ProForm 764hr Bike Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Nº. du Modèle PFEVEX61040
Nº. de Série
Autocollant du
Nº. de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Nº. de Pièce 212027 R1004A Imprien Chine © 2004 ICON IP, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés).
• le NUMÉRO DE MODÈLE de ce produit (PFEVEX61040)
• le NOM de ce produit (PROFORM 764 HR crosstrainer)
• le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 22)
(33) 01 30 86 56 81
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes, veuilles-
nous contacter à :
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00
et de 14h00 à 18h00, le vendredi
de 14h00 à 17h00 (à l’exception
des jours fériés).
Fax : (33) 01 30 39 14 27 72
email : sav.fr[email protected]
(33) 01 30 86 56 81
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle PFEVEX61040 R1004A
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
23
1
3
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
20
24
25
26
27
28
28
29
30
30
31
32
33
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
57
43
82
44
44
46
47
50
51
52
56
56
54
59
58
62
65
65
63
63
68
66
69
70
70
70
70
64
64
71
73
84
84
74
75
75
73
73
78
78
73
80
81
64
85
85
55
60
73
72
72
53
49
49
67
61
48
86
87
73
73
79
92
91
89
83
90
77
73
81
95
83
45
45
94
94
94
88
39
40
40
40
48
96
97
98
76
76
92
93
93
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
A
VANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
UTILISATION DU VÉLO COUCHÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
INSTRUCTIONS D´EXERCICES POUR LE VÉLO COUCHÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
INSTRUCTIONS D´EXERCICES POUR LE BANC D´EXERCICES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
2
ATTENTION : afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les précautions
importantes dans ce manuel avant d’utiliser le crosstrainer.
1. Veuilles lire attentivement ce manuel de l’uti-
lisateur avant d’utiliser le crosstrainer.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
couché sont correctement informés de toutes
les précautions inscrites dans ce manuel.
3. Le vélo d'exercices est conçu pour être utili-
sé chez vous. Le crosstrainer ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.
4. Placez le crosstrainer sur une surface plane et
sur un revêtement pour protéger votre tapis
ou sol. Utilisez et gardez le crosstrainer à l’in-
térieur, loin de l’humidité et de la poussière.
5. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du crosstrainer. Remplacez immédia-
tement les pièces usées.
6.
T
enez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du crosstrai
-
ner.
7.
Le crosstrainer ne doit jamais être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
115 kgs.
8. Portez des vêtements appropriés quand
vous utilisez le crosstrainer ; ne portez pas
de vêtements qui pourraient se coincer dans
le crosstrainer. Portez toujours des chaus-
sures de sport pour protéger vos pieds.
9. Avant que vous utilisiez le banc d’exercices,
ajustez le siège à la position la plus en
avant. Ne vous asseyez jamais sur le dossier
ou l´appui-tête, sinon le crosstrainer pourrait
se renverser, résultant des blessures.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du crosstrainer. N’arquez
pas votre dos.
11. Le crosstrainer comprend trois pairs de
poids à mains. N'utilisez pas d’autres poids
de main.
12. Lorsque vous vous s’arrêtez de pédaler, lais-
sez les pédales s’immobiliser lentement à un
arrêt.
13.
Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs de l’utilisa
-
teur pendant l’exercice peuvent rendre la lec
-
ture du pouls moins sûre. Le détecteur ne
sert qu’à donner une idée approximative des
fluctuations de pouls lors de l’exercice.
14. Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étourdis
-
sements, et commencez des exercices de
retour à la normale.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exer-
cices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per-
sonnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir
de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant
de l'utilisation de cet appareil.
322
Remarque : « # » indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
1 1 Cadre
2 1 Stabilisateur Avant
3 1 Rail du Cadre
4
1 Support du Siège
5 1 Cadre de Dossier
6 1 Cadre du Siège
7 1 Couvercle du Stabilisateur Arrière
8 1 Couvercle du Stabilisateur Avant
9 1 Stabilisateur Arrière
10 1 Dossier
11 1 Guidon Gauche
12 1 Siège
13 1 Montant
14 1 Bague du Montant
15 1 Guidon Droite
16 1 Console
17 1 Panneau Latéral Gauche
18 1 Panneau Latéral Droit
19 1 Couvercle du Panneau Protecteur
20 2 Bague du Support du Siège
21 2 Petit Poids de Main
22 2 Moyen Poids de Main
23 2 Grand Poids de Main
24 1 Pédale Gauche
25 1 Sangle de la Pédale Gauche
26 1 Pédale Droite
27 1 Sangle de la Pédale Droite
28 2 Bouton de Réglage
29 1 Tige d’Ajustement
30 2 Roue
31 1 Embout Gauche Avant
32 1 Embout Droit Avant
33 2 Pied
34 1 Moteur de Réglage
35
1 Groupement de Fils Supérieur
36 1 Groupement de Fils Inférieur
37 1 Volant
38 1 Aimant
39 2 Bague-Attache
40 4 Vis en Bouton de M6 x 13mm
41 1 Aimant « C »
42 1 Bras de la Manivelle Gauche
43 1 Capteur Magnétique/Fil
44 2 Palier du Manivelle
45 4 Écrou de Verrouillage en Nylon de M6
46 1 Câble de Réglage
47 1 Ressort de Retour
48 2 Bague du Support
49 2 Bague du Siège
50 1 Embout du Cadre du Dossier
51 1 Boulon en Bouton de
1/2” x 70mm
52 1 Écrou de Verrouillage en Nylon de 1/2”
53 1 Courroie
54 1 Poulie/Manivelle
55
1 Boulon de M6 x 38mm
56 2 Vis à Collerette
57 1 Bras de la Manivelle Droit
58 1 Bague d’Espacement de 8.5mm
59 1 Bague d’Espacement de 7.5mm
60 2 Écrou de M6
61 1 Écrou de Verrouillage en Nylon de M8
62 1 Rondelle de Volant
63 2 Écrou de Verrouillage en Nylon Noir de
M10
64 5 Vis de M6 x 16mm
65 2 Boulon de Carrosserie de M10 x 112mm
66 2 Écrou de Verrouillage en Nylon en Zinc
de M10
67 1 Petite Poulie
68 2 Vis en Bouton en Zinc de M10 x 52mm
69 1 Vis de M6 x 50mm
70 8 Vis de M5 x 7mm
71 1 Rondelle Plate de M6
72 5 Vis de M4 x 25mm
73 11 Vis de M4 x 16mm
74 2 Vis en Bouton de M10 x 45mm
75 4 Vis a Tête Ronde de M4 x 38mm
76 2 Embout du Guidon
77 1 Col du Guidon
78 2 Écrou de M5
79 1 Vis en Bouton de M6 x 25,4mm
80 2 Vis en Bouton de M6 x 72mm
81 4 Vis à Collerette de M4 x 16mm
82 1 Attache du Capteur Magnétique
83 4 Vis en Bouton de M6 x 32mm
84
2 Vis a Tête Ronde de M4 x 12mm
85 2 Rondelle en Zinc M10
86 2 Poignée Rembourrée
87 1 Tendeur
88 1 Support du Guidon Gauche
89 1 Porte-Bouteille
90 2 Guidon Rembourrée
91 2 Vis de M4 x 22mm
92 2 Vis de M4 x 8mm
93 2 Rondelle Fendue en Zinc de M10
94 4 Vis en Bouton de M8 x 12mm
95 1 Support du Guidon Droit
96 1 Support du Tendeur
97 1 Vis en Bouton de M8 x 35mm
98 1 Vis en Bouton de M6 x 8mm
# 1 Manuel de l’Utilisateur
#
3
Clé Hexagonale
N°. de
Pièce Qté. Description
N°. de
Pièce Qté. Description
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEVEX61040 R1004A AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau le crosstrai-
ner PROFORM
®
764 HR. L’unique crosstrainer 764
HR combine un confortable vélo couché et un banc
d’exercice commode, qui vous permettent d'apprécier
l'exercice aérobic et l'exercice d’entraînement pour la
fortification des muscles dans la convenance de votre
maison.
