.
Un témoin de charge rouge indique une charge
de 0 à 80%, tandis qu’un témoin rouge et un
témoin vert indiquent une charge de 80 à 100%.
L’indication de 80% ci-dessus est une valeur
approximative. L’indication peut varier suivant la
température de la batterie ou l’état de la batterie.
4. Lorsque la charge est terminée, les témoins de
charge rouge et vert sont remplacés par un seul
témoin vert.
5. Le temps de charge varie suivant la température
environnante (10°C (50°F)–40°C (104°F)) à laquelle
s’effectue la charge de la batterie et selon l’état de la
batterie, par exemple si elle est neuve ou est restée
inutilisée pendant longtemps.
6. Après de la charge, retirez la batterie et débranchez
le chargeur.
NOTE :
Le chargeur ne charge pas les deux batteries en même
temps, mais l’une après l’autre.
Séries Tension Nombre de cellules
Cartouche de batterie
au Li-ion
Temps de charge
(en minutes)
CXT 10,8 V–12 V (max.)
3
BL1016 22
BL1021B 30
6 BL1041B 60
LXT
14,4 V
4 BL1415NA 15
8
BL1430, BL1430B 22
BL1460A 55
18 V
5
BL1815N 15
BL1820B 24
10
BL1830, BL1830B 22
BL1840B 36
BL1850B 45
BL1860B 55
NOTE :
Le chargeur est conçu pour les batteries Makita. Ne
jamais l’utiliser à d’autres ns ou avec les batteries
d’autres fabricants.
Si le témoin de charge clignote en rouge, l’état de la
batterie est tel qu’indiqué ci-dessous et il se peut que la
charge ne commence pas.
Batterie d’un outil qui vient tout juste d’être utilisé ou
batterie laissée longtemps dans un emplacement
exposé à la lumière directe du soleil.
Batterie laissée longtemps dans un emplacement
exposé à de l’air froid.
Lorsque la batterie est trop chaude, la charge ne
commence qu’une fois la température de la batterie
descendue au degré pour lequel la charge est possible.
Si le témoin de charge clignote alternativement en vert
et en rouge, la charge n’est pas possible. Les bornes
du chargeur ou de la batterie sont obstruées par la
poussière, ou la batterie est usée ou endommagée.
9
Système de refroidissement
Ce chargeur est doté d’un ventilateur de refroidissement
pour batterie chaude an de permettre à la batterie de
fournir son plein rendement. Un son de refroidissement
d’air s’échappe pendant le refroidissement, ce qui
signie que le chargeur fonctionne correctement.
Un témoin jaune d’avertissement clignote dans les cas
suivants.
– Problème de ventilateur de refroidissement
Refroidissement incomplet de la batterie, en raison
d’obstructions causées par l’accumulation de
poussière, etc.
1. Recharge de la batterie à haute température
2. Recharge de la batterie à basse température
3. Recharge de la batterie déjà pleinement chargée
4. Décharge excessive de la batterie (poursuite de la
décharge de la batterie alors qu’elle est épuisée).
Le temps de charge d’une telle batterie est plus long que
d’ordinaire.
Montage mural
Avertissement :
Vous devez utiliser deux vis pour suspendre le
chargeur au mur, et ancrer le chargeur au mur avec
une autre vis.
Autrement le chargeur risque de causer une grave
blessure en tombant.
Avant d’effectuer le montage mural, assurez-vous
toujours que le chargeur est débranché et que
toutes les batteries sont retirées.
Suivez les étapes indiquées dans ce manuel, et
effectuez toute la procédure en une seule fois. Si
vous laissez temporairement le travail inachevé, le
chargeur risquera de causer une blessure ou des
dommages en tombant.
Assurez-vous régulièrement que les vis sont bien
serrées. Autrement le chargeur risque de tomber en
raison d’une vis mal serrée.
Nettoyez régulièrement les bornes du chargeur
avec un instrument tel qu’une canette d’air
comprimé.
Attention :
Pour monter le chargeur, choisissez soigneusement
un mur stable.
Assurez-vous que rien ne fait obstacle au montage
ou à la charge. Le poids brut du chargeur et de la
batterie atteint environ 2,3 kg (5,0 lb). Au besoin,
renforcez sufsamment le mur.
La batterie peut être chargée même si le témoin jaune
d’avertissement est allumé. Mais dans ce cas, le temps
de charge sera plus long que d’ordinaire. Vériez le
son du ventilateur de refroidissement, des évents du
chargeur et de la batterie, car ils peuvent être parfois
obstrués par la poussière.
Le système de refroidissement fonctionne normalement
si le témoin jaune d’avertissement ne clignote pas, et
ce même si aucun son ne provient du ventilateur de
refroidissement.
Toujours garder les évents du chargeur et de la batterie
propres pour permettre le refroidissement.
Si le témoin jaune d’avertissement clignote souvent,
les produits doivent êtres envoyés pour réparation ou
entretien.
Charge de reconditionnement (pour batterie LXT uniquement)
La charge de reconditionnement peut prolonger la durée
de service de la batterie, en cherchant automatiquement
l’état de charge optimal des batteries dans chaque
situation.
La batterie utilisée dans les conditions suivantes
de manière répétée a besoin d’une « charge de
reconditionnement » pour éviter l’usure rapide. Le cas
échéant, un témoin jaune s’allume.
Préparatifs :
– Deux vis - pour suspendre le chargeur. (Fig. 3)
Taille des vis : 4 mm × plus de 20 mm
(5/32" × plus de 13/16").
Taille de tête de vis : Diamètre inférieur à 9,0 mm et
épaisseur inférieure à 3,5 mm.
(ø11/32" × 1/8").
Une vis (4 mm (5/32") × plus de 25 mm (1")) - pour
ancrer le chargeur. (Fig. 4)
– Outils - pour serrer les vis.
Vous pouvez monter le chargeur sur le mur. Laissez
un espace libre tel qu’indiqué sur la gure autour du
chargeur. (Fig. 2)
1. Fixez deux vis pour accrocher le chargeur au mur.
(Fig. 3)
2. Accrochez le chargeur au mur à l’aide du crochet à
l’arrière du chargeur.
3. Fixez le chargeur en serrant une vis d’ancrage au
haut du chargeur. (Fig. 4)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Makita DC18RE Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues