GE AKH18DNT1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez _ :
OWHERSHIPREGISTRATIOH
P.O. BOX1780
MISSJSSAUGA,OHTARIO
L4Y4G1
(FORCAHADIAHCOHSUMERSOHLY)
15
Consignes de s&_rit_ ............ 20, 2
Consignes d 'utilisation
Commandes ..................... 22-24
Entretien et nettoyage
Filtre it air .......................... 24
Serpentins ext4fieurs ................. 24
Instructions de montage ........... 25-31
Conseils de dFpannage .............. 32
Bruits normaux de foncfionnement ..... 32
Assistance & la clientOle
Assistance _tla clientb.le ................ 36
Garantie ............................ 35
Enregistrement du titre
de propriO.tO. ..................... 33, 34
AKM I 8 *
AKH25*
* Produits homologu4s ENERGYSTAR®
ENERGYSTAR
Entant que partenaHe d'ENERGY STAR ®,
GE a d&ermin_ que ce produit _mit
conforme aux exigences d'eflqcacit_
&_erg_fique d'ENERGY STAR ®.
/nscrivezici los humerusdemodeleet de serie :
Numem demodele:
NumerodeSerie :
Vous trouverez ces nmn_ros sur ]'briquette
appos_e sur le c6t_ du climatiseur.
Au Canada, visitez-nous au
wwvv.electromenagersge.ca
m
_N
v F
/MPORTANTESCONS/GNESBESECURITE.
VEUILLEZL/RETOUTESLESCONS/GNESAVANTUT/USAT/ON.
20
!
m
Pour votre s#curit#, les informafions contenues dans ce manuel doivent Otresuivies afin de minimiser
les risques d'incendie, de chocs #lectriques ou de blessures corporefles.
CONSIGNESDESdL-CUfllTCL-
}}N'utilisez cet appareil qu'aux fins pr&_ms
d_crites dans le mamml d'udlisadon.
}}Ce climatiseur dolt _tre correctement
install_ conform_ment aux Instructions
d'lnstalladon m,'ant route udlisadon.
iii}i}i
iii}i}}li_
Ne ddbranchezjamais votre climadseur en
tirant sur le cordon d'alimentation. Prenez
toqjours refinement la fiche en main et drez
pour la sordr de la prise.
Remplacez imm&liatement tout cordon
dlectrique usd ou endommagd. Un cordon
d'alimentatkm endommagd dolt 5.tre
remplacd par un nouveau cordon
d'alimentadon obmnu Nl thbricant. Ne
r@arez pas le cordon endommagd. N'udlisez
pas un cordon fissurd ou prdsentant des
dommages dus aux _ottements soit sur
sa longueur ou aux extrdmitds Nl c6td
de la fiche ou du raccord.
iiiiiiiiiiii
iii}i}i
Eteignez votre climadseur et ddbranchez-le
infant de le nettoyer.
GE n'oftie pas de serx,ice d'entretien pour
les climadseurs. Nous vous recommandons
de ne pas essayer d'eftecmer l'entretien
de votre climadseur vous-m_me.
BRANCHEMENTSELECTRIOUES
iiiil}i
iii}i}}li_
iii}i}}li_
iii}i}}li_
Pour votre sdcuritd, ne stockez pas et
n'udlisez pas de matdriaux combustibles,
d'essence ou d'autres wapeurs et liquides
inIlammables dans les parages de cet
appareil ou de u)ut autre appareil.
Tousles climadseurs contiennent des fluides
fiigorigbnes qui, conIbrmdment, it la
ld_sladon f_ddrale doivent 5.tre redrds avant
la mise au rebut de l'appareil. Si vous mettez
au rebus un ancien appareil contenant des
fluides fiigorigb.nes, vdriIiez la procdNlre it
suivre aupr_s de la compagnie responsable
de l'dliminadon.
Si la prise de courant est d'un format
difI_rent de la fiche, cette prise dolt atre
changde par un dlectricien qualifid.
Ces systbmes de climadsadon R410A
ndcessitent que les entrepreneurs et
mchniciens adopmnt des outils, du matdriel
et des normes de sdcuritd approuvds pour
udlisadon avec ce rdiigdrant. N'udlisez pas
de matdriel certifid pour le rdfiigdrant 1_222
uniquement.
No coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun
pr#texte, la troisi#me broche de mise _ la terre
du cordon d'alimentation. Pour des raisons
de s#curit#, cet appareil dolt Otrecorrectement
mis _ la terre.
N'uti/isez PASd'adaptateuravec cet appareil.
Le cordon d'alimentatkm de cet appareil
est dquipd d'une fiche it trois broches (pour
une mise it la terre) qui s'adapte a la prise
de courant standard it 3 broches (pour une
mise 'ala terre) pour minimiser les risques
de chocs dlectriques par cet appareil.
Le cordon d'alimentadon est dquipd d'un
dispositif d'interruption du courant. Un
bouton d'essai et de rdenclenchement est
fourni sur le bokier de la prise. Vous devez
tester le mdcanisme rdguli&rement en
appuyant d'abord sur le bouton rest(essai)
puis sur le bouton RESET (rdenclenchement)
lors(jue l'appareil est branch& Si le bouton
TE$/(essai) ne bascule pas ou si le bouton
RESET (rdenclenchement) ne reste pas
enclenchd, cessez d'utiliser votre dimadseur
et appelez un technicien de serx,ice qua|ifid.
Faites vdrifier la prise murale et le circuit
dlectrique par un dlectricien qualifid pour
s'assurer que le syst&me est correctement
mis it la terre.