Pour votre bénéfice, Veuilles lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser le crosstrainer.
Si vous avez
des questions, Veuilles contacter le service à la clientèle
au numéro suivant : (33) 01 30 86 56 81 du lundi au
jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le ven-
dredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés).
Le numéro du modèle est le PFEVEX61040. Le numé-
ro de série est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur
le crosstrainer (l’emplacement de l'autocollant est indi-
qué sur le schéma en première page).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de conti-
nuer à lire le manuel de l’utilisateur.
Moniteur Cardiaque
de la Poignée
Bouton de Réglage
Roue
Pédale/Sangle
Console
Porte-Bouteille (la bouteille n’est pas incluse.)
Tige d’Ajustement
Dossier
Autocollant 1
Autocollant 2
Poignée
Siège
Ventilateur
Pied
Bouton de Réglage
Poids à Mains
AVERTISSEMENT : les autocollants illustrés au
droite se trouvent sur le crosstrainer à l’endroit
indiqué. Placez les autocollants en français par-
dessus les autocollants en anglais. Si un autocol-
lant est manquant ou illisible, veuillez communi-
quer avec notre service à la clientèle au numéro
sans frais, pour commander de nouveaux auto
-
collants gratuit. Apposez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué.
Remarque : les avertissements ne
sont pas illustrés à leur taille réelle.
ATTENTION
A
utocollant
1
Autocollant 2
4 21
Inspectez et serrez toutes les pièces du crosstrainer
régulièrement. Remplacez les pièces usées immédia-
tement.
Pour nettoyer le crosstrainer, utilisez un chiffon humi-
de et une petite quantité de savon doux.
Important :
pour éviter d’endommager la console, gardez tout
liquide loin de la console et gardez la console
hors des rayons directs du soleil.
INSTALLATION DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées ; la plupart des problèmes
de console sont causés par les piles. Référez-vous à
l’étape 9 de la page 7 pour les instructions pour le
remplacement des piles. Remarque : la console a
besoin de quatre piles de 1,5V (« D »).
COMMENT INSTALLER LE CROSSTRAINER A
PLAT SUR LE SOL
Une fois que le
crosstrainer est
installé là où il
va être utilisé,
assurez-vous
que les deux
extrémités du
stabilisateur
avant touchent le
sol. Si le cross-
trainer se balan
-
ce légèrement pendant son utilisation, tournez l’un ou
les deux pieds sous le stabilisateur avant, jusqu’à ce
que le mouvement de balancement est éliminé.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE
MONITEUR CARDIAQUE
Évitez de bouger vos mains lorsque vous utilisez le
moniteur. Des mouvements excessifs peuvent
influencer la lecture de la fréquence cardiaque.
Ne tenez pas les contacts métalliques trop légère-
ment ; ceci pourrait influencer la lecture de la fré-
quence cardiaque.
Pour une lecture plus précise de la fréquence car-
diaque, tenez les contacts métalliques pendant 15
secondes.
Pour un meilleur rendement du moniteur, gardez la
contacts métalliques propres. Ils peuvent être net-
toyé avec un chiffon doux—
n’utilisez jamais de
l’alcool des produits abrasifs ou chimiques.
DÉPLACER LE CROSSTRAINER
Avant de déplacer le crosstrainer, enlevez les poids et
ajustez le siège à la position indiquée sur le dessin ci-
dessous. Ensuite, tenez-vous derrière le crosstrainer
et retenez le rail à l’emplacement indiqué, et soulevez
le rail jusqu’à ce que le crosstrainer puisse se dépla-
cer sur les roues avant. Avec précaution déplacez le
crosstrainer à l’emplacement désirée et abaissez-le.
AVERTISSEMENT : pour diminuer les possibilités
de blessures, pliez vos jambes et gardez votre
dos droit alors que vous soulevez le rail et dépla-
cer le crosstrainer ; utilisez la force de vos jambes
et non celle de votre dos.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Roue
Soulevez
ici
Pieds
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du crosstrainer sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage. En plus de la clé
hexagonale incluse, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme , une clé à molette
, et un maillet en caoutchouc .
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées lors de l'assembla-
ge. Le nombre entre parenthèses réfère au numéro de la pièce, de la LISTE DES PIÈCES à la page 22. Le
second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de l’assemblage. Remarque : certaines pièces sont
déjà assemblées pour faciliter le transport de ce produit ; si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans
le sac des pièces, vérifiez que la pièce n’est pas déjà assemblé.
Boulon de Carrosserie de M10 x 112mm (65)–2
Écrou de
Verrouillage en
Nylon en Zinc
de M10 (66)–2
Écrou de
Verrouillage en
Nylon Noir de
M10 (63)–2
Rondelle
Fendue en
Zinc de M10
(93)–2
Écrou de Verrouillage
en Nylon de 1/2”
(52)–1
Vis de M4 x 16mm
(73)–5
Rondelle Plate
de M6 (71)–1
Vis en Bouton de M6
x 25.4mm (79)–1
Écrou de
Verrouillage en
Nylon de M6
(45)–4
Vis de M6 x 16mm
(64)–5
Vis de M6 x 50mm (69)–1
Vis en Bouton de
M10 x 45mm (74)–2
Vis de M4 x
22mm
(91)–2
Vis en Bouton en Zinc de
M10 x 52mm (68)–2
Boulon en Bouton de
1/2” x 70mm (51)–1
Vis en Bouton de
M6 x 32mm (83)–4
Rondelle en
Zinc M10
(85)–2
Vis en Bouton de M8
x 12mm (94)–4
RESTER MOTIVER
Pour de la motivation, écoutez de la musique ou regar
-
dez la télévision alors que vous vous exercez. Utilisez
un calendrier et prenez note de vos séances d’entraî-
nement et inscrivez les mesures du corps clé à la fin
de chaque mois. Rappelez-vous que la clé d’un pro
-
gramme d’exercices repose avant tout sur la régularité.
AJUSTEMENT DU DOSSIER
Le dossier a quatre différentes positions : la position
inclinée (droite), la position demi inclinée, la position
plate, et la position déclinée.
Pour ajuster le dossier, premièrement ajustez le
siège à la position la plus en avant (voir AJUSTE-
MENT DU SIÈGE à la page 8). Ensuite, tirez sur la
tige d’ajustement. Faites pivoter le dossier à la posi-
tion désirée, et insérez la tige dans un des trous se
trouvant dans les supports arrondis et insérez-la aussi
dans le trou correspondant se trouvant dans le support
du siège (voir le dessin encadré). Remarque : lorsque
le dossier est à la position déclinée, le siège sera
aussi décliné. AVERTISSEMENT : ne vous asseyez
jamais sur le dossier ou l’appui-tête ; le crosstrai-
ner pourrait se renverser, résultant des blessures.
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRAÎNEMENT DE
FORTIFICATION DE MUSCLES
Le banc d’exercice peut être utilisé pour divers exer
-
cices conçus pour garder la forme, avoir du tonus, et
pour fortifier votre corps. S’il vous plaît lisez ces ins-
tructions avant d’utiliser le banc d’exercices.
Il est recommandé que votre programme d’entraîne
-
ment de fortification des muscles inclus 3 séances
entraînements chaque semaine. Remarque : vous
pouvez, selon votre désire alterner un jour sur deux le
vélo étendu et le banc d’exercice. Par exemple, plani
-
fiez des séances d’entraînements avec les poids le
mardi, jeudi et samedi et planifiez des séances d’en-
traînements aérobic le lundi, mercredi et vendredi.
Reposez-vous au moins un jour entier chaque semai-
ne, pour permettre votre corps d’avoir le temps de se
régénérer.
AVERTISSEMENT : il est très important
de ne pas trop faire durant les premiers mois de
votre programme d’exercice, et que vous de pro-
gresser à votre rythme.
Commencez chaque entraînement avec 8 minutes
d'étirements et avec des exercices d'échauffement
légers. Un correct échauffement vous permet d’aug-
menter la température de votre corps, votre rythme
cardiaque, et d’augmenter la circulation du sang en
préparation pour l’exercice.
Après vous avoir échauffé, exécutez un choix d’exer-
cices d’entraînement avec les poids. Le graphique se
trouvant sur le support montre quatre exercices qui
peuvent être exécutés. Consultez un livre de bonne
réputation concernant d’autres exercices que vous
pourriez réaliser avec les poids et le banc d’exercice.
Pour équilibrer vos séances d’entraînements, variez
les exercices pour chacune des séances. Commencez
avec 1 série de 12 répétitions pour chacun des exer-
cices. (Une « répétition » est le cycle complet d’un
exercice. Une « série » est une quantité de répétitions
effectuées l’une après l’autre.) Alors que votre niveau
de santé augment, exécutez 2 à 3 séries pour chacun
des exercices. Reposez-vous pendant au moins 1
minute après chaque série. Lorsque vous pouvez
effectué 3 séries de 12 répétitions sans difficulté. Vous
pouvez sélectionner des poids plus lourds.
Attention :
le crosstrainer comprend trois pairs de poids à
mains. N'utilisez pas d’autres poids à mains.
Finissez chacune des séances d’entraînement avec
cinq à huit minutes de stretching. Cela augmentera
votre flexibilité et empêchera des douleurs muscu
-
laires.
FORME DE L’EXERCICE
Pour de meilleurs résultats, la forme correcte est très
importante. Maintenir une forme correcte veut dire que
vous devez compléter un mouvement entièrement pour
chacun des exercices, et vous devez bouger seule-
ment les parties appropriées de votre corps.
Assurez-
vous d’exécuter tous les exercices avec un mouvement
régulier et constant. Expirez alors que vous vous exer-
cez, et inspirez alors que vous retournez à la position
de départ ; ne retenez jamais votre souffle.
20 5
1. Pendant qu’une autre personne soulève l’avant du
Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant au Cadre avec
deux Boulons de Carrosserie de M10 x 1
12mm (65) et
deux Écrous de Verrouillage en Nylon Noir de M10 (63).
Assurez-vous que le Stabilisateur
Avant est tourné
de manière à ce que les Roules (30) ne touchent pas
le sol.
2
63
30
30
65
1
1
2. Orientez, comme indiqué, le Rail du Cadre (3) avec les
trous hexagonaux dans la position indiquée. Insérez
l’extrémité du Rail du Cadre dans les Couvercles du
Stabilisateur (7, 8) comme indiqué. Assemblez les
Couvercles du Stabilisateur avec deux Vis en Bouton
de M10 x 45mm (74).
3
3
7, 8
7, 8
74
3. Orientez le Support du Siège (4) comme indiqué.
Localisez le Bouton (pas montré) se trouvant sur le
Support du Siège, et tournez le Bouton dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'il soit
desserré. Ensuite, tirez sur le Bouton et glissez le
Support du Siège dans le Rail du Cadre (3), et ensuite
lâchez le Bouton. Déplacez légèrement le Support du
Siège vers l’avant et l’arrière jusqu’à ce qu’il se
bloque à la bonne position. Ensuite, serrez le Bouton.
Glissez le Rail du Cadre (3) sur les tubes ronds indiqués
se trouvant sur le Cadre (1). Assemblez le Rail du Cadre
avec deux Vis en Bouton en Zinc de M10 x 52mm (68),
deux Rondelles Fendues en Zinc de M10 (93), deux
Rondelles en Zinc de M10 (85), et deux Écrou de
Verrouillage en Nylon en Zinc de M10 (66).
Mettez les six Poids (pas illustrés) sur les Couvercles
du Stabilisateur (7, 8) comme indiqué à page 3.
4. Avec l’aide d’une deuxième personne, glissez le Cadre
du Dossier (5) sur le haut du Support du Siège (4).
Ensuite, glissez le support se trouvant sur le Cadre du
Siège (6) au-dessus des supports arrondis se trouvant
sur le Cadre du Dossier. Alignez les trous indiqués
dans le Cadre du Siège, le Cadre du Dossier, et le
Support du Siège, et insérez un Boulon en Bouton de
1/2” x 70mm (51) dans les trous. Vissez le Écrou de
Verrouillage en Nylon de 1/2” (52) sur le Boulon.
Faites pivoter le Cadre du Dossier (5) vers le haut jus-
qu’à ce qu’il soit presque vertical. Insérez la Tige
d’Ajustement (29) dans le trou le plus bas qui se trou-
ve dans les supports arrondis se trouvant sur le Cadre
du Dossier et à travers le trou correspondant se trou
-
vant dans le Support du Siège (4).