Darts le cas d'une prise biphasde,
l'installateur a la responsabilitd et l'obligadon
de la remplacer par une prise triphasde
correctement mise it la terre.
Le climatiseur dolt toujours _tre branchd
it sa propre prise dlectrique d'une tension
nominale correspondant it celle indiqude
sur sa plaque signalddque.
Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement
du climatiseur et &ire de surcharger les circuits
dlectriques du domicile qui risque
d'occaskmner un incendie en surchauffant.
Consultez les Consi_es d'lnstallations, dans
la secdon Exigences Electriques pour les
exigences de branchements _lectriques
pardculiers.
www_electromenagersge.ca
AVERTISSEMENT!
UTILISATIONDERALLONGES--modOles_ 115Voltsuniquement
Nous d6conseillons fortement I'utilisation d'une
rallonge _ cause des risques potenfiels dans
certaines conditions.
Cependant, si l'utilisadon d'une rallonge est
nO.cessaire, cette derni&re dolt obligatoirement
O.tre homologuO.e UI., de calibre 14, it trois
brins avec mise it la terre pour appareil
41ectrom4nager et dolt O.tre4quip4e d'une
fiche et d'une prise temelle avec terre.
Les caract4ristiques 41ectriques de la rallonge
doivent O.tre de 15 amperes (minimum)
et de 125 vohs.
MISEENGARDE:
N'UTILISEZPAS de rallonge avec un modele
230/208 Volts.
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENTCESCONSIGNESDEScL-CURITE
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
21
P proposdes commandesdu climatiseur.
Lesfonctionset#aspectpeuventvarier
Lestbmoinslumineux_cbtbdestouches_effleurementsurle tableaudecommandesduclimatiseurindiquentlesrbglagess61ecfionnbs,
Let@loin indiqueclueI'appared
est en modeProgrammationde
[atemp@atureou dud6lai.
r =/ '
! I & I°
/ 518 I
0, v,,_sa I
Energy i e
M d B_au Fan
m g#
Let@_oinlumineuxindiqueque
la minuterie estprogramm@
NOTE : L'@ranafficile toujours [atemp@ature
de la piecesaul Iorsquevous programmezla
temp@atureoula minuterie.
Commandes du Ciimatiseur
Commandes
Augmentati0netR6ducti0ndu_ O _r*Temp,_l_
dOhietdeh temp6rature
programm@ I_} '
Power
DOlai1-24hr _ _U_I 2
S@cti0ndumode
Tel6commande
Miseenmarche
de['apparel[ON/OFF
(marche/arr@
Marche/Arr_t
automatiqueet
R6duction/Augmentation
de[avitessedu
ve@iateur
O ouche d'alimentation
Met le climatiseur en position de marche
ou d'arr_t. L'&ran affidle la temp&amre
de la pib.celorsque l'appareil est mis en marche.
O ffichage
Atfiche la temp@'ature de la piece oule temps
resLmt avant la raise en marche ou l'arr&t de
l'appareil. Atfiche la temp&au_re de rdglage ]ors
de la progrmnmation de la mmp&ature pour les
modes Cool(refioidissement) on EnergySaver
(economie d'energie), l,e t&noin lumineux Set
(programme) s'allume lots du r_glage.
REMARQUE:I: &ran affichera la temp&amre
de la piece flla fin des rdglages. Pour rappeler
la mmp&aU/re r_gl_e, appuyez sur les touches
Temp Increase(m/gmenLttion mmp&amre) A
ou Decrease (r_duction de ]a temp&ature) Y.
O ouches Tempincrease(Augmentation
temperature)A/Decrease (Reduction
de la temperature)Y
Sent utilis_es pour programmer la temp&ature
dans les modes Coolou EnergySaver. Le t&noin
h/mineux Sets'alhm_e lors du r_glage.
O TouchesDelay timer Increase(Augmentationdu
delai)_ /Decrease (Diminutiondudelai)Y
0
Chaque %is que vous effleurez les t(mches
Increase& / Decrease_ sur l'appareil on
de la t_l_commande, vous programmez la dur_e
du ddlai lots de l'utilisation de la minuterie
Belay1-24hr(d_lai de 1-24h). Le t&noin
lumineux Sets'allume lots du r_glage.
Touchesde vitesseduventilateur
Sent utilisdes pour r_gler la vitesse du ventilateur
de l'appareil sur LOw(faible), Med (moyenne),
High (elevde) ou Auto (m_tomatique).
REMAROUE:Sur la tdldcommande, utilisez la
touche Fanpour rdgler la vitesse du ventilateur
sur Low,Med,Highou Auto.
0
0
ToucheMode
Est utilis_e pour programmer le climatiseur sur
les modes Cool, EnergySaver on Fan
(ventilateur).
Touchesde OOlai
Belay ON (delai de raise en marche)_[,orsque
le climatiseur est _teint, il peut _tre programm_
pour d&natTer m_tomatiquement dans un d@d
de 1 fi 24 heures fl ses r_glages precedents
(mode, vitesse du ventilateur).
Belay OFF(delaid'arrbt)_l_orsque le climadseur
est en fonctionnement, i] peut &tre programm_
pour s'arr&ter m_tomatiquement dans un d_lai
de 1 fi 24 heures.
Comment/e programmer:
Appuyez sur la toud_e Belay1-24hr(D_lai de 1 fi
24 heures) de l'appareil ou de la t_l_commande.