6
5
51
4
29
4
2
68
85
93
Alignez
ces
trous
52
3
1
66
Bouton
Trous
Hexagonaux
4
INSTRUCTIONS D´EXERCICES POUR LE BANC D´EXERCICES
ATTENTION : consultez votre
médecin avant d'entreprendre un programme
d'exercices. Ceci s'adresse plus particulière-
ment aux personnes âgées de plus de 35 ans
ou aux personnes qui ont déjà eu des pro-
blèmes de santé.
Dossier
Siège
Décliné
Plat
Demi Incliné
Supports
Incliné
Tige
6
6. Assemblez le Dossier (10) au Cadre du Dossier (5)
avec deux Vis de M6 x 16mm (64), une Vis de M6 x
50mm (69), et une Rondelle Plate de M6 (71).
7
35
13
Fente
36
Bouton
5. Assemblez le Siège (12) au Cadre du Siège (6) avec
trois Vis de M6 x 16mm (64).
5
6
7. Pendant qu’une autre personne tient le Montant (13)
dans la position indiquée, branchez le Groupement de
Fils Supérieur (35) au Groupement de Fils Inférieur
(36). Tirez avec précaution l'extrémité supérieure
du Groupement de Fils Supérieur pour enlever tout
excès des Groupements de Fils.
T
ournez le Bouton (pas montré) se trouvant sur le côté
droit du Cadre (1) dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il soit desserré. Ensuite
tirez sur le Bouton, insérez le Montant (13) dans le
Cadre, et lâchez le Bouton.
Déplacez légèrement le
Montant vers le haut et vers le bas jusqu'à se qu'il
se met en place. Faites attention de ne pas pincer
le Groupement de Fils (35, 36).
Serrez la Vis en
Bouton de M6 x 25,4mm (79) dans la fente sur le côté
du Montant.
8. Pendant qu’une autre personne tient la Console (16)
dans la position indiquée, branchez le groupement de
fils sur la Console au Groupement de Fils Supérieur
(35). Insérez l’excès du groupement de fils dans le
Montant (13).
Attachez la Console (16) sur le Montant (13) à l’aide
de quatre Vis de M4 x 16mm (73).
Faites attention
de ne pas pincer les fils.
Attachez le Porte-Bouteille (89) sur le Montant (13) à
l’aide de deux Vis de M4 x 22mm (91).
79
12
6
64
64
10
5
71
69
64
1
16
35
73
91
Groupements
de Fils
8
13
89
INSTRUCTIONS D´EXERCICES POUR LE VÉLO COUCHÉ
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois
nombres définissent votre « zone d’entraînement. » Les
deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés
pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est
recommandé pour les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous
devez vous entraîner à un niveau d’intensité relative-
ment bas pendant une période de temps prolongée.
Durant les premières minutes d’exercice, votre corps
utilise des calories d’hydrate de carbone qui sont faci-
lement accessibles comme source d’énergie. Après
quelques minutes seulement, votre corps commence
à utiliser des calories de graisse en réserve comme
source d’énergie. Si votre but est de brûler de la
graisse, ajustez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce
que votre pouls soit proche du nombre inférieur de
votre zone d’entraînement lorsque vous vous exercez.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygè-
ne durant une période de temps prolongée. Ceci aug-
mente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les pou-
mons doivent oxygéner. Pour un entraînement aéro-
bic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant
jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre
supérieur de votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces vélo couché :
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer pour l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exer-
cices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les
premières semaines d’exercices, ne maintenez pas
votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant
plus de 20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre condition physique,
planifier trois séances entraînements sur le vélo cou-
ché par semaine. Après quelque mois d’exercices
régulier, vous pouvez achever jusqu’à cinq séances
d’entraînements par semaine, selon votre désire.
Remarque : si vous le désirez vous pouvez alterner
un jour sur deux le vélo couché et le banc d’exercice.
Par exemple, planifiez des séances d’entraînements
aérobic le lundi, mercredi et vendredi, et planifiez des
séances d’entraînements avec les poids le mardi,
jeudi et samedi. Reposez-vous au moins un jour
entier chaque semaine, pour permettre votre corps
d’avoir le temps de se régénérer
.
A
VERTISSEMENT :
il est très important de ne pas trop faire durant les
premiers mois de votre programme d’exercice, et
que vous progressiez à votre propre rythme.
ATTENTION : avant de com-
mencer ce programme d’exercices (ou un
autre), V
euilles consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci-
ce, peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations du pouls
lors de l’exercice.
19
18 7
12. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser le crosstrainer.
Remarque : il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou
votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le crosstrainer
.
16
Piles
Compartiment
des Piles
10
11
24
Languette
42
25
15
9. Attachez le Support du Guidon Gauche (88) au
Montant (13) avec deux Vis en Bouton de M6 x 32mm
(83) et deux Écrous de V
errouillage en Nylon de M6
(45). Attachez le Support du Guidon Droit (95) au
Montant (13) de la même façon. Ne serrez pas enco
-
re les Écrous de Verrouillage en Nylon.
Glissez le Col du Guidon (77) sur le Guidon Gauche
(11). Insérez le Guidon Droit (15) dans le Col du
Guidon. Connectez le Col du Guidon, le Guidon
Gauche, et le Guidon Droit avec une Vis de M4 x
16mm (73).
Attachez le Guidon Gauche (11) au Support du
Guidon Gauche (88) avec deux Vis en Bouton de M8
x 12mm (94). Attachez le Guidon Droit (15) au
Support du Guidon Droit (95) de la même façon.
10. La Console (16) requiert quatre piles « D » de 1,5
volts (non inclus) ; des piles alcalines sont recomman-
dées. Retirez la vis indiquée du compartiment des
piles. Tirez le compartiment des piles et inserez
quatre piles.
Assurez-vous que les piles sont pla-
cées dans le sens indiqué à l’intérieur du compar-
timent des piles. Fermez le compartiment des piles
et revissez la vis. Remarque : quand les piles sont
installées correctement, le ventilateur s’allume pen-
dant quelques instants.
Serrez les Écrous de Verrouillage en Nylon de M6 (45).
11. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un « L » a été placé
sur la Pédale Gauche pour l’identifier. À l’aide d’une
clé à molette,
fermement serrez la Pédale Gauche
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
dans le Bras de la Manivelle Gauche (42). Serrez la
Pédale Droite (non-illustrée) dans le sens des
aiguilles d’une montre dans le Bras Droit du Pédalier
(non-illustrée). Important : serrez les deux Pédales
aussi serrés que possible.
Après avoir utilisé le
crosstrainer pendant une semaine, resserrez les
Pédales. Pour un meilleur rendement, les Pédales
doivent rester serrées.
Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) à la posi-
tion désirée, et appuyez l'extrémité de la Sangle de la
Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (24).
Réglez la Sangle de la Pédale Droite (pas indiqué) de
la même manière.
9
13
77
73
88
11
45
83
94
95
94
94
45
83
Vis
Notre site internet à l’adresse suivante : www.iFIT.com
vous permet de faire jouer les programmes audio et
vidéo iFIT.com directement depuis l’internet. Pour utili-
ser les programmes de notre site sur l’Internet, le
crosstrainer doit être branché à votre ordinateur. Voir
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la
page 16. En plus, vous devez avoir une connections à
l'Internet et un fournisseur de service pour l'Internet.
Une liste de systèmes spécifiques dont vous aurez
besoin, peut être trouvé sur notre site Internet.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program-
me depuis notre site Internet.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 10
.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Chaque fois que la conso-
le est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour sélectionner le mode
iFIT.com, appuyez la
touche iFIT.com.
L’indicateur près du bou-
ton s’allumera et les
lettres IF apparaîtront dans le coin en haut à droi-
te de l’écran.
Allez à votre ordinateur et commencer un
branchement sur l’internet.
Si nécessaire, utilisez votre web browser, et
allez à notre site sur l’Internet à
www.iFIT.com.
Suivez les liens désirés de notre site sur
l’Internet pour sélectionner un programme.
Suivez les instructions sur l’écran pour com
-
mencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un
compte à rebours commencera sur votre écran.
Retournez au crosstrainer et commencez les
exercices.
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est ter-
miné, le programme commencera. Le program-
me fonctionnera presque de la même manière
qu’un programme intelligent (référez-vous à
l’étape 3 de la page 12). Cependant, un son
électronique « bip » vous avertira lorsque le
réglage de la résistance et/ou la vitesse va
changer.
Suivez vos progrès avec le grand écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 10.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 11.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 11.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTE-
MENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
178
UTILISATION DU VÉLO COUCHÉ
AJUSTEMENT DU DOSSIER
Lorsque vous utili-
sez le vélo couché,
le dossier devrait
être en position
debout. Pour ajus-
ter le dossier, pre-
mièrement tirez sur
la tige. Soulevez le
dossier jusque à ce
qu’il soit presque
vertical, et insérez
la tige d’ajustement
dans le trou indi-
qué, se trouvant
dans les supports
arrondis, et insé-
rez-la aussi dans le
trou correspondant se trouvant dans le support du
siège.
AJUSTEMENT DU SIÈGE
Pour des exercices
efficaces, le siège
devrait être à la
position correcte.
Alors que vous
pédalez, vos
genoux devraient
être légèrement
pliés quand les
pédales sont à la
position la plus
éloignée. Pour
ajuster le siège,
premièrement des
-
serrez le bouton
d’ajustement de deux ou trois tours dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre (si le bouton n’est
pas assez desserré, le rail pourrai se rayé). Ensuite,
tirez sur le bouton, glissez le support du siège à la
position désirée, et lâchez le bouton.
Déplacez légè-
rement le support du siège vers l’avant et l’arrière,
jusqu’à ce que il se bloque à la bonne position.
Ensuite, serrez le bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre.
COMMENT RÉGLER LE MONTANT
Le montant peut
être réglé à la hau-
teur qui vous est la
plus confortable.
Pour régler la mon-
tant, d'abord tour-
nez le bouton de
réglage indiqué de
deux ou trois tours
dans le sens
contraire des
aiguilles d'une montre pour le desserrer (si le bouton
n'est pas assez desserré, il peut érafler le montant).
Ensuite tirez le bouton, glissez le montant à la hauteur
désirée et relâchez le bouton.
Déplacez légèrement
le montant vers l’avant et l’arrière, jusqu’à ce que
il se bloque à la bonne position. Ensuite tournez le
bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce qu'il soit serré. IMPORTANT : après que vous
ayez ajusté le montant, assurez-vous que vos
genoux ne toucheront pas la poignée du détecteur
de pouls lorsque vous pédalez.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les
sangles des
pédales, tirez
d'abord les extrémi-
tés des sangles
hors des languettes
sur les pédales.
Réglez les sangles
à la position désirée
et appuyez les
extrémités des sangles à nouveau dans les languettes.
UTILISATION DES POIDS DE MAIN
Les poids de poids qui sont inclus peuvent être utilisés
avec le banc d’exercice pour divers exercices d’entraî-
nement pour la fortification des muscles (référez-vous
à la page 20). En addition, les poids peuvent être utili-
sés avec le vélo couché. Alors que vous pédalez, bais-
sez les poids de main au-dessus de votre tête, élevez
les poids de main vers vos côtés jusqu'à ce que vos
mains soient au niveau de vos épaules, ou fléchissez
vos bras avec les poids de main.
Sangle
Languette
Dossier
Tige
Supports
Support
du Siège
Rail
Bouton
Montant
Bouton
Le crosstrainer se caractérise d’un vélo couché pour l’exercice aérobic, et d’un banc d’exercice pour des exer-
cices d’entraînement pour la fortification des muscles. Pour utiliser le vélo couché, référer-vous aux pages 8 à
19. Pour utiliser le banc d’exercice référez-vous à la page 20.
Support
du Siège
Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com, le
crosstrainer doit être branché à votre lecteur de CD
portable, à votre stéréo portable, à votre stéréo, à
votre ordinateur avec lecteur de CD ou à votre magné
-
toscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE
VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU
ORDINATEUR à la page 14.
Remarque : Pour vous
procurer les CD et cassette-vidéo iFIT.com, visitez
notre site Internet www.iFIT.com.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le program-
me CD ou video iFIT.com.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 10.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Chaque fois que la conso-
le est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour sélectionner le mode
iFIT.com, appuyez la
touche iFIT.com.
L’indicateur près du bouton
s’allumera et les lettres IF
apparaîtront dans le coin en haut à droite de
l’écran.
Insérez le CD ou la vidéocassette iFIT.com.
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD
dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une
vidéocassette iFIT
.com, insérez la vidéocassette
dans votre magnétoscope.
Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de
CD ou sur votre magnétoscope.
Un moment après que le touche a été pressé,
votre entraîneur personnel commencera à vous
guider tout au long de votre entraînement. Suivez
simplement les instructions de votre entraîneur
personnel.
Le programme fonctionnera presque de la même
manière qu’un programme intelligent (référez-
vous à l’étape 3 de la page 12). Cependant, un
son électronique « bip » vous avertira lorsque le
réglage de la résistance et/ou la vitesse vont
changer.
Remarque : Si la résistance et/ou la vitesse ne
changent pas lorsque vous entendez le son
électronique « bip » :
Assurez-vous que l’indicateur sur la touche
iFIT.com est allumé.
Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou
de votre magnétoscope. Si le volume est
trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne
pas détecter les signaux du programme.
Assurez-vous que le câble audio soit correc-
tement branché et qu’il soit complètement
branché.
Suivez vos progrès avec
le grand écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 10.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 11.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 11.
Quand vous avez fini de vous entraîner
, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 1
1.
8
7
6
5
4
3
2
1
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET
VIDÉOS IFIT
916
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console à la pointe de la technologie offre un éven-
tail de fonctionnalités conçues pour rendre vos exer-
cices plus plaisants et efficaces. Lorsque le mode
manuel de la console est sélectionné, la résistance des
pédals d’exercice peut être réglée d’une pression de
bouton. Alors que vous vous pédalez, la console vous
fournira des données continues sur vos exercices.