Chaque if)is que vous effleurez les touches
Increase & / Decrease V sur l'appareil on de la
t_l&ommande, vous programmez ]a dur_e du
d_lai pat intervalle de 1/2 h eurej usqt£fi ce que
le romps atmigne 10 heures; puis i]
augmenmm par inmrva/le de 1 heure. I,e
t&noin lumineux Set s'allume lots du r6glage.
Pour conna_tre le temps resLmt sur la minutefie
Belay 1-24hr,appuyez sur la t(mche Belay 1-24hr
de l'appareil on de la t_l&ommande. U/ilisez les
touches increase & / Decrease W sur l'appareil
ou de la t6l_commande pour progrmnmer un
nouvem_ d_lai si n_cessaire.
Pour annulet la minuterie, appu_ez sur la touche
Delay 1-24hrjusqu'fi ce que le _o_ant lumineux
sur la touche BoNy 1-ahr s'_teigne.
22
www.e/ectromenagersge.ca
Ne faitespasfonctionnervotre appamil
Iorsquelostemperaturesext&ieures sent
en dessousde 0 °C(32%
Ce dimatiseur floid seul n'est pas cono/pour
fbncdonner avec des tcmp&atures ext&ieures eta
dessous de 0 °C (32 °F). I1ne dolt pas _tre udlis_
lorsque les tcmp&atures ext&ieures sent eta dessous
de 0°C (32°F).
T_.l_.commande
Pour v(ms assurer d'un ibnctiom_ement correct,
pointcz la t_l_commande vcrs le r_ceptcur de sigmd
du clim afiseur.
Lc cayon d'acfion de la t_l_commande s%tcndjusqu'fi
6,4 m (20 plods).
Assurcz-_+ms qu'aucun obstacle pou_ant bloquer
le signal ne se trouvc entre le climafiseur et la
t614commande.
Assurcz-v(ms que les piles sent r_centcs et corrcctcment
install_es dens la t_l_commande.
Mode Cool (refroidissemenO
Ufilisez le mode Cool (refloidissement) avecla vitesse
du ventilateur sur LOW (faible), Med (moyenne),
High (ele%e) ou Auto (automatique) pour refloidi_:
Appuyez sur les touches Temperature Increase
(augmentation de la temp&ature) A / Decrease
(dimim_tion de la temp&atme) V pore programmer
la temp(_ratme souhait(_e entre 16,7 °C et 30 °C
(62 et 86 °F) pat incr(_ments de 0,5 °C (1 °F).
Un fltermostat _lectronique pem_et de maintenir la
temp&ature de la piece. Le compresseur se met eta
marche et s'atT_te _t intervalles r_gufiers pore maintenh
la temp&atme de ]a piece {tun niveau de confbrt
dtoisi. R_glez le fltem_ostat {tune valeur ph_s basse et
Fair ambiant se refioidira. Rdg_ez le fltemtostat {tune
valeur plus _le%e et l'ak ambimat se rddtauffera.
Mode Energy Saver (economie d_nergie)
Contr61e le venfilateur
ON (activP,)--Le venfilateur se met eta marche et
s'arr_te eta m&ne temps que le compressem; Ced
permet une plus grande variation de la temp(_rature et
du taux d'humidit8 darts la piSce. Est eta g&a&a! ufilis_
lorsque la piSce est inoccupSe.
REMARQUE:$i/e climatiseurdteintestalluredabrs qu'il est
programmdsur unrdglageCoolousi vouspassezd'unmode
Ventilation_unmodedeflefreidissement,il faudraenviren
3mbutes pourquele compresseursoremetteonmarcheet
recommence_refreidir.
Descriptions du Refroidissement
Pourun Refroidissement Normal-- S_lectionnez
le mode Cool avecla vitesse du ventilateur sur Med
ou Highet un r_glage ;tune temp&ature moyenne.
Pourun Refroidissement Maximal-- S(_lectionnez
le mode Coolavec la vitesse du ventilateur sur High
et un r_glage _'tune mmp&amre plus basse.
Pourun Refmidissement plus Silencieux ouOurant
la Nuit-- S_lectionnez le mode Cool avecla vitesse du
ventilateur sur LOWet un r_glage _'tune temp&ature
Ill oyetatae.
REMAROUE: Leventilateurpeutcontinuer_fonctionner
quelquesbstantsapresquelecompresseursosoitarr_tg
OFF(desacti@)--l_eventilateur fbnctionne eta continu,
a|ors que le compresseur se met eta mardte et s'arr_te
_'tintervalles r_guliers.
Mode Fan (ventilateur)
Ufilisez le mode Fan avec une vitesse de ventilateur
r_gl_e sur tOW, Med on Highpour f:,dre circuler Fair
et le flitter sans ]e refloidit; Etant donn_ que ]e mode
Fanne permet pas de refloidissement, ]e r_glage de ]a
temp&amre n'affidte pas. La temp&ature de la piece
s'affiche _'tl'_cran.
REMAROUE:ta vitessedeventi/ateurautoestdisponblesur/e
modeFan.
Auto Fan Speed (vitesse du venti/ateur auto)
R_glez la vitesse du ventilateur sur m_topour que
la vitesse du ventilamur se r_gle m_tomatiquement {tla
vimsse n_cessaire {tl'obmntion des rSglages appormnt
HHniveau de COHf()I'toptimal _'tla temp&ature
programm_e.
Si la piSce demande un refloidissement
suppl&nenmire, la vitesse du ventilateur augmente
m_tomatiquement. Si la piSce demande moins
de refloidissement, la vitesse du ventilateur dimimm
m_tomatiquement.
REMARQUE:ta vitessedeventilateurautoestdisponiblesur/e
modeFan.