Vous pouvez aussi mesurer votre pouls en utilisant le
détecteur cardiaque de la poignée ou le détecteur car-
diaque du torse incorporé.
La console est aussi munie de six programmes
Intelligents. Chaque programme change la résistance
des pédals et vous invite à augmenter ou diminuer
votre cadence tout en vous guidant lors d’un entraîne
-
ment ef
ficace.
La console est aussi munie de deux programmes de
P
ouls qui modifient la résistance
des pédals
et vous
invitent à changer votre cadence pour garder votre
pouls proche de votre pouls d’objectif quand vous
vous entraînez.
De plus, la console est équipée de la technologie
iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si
vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En
utilisant un câble audio, vous pouvez brancher votre
crosstrainer sur votre chaîne hi-fi, chaîne portable,
ordinateur ou magnétoscope et utiliser les pro-
grammes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les CD
et cassette-vidéo iFIT.com sont vendus séparément).
Les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo
contrôlent automatiquement votre crosstrainer comme
le ferait un entraîneur personnel vous guidant tout au
long de votre entraînement. De la musique dynamique
vous donne de la motivation supplémentaire.
Pour
vous procurer les CD et cassette-vidéo iFIT.com,
visitez notre site Internet www.iconeurope.com.
En branchant votre crosstrainer sur votre ordinateur
,
vous pouvez aussi aller sur notre site Internet
www.iFIT.com et accéder directement aux pro-
grammes à partir d’Internet.
V
isitez www
.iFIT
.com
pour plus d’information.
Pour utiliser le mode manuel de la console,
voir
page
10.
Pour utiliser un programme
Intelligent ,
voir page 12. Pour utiliser les programmes de
pouls, voir page 13. Pour utiliser les programmes
des CD ou des vidéos iFIT
.com,
voir page
17.
Pour
utiliser les programmes iFIT.com directement
depuis notre site sur l’Internet, voir page 18.
Touche Écran
T
ouche du
Ventilateur
Touche Prendre/
Remise a Zéro
Touche de la Resistance
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
Remarque : Si votre ordinateur a une prise LINE
OUT de 3,5mm, référez-vous aux instructions A ci-
dessous. Si votre ordinateur a seulement une
prise PHONES, référez-vous aux instructions B
.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans la prise LINE OUT de votre ordinateur.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans la fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
Remarque : Si votre magnétoscope a une prise
AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instruc-
tions
A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez une télévision avec un magnétoscope, réfé-
rez-vous aux instructions B. Si votre magnétosco-
pe est branché à votre télévision, référez-vous à la
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 15.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans
la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adapta-
teur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les
magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil
qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de
votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté
qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez
l’adaptateur-Y dans la prise AUDIO OUT de votre
magnétoscope.
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT
. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
C
Câble Audio
Adaptateur
A
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
3
4
Câble
Audio
Adaptateur
B
Câble retirez de la
prise AUDIO OUT
RCA
Y
-adaptor
LINE OUT
Câble
Audio
A
PHONES
Câble
Audio
B
Fourche
Écouteurs/Speakers
15
Allumer la console.
Remarque : la console requiert quatre piles « D »
de 1,5 volts, (référez-vous à l’étape 10 de l’as-
semblage à la page 7).
Pour allumer la console, appuyez sur la touche
Prendre/Remise a Zéro. (Voir le schéma à la
page 9 pour identifier la touche Prendre/Remise
a Zéro.)
Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que la console
est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Si un programme a été
sélectionné, sélectionnez
le mode manuel en
appuyant sur la Touche
Programme [program] à
plusieurs reprises jusqu’à ce que lettres RPM
apparaîtront au petit écran.
Commencez à pédaler et changez la résistan-
ce des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, changez la résistan-
ce des pédales en appuyant sur les touches + et
– sous la grande fenêtre. Il y a dix niveaux de
résistance—le niveau 10 étant le plus difficile.
Remarque : après avoir pressé les touches, plu-
sieurs secondes seront nécessaires à la résistan-
ce pour atteindre le niveau sélectionné.
Suivez votre progression grâce au petit et au
grand écran sur la console.
Le petit écran montre la
cadence des pédales, en
tours par minute (RPM).
La barre indicatrice dans le
petit écran grandira ou
rétrécira en longueur alors
que vous augmentez ou
ralentissez votre cadence.
La partie supé-
rieure du grand
écran indiquera
la distance [DIS-
TANCE] que
vous avez pédalé
et le nombre de
calories et de calories de graisse
[FAT] que vous avez brûlé (voir BRÛLER DE LA
GRAISSE à la page 19 pour une explication sur
les calories de graisse). L’écran changera d’un
nombre à l’autre toutes les quelques secondes.
Quand vous utilisez la poignée du détecteur car-
diaque, le petit écran indiquera votre pouls [BPM]
(voir étape 5 à la page 11).
Pour ne visualiser que la
distance pédalée ou le
nombre de calories ou de
calories de graisse brûlées,
appuyez sur la touche
supérieure sur le coté
gauche du grand écran jus-
qu’à ce que le mot DIS-
TANCE, CALORIES, ou FAT CALORIES appa-
raisse dans la partie supérieure du grand écran ;
assurez-vous que le mot SCAN [balayage] n’ap-
paraît pas. Pour voir de nouveau la distance que
vous avez pédalé et le nombre de calories et de
calories de graisse brûlées, appuyez sur la
touche supérieure jusqu’à ce que le mot SCAN
apparaisse.
Le centre du
grand écran indi-
quera le temps
écoulé [TIME] et
votre cadence
[PACE] en cours
(la cadence est exprimée en minutes par mile
dans cette section du grand écran). L’écran chan-
gera d’un nombre à l’autre toutes les quelques
secondes. Remarque : quand un programme est
sélectionné (à l’exception de le programme auto
selectionner [SelfSelect]), l’écran indiquera le
temps
qu’il reste au programme [SEG. TIME] au
lieu du temps écoulé.
Pour ne visualiser que le temps écoulé ou votre
cadence, appuyez sur la touche centrale sur le
coté gauche du grand écran jusqu’à ce que le
mot TIME ou P
ACE
apparaisse.
A
ssurez-vous
que le mot
SCAN n’apparaît pas. Pour voir à
nouveau le temps écoulé et votre cadence,
appuyez sur la touche centrale jusqu’à ce que le
mot SCAN apparaisse.
La partie infé-
rieure du grand
écran indiquera
la vitesse des
pédales [SPEED]
et leur niveau de
résistance [RESISTANCE]. L’écran changera
d’un nombre à l’autre toutes les quelques
secondes.