Fonction de conservation des reglages apres une coupure de courant
Eta casde panne on d'intermpfion de comant,
l'appareil red&_mrreautomafiquement apt&
r_tablissement de l'alimentafion _lectrique et conserve
les demiers r_glages utilis&. Si la fonction Delay 1-24hr
(D_lai de 1 fi 24 heures) _mit udlis_e, Fappareil
reprend son compte _'treboms. Vous muez peut-_tre
besoin de programmer une nouvelle heure.
23
P proposdes commandesdu climatiseur.
Information suppl_mentaire importante.
Direction de I'A#
Udlisez le levier pour r_gler la direction de Fair vers
la gauche ou vers la droim seulement.
Commanded_.vent d'a# frais Curcertainsmodb/es)
i,a commanded'&ent d'air flaisvouspermet
de laisser p_n_trer Fair flais clansla piece.
Polly OllVl'iYl'&ent, tirez la languette ve_.svous pour permettre _t
Fair flais de circuler clans la piece.
Pour termer l'e',reilt, poussez la languette en direction oppos_e.
Entretienetnettoyageduclimatiseur.
Grille et Be#let
Eteignez et d_bmnchez le climatiseur a,>mttout
netto}age.
Pour le nettoye_; utilisez de l'eau et un d_tergent (totbx.
N'utilisez [)as d'eau de Javel ou de netto}ants abmsi£s.
Filtre a Ph"
Le filtre _tair derriere la grille flontale doit _tre v&ifi_ et
netto}_ au bout de 30jours de fbnctionnement ou plus
souvent si n&essaire.
Pourretirer:
Ouvrez la grille d'entr#e en timnt ,_ le bas sur les
languetms des coins sup&ieup._ de la grille d'entr_e
jusqu'it ce que la grille soit dans une position gt45 degr&.
Retirez le filtre.
Netto}>z le filtre axec de l'eau savonneuse fi_(te. Rincez le
filtre et laisseMe s_cher avant de le remettre dans le
climatisetu: Ne netto}>z pas votre filtre au la,>-vaisselle.
MISEENGARDE: ait s
fonctionnerle climatiseursanslefiltre souspeinedele boucher
avecdelapoussiereetdela charpieetderMuiresonefficacitg
Languette Languette
Serpentins Ext#rieurs
Les se_l)enfinssire& du cSt_ ext&ieur du climadseur
doivent Otrer_gulib.rement v&ifi&. S'ilssont obstru& par
des poussib.resou de lasuie, il est possible de les fidre
netto}_r par des professionnels.
24
Comment/ns#rer les Piles dans la Tel#commande
[_ Retirez le couvercle du logement des piles en le
f_dsantglisserdans le sens indiqu_ par la flb.che.
[_ Ins&ez les nouvelles piles en vous assumnt que les
p61es (+) et (-) de la pile sont orient& dans la
bonne direction.
[_ Remettez le couvercle en le fidsant glisse,:
REMARQUES:
Utilisez 2 piles alcahnes A,_a, d 1,a \.olt. N uuhsez pas
de piles rechargeables.
Retirez les piles de la t_l_commande six<mspr&,o}ez
de ne pas utiliser votre climatiseur pendant un certain
temps.
}_ Ne m_langez pas des piles us_es axec des heroes, ni
des piles alcalines axec des piles standard (carbone-
zinc) ou rechargeables (hi-cad, ni-mh, etc.).
I structi
ntag
Cli atiseu
=] Questions? Composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site web a www.electromenagersge.ca j
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions entierement et
attentivement.
iMPORTANT - Conservezces
instructions pour I'inspecteur electrique local.
iMPORTANT - Respecteztousles
codes et reglements en vigueur.
Remarque pour I'installateur - Assurez-vous
de remettre ces instructions au client.
Remarque pour le client - Conservez ces
instructions pour toute ref6rence future.
Niveau de competence - L'installation de cet
appareil demande des connaissances de base
en mecanique.
Delai d'execution- Environ 1 heure
Nous recommandons que I'installation de ce
produit soit effectuee par deux personnes.
L'installateur est responsable de I'installation
correcte de I'appareil.
,, La panne de I'appareil due a une mauvaise
installation n'est pas couverte par la garantie.
Vous DEVEZ utiliser toutes les pieces fournies
et suivre la procedure d'installation du
climatiseur decrite dans cette notice.
EXIGENCES I_LECTRIQUES
Certains modeles necessitent une prise
mise a la terre de 115/120 Volts AC, 60 Hz,
proteg6e par un fusible a action differ6e ou
par un disjoncteur.
La fiche triphasee avec terre reduit le risque de
choc electrique. Si la prise murale que vous
envisagez d'utiliser est biphasee, vous avez la
responsabilite et I'obligation de la remplacer par
une prise triphasee correctement raise a la terre.
Certains modeles necessitent une prise
mise a la terre de 230/208 Volts AC,
proteg6e par un fusible a action diff6ree ou
par un disjoncteur. Ces modeles doivent
@re installes sur leur propre circuit deriv6
pour eviter de surcharger les circuits
electriques du domicile qui peut
occasionner un risque d'incendie par
surchauffe des c_bles.
25
- MISE EN GARDE :
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun
pretexte, la troisieme broche de raise a la
terre du cordon d'alimentation.
Ne changez pas la fiche du cordon
d'alimentation du climatiseur.
Un c&blage en aluminium du domicile peut
occasionner des problemes particuliers--
consultez un electricien qualifie.