4
3
2
1
COMMENT
UTILISER LE MODE MANUEL
Barre Indicatrice
Bouton Supérior
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE
Remarque : Si votre stéréo a une prise
AUDIO OUT
de type RCA, référez-vous aux instructions A ci-
dessous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de
3,5mm, référez-vous aux instructions B. Si votre
stéréo a seulement une prise PHONES, référez-
vous aux instructions C.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adapta-
teur dans la prise AUDIO OUT de votre stéréo.
B. Référez-vous au dessin ci-dessus. Branchez l’une
des extrémités du câble audio dans la prise sous la
console. Branchez l’autre extrémité du câble audio
dans la prise LINE OUT de votre stéréo. N’utilisez
pas un adaptateur.
C. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans la fourche. Branchez la fourche
dans la prise PHONES de votre stéréo. Branchez
vos écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO
Remarque : Si votre stéréo a une prise
LINE OUT
qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instruc-
tions
A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur
dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adapta-
teur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les
magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil
qui est déjà branché dans la prise LINE OUT qui
est sur votre stéréo et branchez-le dans le côté qui
n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adap-
tateur-Y dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
Câble
Audio
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Câble Audio
Adaptateur-Y RCA
Adaptateur
Câble Retirez de la
prise AUDIO OUT
B
Adaptateur
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
Câble
Audio
Adaptateur
A/B
PHONES
Câble
Audio
C
Fourche
Écouteurs
10
1114
Pour ne visualiser que la vitesse des pédales ou
le niveau de résistance, appuyez sur la touche
inférieure à gauche du grand écran jusqu’à ce
que le mot
SPEED ou RESISTANCE apparaisse.
A
ssurez-vous que le mot
SCAN n’apparaît pas.
Pour voir à nouveau la vitesse des pédales ainsi
que le niveau de résistance, appuyez sur la
touche inférieure jusqu’à ce que le mot SCAN
réapparaisse.
Pour remettre les écrans à zéro, appuyez sur la
touche Prendre/Remise a Zéro.
Remarque : la
console peut
afficher la vites-
se et la distance
soit en miles
soit en kilo-
mètres.
Les lettres MPH (miles) ou KM/H (kilo-
mètres) apparaîtront dans la partie inférieure du
grand écran pour indiquer l’unité de mesure
sélectionnée. Pour changer l’unité de mesure,
appuyez sur la touche Prendre/Remise a Zéro
pendant à peu près six secondes. Remarque :
quand la touche est enfoncée, le ventilateur s’al-
lumera pendant quelques secondes. Quand les
piles sont remplacées, il sera peut-être nécessai-
re de sélectionner à nouveau l’unité de mesure
désirée.
Mesurez votre pouls, si désiré.
Si les plaques
métalliques sur
les poignées
sont recou-
vertes d’un film
de plastique,
retirez-le. Pour
utiliser la poi-
gnée du détec-
teur cardiaque, tenez les poignées, la paume de
vos mains contre les plaques métalliques. Évitez
de bouger les mains. Quand votre pouls est
détecté, l’indicateur en forme de cœur se trou
-
vant dans le grand écran clignotera à chacun des
battements de votre cœur. Après quelques ins-
tants, deux tirets (– –) apparaîtront et votre pouls
sera af
fiché.
Pour une lecture plus précise de votre pouls,
continuez à tenir les poignées pendant environ
30 secondes. Remarque : quand vous prenez les
poignées, le grand écran affichera votre pouls en
continu pendant 30 secondes. L
’écran affichera
ensuite votre pouls en alternance avec les autres
modes de données.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Pour allumer le
ventilateur sur le
niveau le plus
bas, appuyez
une fois sur la
touche du venti-
lateur. Pour que
le ventilateur
tourne à une
vitesse plus rapide, appuyez sur la touche du
ventilateur une deuxième fois. Pour éteindre le
ventilateur, appuyez sur la touche une troisième
fois. Remarque : si le ventilateur est allumé et
que les pédales ne sont pas déplacées pendant
à peu près 30 secondes, le ventilateur s’éteindra
automatiquement pour économiser les piles.
Faites tourner le bouton sur le côté droit de la
console pour faire pivoter le ventilateur à l’angle
désiré.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
quelques secondes, les écrans seront en sus-
pens et le temps clignotera dans le grand écran.
Si les pédales ne sont pas déplacées et les
touches de la console ne sont pas pressées pen-
dant quelques secondes, la console s’éteindra
automatiquement pour économiser les piles.
7
6
5
Bouton
sur le
Côté Droit
Touche du
Ventilateur
Plaques
Métalliques
Remarque : si vous vous arrêtez de pédaler pen-
dant quelques secondes, le programme s’arrête-
ra. Pour utiliser à nouveau de programme, sélec
-
tionnez-le de nouveau et recommencez depuis le
début.
Suivez vos progrès avec le grand écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 10.
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 11.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 11.
Pour utiliser les CD iFIT.com, le crosstrainer doit être
branché à votre lecteur de CD portable, à votre stéréo
portable, à votre stéréo ou à votre ordinateur avec un
lecteur de CD. Référez-vous aux pages 14 á 16 pour
les instructions de branchement. Pour utiliser les
vidéocassettes iFIT.com, le crosstrainer doit être
branché à votre magnétoscope. Référez-vous à la
page 17 pour les instructions de branchement. Pour
utiliser les programmes iFIT.com directement
depuis notre site sur l’Internet
, le crosstrainer doit
être branché à votre ordinateur. Référez-vous à la
page 16.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD
PORTABLE
Remarque : Si votre lecteur de CD a une prise LINE
OUT et une prise PHONES, référez-vous aux ins-
tructions
A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seu-
lement une prise, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans la prise LINE OUT de votre lec-
teur de CD. Branchez vos écouteurs dans la prise
PHONES.
B.
Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans une fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
8
7
6
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD,
MAGNETOSCOPE, OU ORDINATEUR
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
Câble
Audio
Écouteurs
A
PHONES
PHONES
Câble
Audio
Fourche
Écouteurs
B
12 13
Chaque programme Intelligent ajuste automatiquement
la résistance des pédales et vous indique qu’il faut
accélérer ou ralentir votre cadence lors d’un entraîne-
ment des plus efficaces. Les programmes 3 et 4 sont
des programmes de perte de poids, les programmes 5
et 6 sont des programmes d’entraînement aérobic, et le
programme 7 et 8 sont des programmes de haute per-
formance.
Suivez les étapes suivantes pour utiliser un program-
me Intelligent.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 10.
Sélectionnez un des programmes Intelligents.
Chaque fois que la console
est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour sélectionner un pro-
gramme Intelligent,
appuyez sur la touche
Programme à plusieurs
reprise jusqu’à ce que le
chiffre 3, 4, 5, 6, 7, ou 8 apparaisse sur le petit
écran.
Commencez à pédaler pour lancer le pro-
gramme.
Pour commencer le programme, commencez tout
simplement à pédaler
.