OUTILLAGE NI_CESSAIRES
Tournevis cruciforme Phillips
Crayon
Niveau
Tournevis a t&te plate
Regle ou metre
Ciseaux ou couteau
Le cordon d'alimentation est equip6 d'un dispositif
d'interruption du courant. Un bouton d'essai et de
reenclenchement est fourni sur le bokier de la
prise. Vous devez tester le mecanisme
regulierement en appuyant d'abord sur le bouton
TEST (essai) puis sur le bouton RESET
(reenclenchement) Iorsque I'appareil est branche.
Si le bouton TEST (essai) ne bascule pas ou si le
bouton RESET (reenclenchement) ne reste pas
enclenche, cessez d'utiliser votre climatiseur et
appelez un technicien de service qualifie.
instructions de montage
PIECES INCLUES
(L'aspect peut varier)
J
Bandes de
mousse
adhesive
:-? Mousse adhesive (2)
i _ Joint de rail
superieur (1)
R2oi'ntClaege
super_
Joint d'6tanch6it6 de la
fen&tre a guillotine (fin,
Joint en mousse adh6sif au dos)
superieur de
fen@re (1) _ /
Panneau en
accord6on
droit
Support en V (2)
Ferrure de rebord
de fen@re (2)
Ferrure de
verrouillage de
la fen@re (3)
Verrous de
fen@re
guillotine (2)
?
Type A vis (4)
?
Type B vis (8)
?
Type C vis (2)
8
Boulon de type
F avec ecrou (4)
Y
®
Boulon de support
en Vet ecrou (2)
®
Boulon de type E
avec 2 ecrous (2)
26
instructions de montage
m iNSTRUCTiON RELATIVE
A LA FENETRE
Ces instructions sont valables pour une fen_tre
standard a guillotine a deux chassis mobiles. Vous
devrez modifier lesinstructions pour les autres
types de fen6tres.
Toute la ferrure de montage dolt _tre solidement
fix6e au bois,a la ma_,onnerieou au m6tal.
La prise d'alimentation electrique dolt se trouver
portee du cordon d'alimentation.
Suivez les dimensions indiquees pour votre modele
dans le tableau et sur lecroquis.
ModeJes A B
AKH18DN 18 3/8 po 27"-42 1/2 po
AKH25DN 19 1/2 po 29 3/4"-44 po
[ "/" J
B===8
t
A
(Avec les panneaux
en accordeon)
jJ
[] iNSTRUCTiONS RELATIVE
.& LA CONTRE-FENI_TRE
Le cadre de la contre-fenetre emp_che le
ciimatiseur de pencher vers I'exterieur, et donc de
se drainer correctement. Pour regler ce probleme,
fixez un morceau de bois au rebord de la fen6tre.
MORCEAU DE BOB
LARGEUR: 2 po
LONGUEUR : Suffisamment long pour se Ioger
I'interieur du cadre de la fen_tre.
EPAISSEUR: Pour d6terminer I'epaisseur, placez un
morceau de bois sur le rebord de lafen6tre de
fad,on a ce que le morceau de bois soit 1Apo plus
61eveque le dessus du cadre de la contre-fen6tre
ou du cadre en vinyle.
Fixez solidement a I'aide de vis ou de clous fournis
par I'installateur. 1Apo plus eleve que le
cadre en vinyle (sur
_Jcertaines fen6tres)
/
w
1Apo plus eleve _ T ,1/Bois
que le cadre de -' ,
la contre-fen_tre i]
Cadredela _ fi'
contre-fen_tre_
[] PREPARATION DU CLIIViATISEUR
[_ Tirez sur le panneau avant et retirez le
filtre. Retirez le panneau avant en le
soulevant inclin6.
[] Retirez les quatre vis avant. Mettez-les de
c6te pour la remise en place du capot
avant.
[] Retirez le capot avant.
Retirez la vis fixant le fil de terre vert sur
le cadre et mettez-la de c6te pour la
remise en place du ill.
27
instructions de montage
[] PRi_PARATION DU LOGEMENT
[_ Retirez les vis d'expedition sur le dessus
et les c6tes du cadre.
Selon le modSle, il
peut y avoir deux vis
de chaque c6t6.
[] Sortez le climatiseur de son Iogement en le
faisant glisser et en attrapant la poignee du
conteneur de fond et en tirant vers vous tout
en maintenant le Iogement.
Eappareil peut presenter des materiaux
d'emballage internes. Ces materiaux
d'emballage doivent _tre retires avant
d'installer le climatiseur dans I'enceinte.
@ PRi_PARATIONDU LOGElViENT(suite)
[_ Fixez le joint de rail superieur au dessous
du rail superieur.
r_ Utilisez de petits morceaux de mousse
adhesive pour couvrir les trous de vis
d'expedition.
r_ Installez le rail de montage superieur avec
4 vis de type B de I'interieur du Iogement.
Appuyez fermement pour enfoncer les vis
dans le joint eta travers le rail de montage
superieur.
Rail de montage sup6rieur
28
instructions de montage
[]
[]
iNSTALLATiON DES PANNEAUX
EN ACCORDEON
Fakes glisser I'extr6mit6 libre du panneau
en accordeon dans les rails de panneau
lateral. Fakes glisser le panneau vers le
bas. Assurez-vous de laisser suffisamment
d'espace pour glisser le haut et le bas du
cadre dans les rails de I'enceinte.
NOTE :11 y a un panneau en accordeon
gauche et un panneau en accordeon droit.
Assurez-vous d'utiliser le panneau
appropri6 pour chaque c6t&
[] Fakes glisser les panneaux en accordeon
gauche et droit dans les rails de montage
inferieur et superieur. Partie
Rail de montage sup_rieure
sup6rieu r droite
Partie superieure
gauche N4k
Rail de montage inf6rieur
161PRI::PARATION DE LA FENi_TRE
Decoupez le joint de la fen6tre a guillotine
la Iongueur adequate. Decollez la pellicule
protectrice et collez le joint sur le dessous du
cadre de la fen6tre.
L
29
iNSTALLATION DU LOGEMENT
DANS LA FENETRE
Open the window and mark the center of
the window sill.
Fakes d61icatement glisser le Iogement
dans la fen6tre et centrez-le. Abaissez la
fen6tre derriere le rail de montage
sup6rieur.Tirez le bas du Iogement vers
I'avant de fagon ace que le rail de
montage inf6rieur soit plaque contre
I'arriere du rebord de la fen6tre. Fixez le
Iogement au rebord de la fen6tre en
utilisant 2 vis de type B pour un cadre de
bois ou 2 vis de type C avec les ferrures
de verrouillage de la fen6tre pour les
autres types de fen6tres. Percez des trous
de guidage si n6cessaire.
Rebord
[-8-1iNSTALLATION DES SUPPORTS
ENV
Pour les fen6tres avec un rebord exterieur
Fixez le support en Vet la ferrure de
support en V avec un boulon et un ecrou
de support en V.
Boulon de type F
avec ecrou
Gauche "_ i ___
Ferrure de Droit
rebord de --_ ®
fen_tre c_-_8 / @
c_
Boulon de support
en Vet ecrou
Positionnez les supports
en V sur le fond du
Iogement pour qu'ils
soient proches du mur
exterieur. Fixez les
supports enV sur le fond
du Iogement, de chaque
c6te, avec des boulons
de type F, 2 pour chaque
support.
Suppo_
en V
instructions de montage
[_] iNSTALLATiON DES SUPPORTS
EN V (suite)
Pour les fen_tres avec un rebord exterieur (suite)
[] Reglez les ferrures de rebord de fen_tre pour
qu'elles reposent sur le rebord.
Rebord
Pour ies fen_tres sans rebord exterieur
[] Assemblez le support en Vet le
boulon de type E avec deux
ecrous.
@
Utilisez une piece de bois
(obtenue Iocalement) entre
les boulons type E et le mur
si le mur n'est pas solide ou
si le poids du climatiseur se
trouve entre deux clous dans
lemur.
Ajustez les bou!ons I_
et les ecrous type E
contre le mur exterieur
de fagon ace que
le Iogement soit
legerement incline
vers I'exterieur.
Resserrez les boulons
I'aide d'une cle
molette. Utilisez un niveau, environ 1/2 bulle
donnera la pente correcte vers I'exterieur.
Etirez les panneaux en accordeons gauche
et droit jusqu'au cadre vertical de la fen_tre
guillotine. Percez des trous de guidage et
fixez les coins superieurs et inferieurs
I'aide de 5 vis de type B.
Rail de montage
sup6rieur et vis de type B
type B type B
s de type Bet
Vis de type Bet verrous de fen6tre
verrous de fen6tre a guillotine
guillotine
[]
@
FCq
30
INSTALLATIOND'UNE FERRUREDE
SUPPORTET DU JOINT D'I'TANCHI:'ITE
SUPERIEUREN MOUSSEDELAFENETRE
AMISE EN GARDE
Pour preventez la verre
brisez dans les fen_tres,
sur le vinyle ou d'autres
fen_tres pareillement
construites, attachez une
ferrure de verrouillage
de la fen_tre _ la c6te
du fen6tre,
Fixez la ferrure de
verrouillage de la fen_tre
I'aide d'un vis de type B.
=
=
Vinyle
Bois
Decoupez le joint d'6tancheit6 superieur
en mousse a la largeur de la fen6tre.
Inserez la mousse
entre la vitre et
la fen_tre pour
emp_cher I'air
et les insectes
de pen6trer dans
la piece.
NOTE : Si le joint d'etanch6it6 fourni ne
s'adapte pas a votre fen_tre, procurez-vous
Iocalement I'article approprie afin d'obtenir
une etanch6it6 adequate de I'installation.
instructions de montage
[_ iNSTALLATiON DU CLllViATISEUR
DANS LE CADRE
[] Assurez-vous __J_l_
que le fil de
mise a la terre
est place sur le
c6te et fakes
glisser le
climatiseur
daBs SOB
Iogement.
N'appuyez pas sur les commandes ni sur les
serpentins a ailettes. Assurez-vous que le
climatiseur est correctement positionne.
[] Refixez le fi! de terre avec la vis depos6e
auparavant.
I Ill YJ1!1.....II
Refixez le capot avant et remettez les vis en
place.
[]
[]
Les bandes de mousse adhesives fournies
peuvent servir a boucher des trous apres
I'installation du climatiseur.
Branchez le climatiseur.
31
Pvant d'appeler le service...
Causespossibles Quefaire
Le c/imatisour no so Le climatiseur * Assurez-vous que la fiche du climatiseur soit bien b_mch(_e
motpas on marche est d_branch& dans la prise mm_tle.