Chaque programme com
-
prend 20 ou 30 segments d’une minute. Une
résistance et une cadence ont été programmées
pour chaque segment. (La même cadence et/ou
la même résistance peuvent avoir été program-
mées pour plusieurs segments consécutifs.)
A la fin de chaque segment du programme, la
résistance des pédales changera automatique-
ment si une résistance dif
férente a été program-
mée pour le segment suivant. Remarque
:
si la
résistance actuelle est trop élevée ou trop basse
vous pouvez changer le niveau de résistance en
appuyant sur les touches + et – du grand écran.
Cependant lorsque la période actuelle du pro-
gramme est finie, le niveau de résistance change-
ra automatiquement si un arrangement dif
férent
de résistance est programmé pour la prochaine
période.
La cadence d’ob-
jectif pour le seg-
ment en cours
sera indiquée par
les flèches sur le
petit écran. Pour
pédaler à la
cadence d’objec-
tif, il vous suffit d’accélérer ou de ralentir votre
cadence jusqu’à ce qu’il y ait une flèche pointant
vers chaque segment sur la barre indicatrice (voir
schéma ci-dessus). A la fin de chaque segment,
le nombre de flèches changera si une cadence
d’objectif est programmée pour le segment sui-
vant. Quand le nombre de flèches change, chan-
gez votre cadence jusqu’à ce qu’il y ait à nou-
veau une flèche pointant vers chaque segment
sur la barre indicatrice. Important : l’arrange-
ment de cadence d’objectif pour le programme
ont pour objectifs de vous fournir un but. Votre
cadence actuelle peut être plus lente que l’ar-
rangement cadences d’objectif, spécialement
pendant les premiers mois de votre programme
d’exercices. Soyez sûrs de vous exercer à une
cadences qui vous est confortable.
Durant le programme, le centre du grand écran
affichera le temps restant dans le programme. Si
les pédales ne sont pas déplacées pendant
quelques secondes, les écrans seront en suspens
et le temps clignotera. Si vous continuez de vous
exercer une fois le programme fini, l’écran conti-
nuera à indiquer les renseignement de vos exer-
cices.
Suivez vos progrès avec le grand écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 10.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page
1
1.
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 11.
Quand vous avez fini de vous entraîner
, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 11.
7
6
5
4
3
2
1
COMMENT UTILISER UNE PROGRAMME
INTELLIGENT
Flèches
Barre
Indicatrice
Le programme de Pouls 1 est conçu pour maintenir
votre pouls entre 65% et 85% de votre pouls maxi-
mum durant votre entraînement. (V
otre pouls maxi-
mum est calculé en soustrayant votre âge à 220. Par
exemple, si vous avez 25 ans, votre pouls maximum
est de 195 battements à la minute.) Le programme de
Pouls 2 est conçu pour maintenir votre pouls proche
d’un pouls d’objectif que vous avez choisi.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program-
me de Pouls.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 10.
Sélectionnez un des programmes de Pouls.
Chaque fois que la console
est allumée, le mode
manuel est sélectionné
automatiquement. Pour
sélectionner un programme
de Pouls, appuyez sur la
touche de Programme jus-
qu’à ce que le chiffre 1 ou
2 apparaisse sur le petit écran.
Enregistrez votre âge ou un pouls d’objectif.
Si vous avez sélectionné le programme 1, le
mot AGE (âge) apparaîtra sur le grand écran, et
le dernier âge enregistré clignotera. Si vous avez
déjà enregistré votre âge, appuyez sur la touche
Enregistrer [ENTER]. Si vous n’avez pas enregis
-
tré votre âge, appuyez sur les petites touches + et
– pour entrer votre âge. Appuyez ensuite sur la
touche enregistrer
. Une fois votre âge enregistré,
il sera sauvegardé dans la mémoire jusqu’au
changement des piles.
Si vous avez sélectionné le programme 2, les
lettres PLS (pouls) apparaîtront sur le grand écran
et le pouls d’objectif en cours clignotera. Si vous
ne désirez pas changer le pouls d’objectif,
appuyez sur la touche Enregistrer. Si vous désirez
changer le pouls d’objectif, appuyez sur les
petites touches + et –, et appuyez ensuite sur la
touche Enregistrer. Le pouls d’objectif peut aller
de 70 à 170 battements à la minute.
Tenez le détecteur cardiaque de la poignée.
Il n’est pas nécessaire de tenir les poignées en
permanence durant un programme de Pouls ;
cependant, vous devez tenir les poignées réguliè
-
rement pour que le programme puisse fonctionner
correctement.
Chaque fois que vous tenez les
poignées, gardez vos mains sur les contacts
métalliques pendant au moins 30 secondes.
Remarque : quand vous ne tenez pas les poi
-
gnées, les lettres PLS apparaîtront sur le grand
écran à la place de votre pouls.
Commencez à pédaler pour lancer le pro-
gramme.
Pour lancer le programme, commencez tout sim-
plement à pédaler. Le Programme 1 est constitué
de 20 segments d’une minute chacun. Un niveau
de résistance et un pouls d’objectif sont program-
més pour chaque segment. (Le même niveau de
résistance et/ou pouls d’objectif peut être program-
mé pour deux segments consécutifs ou plus.)
Le
Programme 2 dure soixante minutes (vous pou
-
vez n’effectuer qu’une partie du programme). Le
même niveau de résistance et pouls d’objectif sont
programmés pour tout le programme.
Si le programme 1 est sélectionné, la résistance
des pédales changera par moments. (Remarque :
si le niveau de résistance est trop élevé ou trop
bas, vous pouvez le changer en appuyant sur les
touches + et – sous le grand écran. Cependant,
quand le segment en cours est terminé, la résistan-
ce des pédales peut changer automatiquement.) Si
le programme 2 est sélectionné, la résistance
des pédales ne changera pas. Remarque : vous
pouvez changer la résistance des pédales pour la
durée du programme en appuyant sur les touches
+ et – sous le grand écran, si désiré.
Durant les pro-
grammes 1 et 2,
les flèches sur le
petit écran vous
aideront à mainte-
nir votre pouls
proche du pouls
d’objectif enregis-
tré. Quand vous tenez le détecteur cardiaque de
la poignée, la console comparera votre pouls au
pouls d’objectif enregistré. Si votre pouls est trop
élevé ou trop bas par rapport au pouls d’objectif,
le nombre de flèches sur le petit écran changera
pour vous indiquer qu’il faut accélérer ou ralentir
votre cadence. Quand le nombre de flèches chan
-
ge, changez votre cadence jusqu’à ce qu’il n’y ait
qu’un segment de la barre d’indication au bout de
chaque flèche.
Important : la cadence d’objectif
n’est là que pour vous fournir un but. Votre
cadence réelle peut être plus lente que la
cadence d’objectif, tout particulièrement
durant les premiers mois de votre programme
d’exercice. Assurez-vous de pédaler à une
cadence qui vous est confortable.
5
4
3
2
1
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE
RYTHME CARDIAQUE
F
lèches
Barre
Indicatrice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ProForm 764hr Bike Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à