Le fusible a saute/ * V&ifiez la bohe {tfitsible/{t di@mctem_ et remplacez le fitsible
le disjoncteur est ouvert, ou rebt_mchez le di@mcte|u;
I1y a une paune de couraut, * S'il se pro(hill une panne de com_mt, (l_bmnchez le climafiseur
en le inerrant en position OFF(arr&t). Q,mnd le corn>mr revient,
attendez 3 minutes avant de remettre en marche le clin_afisem;
pour &'iter de d(_clencher la surcharge du compressem;
Le m_canisme d'interruption * Appu)ez sur le bouton BESET (renfim en marche) situ(_sur la fiche
de courant est d_clanch& du cordon 61ectrique.
Sile bouton RESETnereste p_s enfonc( _,arr_tez le climafiseur
d'air et appelez tin tedmicien qualifi_.
to climatisour no rofroidit La circulation d'air est bloqute. * Xssurez-vous qu'il n'y a pas de rideau, de sk,e on de meuble
paS autantqu'il IOdovrait qui bloque le (levant (lu climatisem:
Le contrtle de temperature * En mode COOl(flais) appu}vz sur la touche Oeoroaso V pad.
n'est pas bien r_gl&
Le filtre a air est sale. * Nettoyez le filtre au moins tons les 30jom_. Consulter la section
Entretienetnettoyage.
La chambre _tait chaude. * Apr_s avoir mis en marche le climatisem, attendez
que la chambre se refloidisse.
Uair froid s'_chappe * \._rifiez les grilles _ regis/re (le plancher et les reprises d'air floid.
de la chambre.
Les serpentins sent gelds. * Consulmz "£e elimatiseurBole" ci<lessous.
to olimatisour La glace bloque la circulation * R_glez les commandes sur HighFan(vimsse du ventilamur (qev_e)
OOIO d'air et emptche le cfimatiseur ou High Cool (fort refloidissement) et r_glez le them_osmt sur une
de refroidir h chambre, mmp_t>mue plus _lev_e.
ta tOleoommando Les piles ne sent pas instr_es * \._tJfiez la position des piles. Elles doivent ins_rtes de fitcon
no fonetionno pas correctement. _ ce que les ptles (+) et (-) tie la pile soient orient& dans des
directions oppos_es.
Les piles sent pent, Ire * Remplacer les piles.
d_charg_es.
Be roau coulo a I'extOriour I1far tr_s chaud et humide. * C'es/nom_al.
Be I'oaucoulo a I'intOriour Le climatiseur n'est pas * Pour obtenir une bonne &'acuafion de l'eau, assurez-vous
inclin_ vers l'ext_rieur, que le climatiseur soit l_g_rement inclin_ (le l'avant
du boitier vers l'arri_re.
Eeaus"amassedans
leplatoaudufond
L'humidR_ est extraite de
Fair de la chambre et passe
dans le plateau du fond.
* C'est n(mnal pendant une p&%(te courte dans des r_gions
peu hmnides; ncmnal pendant des p&%(tes plus longues
(lans des r_gions tr_s hmnides.
Bruits normaux de fonctionnement
\kms pomez entendre un cliquetis tiff {tde l'eau qui
est absorb4e et est i)r(_et4e centre le condensamur lesjours
de phfie off quand il y a beaucoup (t'humidit_. Cetm
camct&Js/ique diminue l'hmni(lit_ et am_liore
le rendement.
\kms pomez entendre leclaquement du themK)smtquand
le compresseur se met en marche et s'arr_te.
De l'eau s'amasse dans le plateau du bas pendant les
p&%des de gmnde humidit_ on s'il pleut. Cetm eau pent
(Á('border et couler de l'appareil du ctt_ ex/_riem:
Le _ntilamur peut tourner m&ne quand le compresseur
ne fbnc/ionne pas.
32
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez _ :
OWNERSHIPREGJSTRATJOH
P.O. BOX1780
MISSJSSAUGA,OHTARJO
L4Y4G1
(FORCAHADJAHCOHSUMERSOHLY)
33
For Canadian
Customers
Pour les
Consommateurs
Canadiens
z:
I
CCI
L3_
Z _
rr-B
I
C31
Z I
<i
kkll
Z_
I
m,
ZI
I
I--B
Pleaseregisteryourproducttoenableustocontactyou
intheremoteeventasafetynoticeisissuedforthisproduct
andto aUow for efficient communication under the terms
of your warrant_; should the need arise.
REGISTERON-UNE: wvwv, geappliances.ca MAILTO:,
ENREGISTREMENTSUR INTERNETA: www.electromenagersge.ca POSTERA:
[][] MISS/MLLE.MR'/M[][] Ms.MRS'/MME"FIRSTNAME/PRt_NOM LASTNAME/NOM
STREETNO/N° RUE STREETNAME/RUE
CiTY/VILLE
[,oo
DIDYOUPURCHASEASERVICECONTRACTFORTHISAPPLIANCE?
AVEZ-VOUSACHETEUN CONTRATDESERVICEPOURCETAPPAREIL?
VeuiUezenregi_ervotreproduitafindenouspermei_ede
communiqueravecvoussijamaisunavisdes_curit6concemant
ceproduit_¢ait_misetdecommuniquerfacibmentavecvousen
vertudevol_egarar_e,silebesoinsenfairsentir.
P.O.BOX1788,MISSISSAUGA
ONTARIO,L4Y461
YES/OUI[]
NO/NOND
APT.NO/APP./RR#
PROVINCE POSTALCODE/ POSTAL
IFYES/SIOUhEXPIRATION
Y/A M D/J
NAMEOFSELLINGDEALER/ NOMDU MARCHAND
INSTALLATIONDATE/ DATEDIINSTALLA]ION/
Y/A M D/J CORRESPONDENCE [] ENGLISH
J
CORRESPONDANCE [] FRANOAIS
MODEL/MOD_:LE
SERIAL/Sl_RIE
[] Ido notwishtoreceiveanypromotionaloffers_egardingthisproduct.
D Jenedesirepasrecevoird'offrespromotionnellesconcemantceproduit.
34
C/imatiseurGE Garantie LimiteeD'unAn. www.e/ectromenagersge.ca
Agrafez votre facture ici.
Unepreuve de la date d'achat initial est n#cessaire
pour faire une r#clamation sous garantie.
"o_ _ : [ Nous remp/acerons "
J U. appareilderemp/acementpour tout produit q,.,is'_,'&red_f_cmeux en r_dsond'un d_f:,,ut
A part# de la date J de mat_fiau ou de fhbdcadon, i;appareil de remplacement est garand pour le reste de la
d'achatinitial .... J dur_e de la garande d'ofigine d'un an.
Emballez correctement votre appareil. Nous vons
recommandons d'ufiliser le carton et le mat&riel
d'emballage d'origine.
Ramenez le produit au magasin oh vons l'avez achet&.
._Ajoutez une copie de votre facture ou toute autre preuve
de la date d'achat d'origine 5.votre emballage. Inscrivez
&galement votre nora et votre adresse ainsi qu'une
description du d6faut.
La formation du client. Ce manuel d'ufilisation donne les
informations n6cessaires sur le fonctionnement et les
commandes.
Une installation, livraison ou maintenance d&fectuense.
En cas de probl6me d'installation, ou si votre climatiseur
n'a paLsla bonne capacit6 de refroidissement, contactez
votre revendeur ou votre installateur. Vons 6tes
responsable de la provision d'nn syst6me &lectrique,
d'une plomberie et d'autres connexions appropri&s.
Une panne du produit r6sultant de modifications
apport&es au produit ou due 5.nne udlisation
d6raisonnable, y compris tout manquement 5.un entretien
r6gtdier et n6cessaire.
Le remplacement des fnsibles ou le r&enclenchement du
disj oncteur du domicile.
Les pannes provoqu&es par la corrosion sur les mod61es
n'6tant pas prot6g6s contre la corrosion.
Les dommages au produit cans6s par une mauvaise
tension d'alimentation, un accident, nn incendie, nne
inondation ou une catastrophe naturelle.
Tout dommage fortuit ou indirect cans6 par d%ventuels
d&fauts du climatiseur.
Les dommages cans6s apr6s la livraison.
EXCLUSIONDES GARANTIES TAC/TES--Votre recours exclusif est I_change du pmdu# suivant les moda/ites
de la Garantie Limitee. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou
d'ad#quation a des fins particulieres, sont limit#es a une dur#e d'un an ou a la dur#e la plus courte autoris#e
par ia ioi.
Cettegarantie est valable pour le premier propridtaire et tout autre propridtaire @ pro@it s'il achet# au Canadapour
utilisation domestique clans Canada.
Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects, fl est alors possible que
les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas clans votre cas. La prdsente garantie vous conffire des droits
juridiques spdcifiques. Vouspouvez bdndficier d'autres droits, qui varient d'une province _ I'autre. Pour conna#re les
droits dont vous bdndficiez dans votre province, communiquez avec lebureau des relations avec les consommateurs de
votre r@ion.
Exclusion des garanties tacites : Sauf si efles sont interdites ou restreintes par la Ioi, fi n'y a pas de garantie
qu'efie soit expresse, verbale ou statutaire, qui s'#tende au-del# de la pr#sente description, en particulier aucune
garantie implicite de qualit# marchande ou de convenance _ un besoin parficulier.
Garant : Mabe CanadaInc.,
Burlington, Ontario
35
Assistancea/a c/iente/e.
SiteIntemetGE www.electromenagersoe.ca
Pour route question ou pore m_ besoin d'assismnce au st{jet de votre appareil m6nagex; consultez le site
S" c
Internet ci-dessus, accessible 24 heures par join; chaquejour de Fann6e! A parfir du site, vous pouvez
t616charger les manuels d'utilisafion.
Studio de conceptionr_aliste www. electromenaoersoe, ca
Sur demande, (;E peut fournir une brochure sin l'am6nagement d'une cuisine pour les personnes
_ mobilit6 r6duite.
t_crivez: Direcmm; Relations avec les consommamurs, Mabe Canada, Inc.
Bureau 310, 1 Factor?. Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Pibceset accessoires
www. electromenaoersoe, ca
Ceux qui d6sirent r6parer eux-m6.mes leurs &lecuom&nage_s peuvent recevoir pi6ces et accessoires
direcmment _ la maison (carms VISA, MasmrCard et Discover accept#es).
Los procedures exp/iquees dans /e present manue/ peuvent _tre exeoutees par n'importe qua/uti/isateur.
GEn'offre pas de services de r@aration pour oeproduit. Nous vous recommandons fortement de ne pas tenter de
reparer vous-m_me /e produit
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre ammaire le numSro du Centre de service Mabe le plus
proche. Autrement, appelez-nous au 1.800.561.3344.
Contactez-nous
www. electromenaoersoe, ca
Si vous n'&tes pas safisfidt du service apr6swente dont vous avez b6n6fici6 :
Premi&rement, communiquez avec les gens qui ont r6par6 votre appareil.
Ensuite, si vous n'_ms tou]ours p_kSsafisf_tit envoyez tousles d_tails--mml_ro de t_l_phone compris--au
Direcmm; Relations avec les consommamurs, Mabe Canada, Inc.
Bureau 310, 1 Factor?. Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

GE AKH18DNT1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues