Vega VEGAWAVE 61 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
25
Table des matières
VEGAWAVE S 61 •
32949-01-200130
Mise en service
DE
Betriebsanleitung 2
EN
Operating instructions 14
FR
Mise en service 25
ES
Manual de instrucciones 37
Table des matières
1 Pour votre sécurité ........................................... 26
1.1 Personnel autorisé ........................................26
1.2 Utilisation appropriée ....................................26
1.3 Avertissement contre les utilisations incorrec-
tes 26
1.4 Consignes de sécurité générales .................26
1.5 Conformité UE ..............................................26
1.6 Consignes de sécurité pour atmosphères Ex ...
26
2 Description du produit ..................................... 26
2.1 Structure .......................................................26
2.2 Fonctionnement............................................27
2.3 Stockage et transport ...................................27
3 Montage ............................................................ 27
3.1 Remarques générales ..................................27
3.2 Consignes de montage ................................28
4 Raccordement à l'alimentation en tension .... 28
4.1 Préparation du raccordement .......................28
4.2 Étapes de raccordement ..............................28
4.3 Schéma de raccordement ............................29
5 Mise en service................................................. 30
5.1 Généralités ...................................................30
5.2 Éléments de réglage.....................................30
5.3 Tableau de fonctionnement ..........................30
6 Entretien ............................................................ 30
6.1 Entretien .......................................................30
6.2 Service d'assistance technique 24h/24 ........31
6.3 Procédure en cas de réparation ...................31
7 Démontage ........................................................ 31
7.1 Étapes de démontage ..................................31
7.2 Recyclage ....................................................31
8 Annexe ............................................................... 32
8.1 Caractéristiques techniques .........................32
8.2 Dimensions ..................................................35
8.3 Droits de propriété industrielle ......................36
Date de rédaction : 2020-01-24
26
VEGAWAVE S 61 •
32949-01-200130
2 Description du produit
1 Pour votre sécurité
1.1 Personnel autorisé
Toutes les manipulations sur l'appareil indi-
quées dans la présente documentation ne
doivent être eectuées que par du personnel
qualié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de
l'installation.
Il est impératif de porter les équipements de
protection individuels nécessaires pour toute
intervention sur l'appareil.
1.2 Utilisation appropriée
Le VEGAWAVE S 61 est un appareil destiné à la
détection de niveau.
Vous trouverez des informations plus détaillées
concernant le domaine d'application au chapitre
"Description du produit".
1.3 Avertissement contre les
utilisations incorrectes
En cas d'utilisation incorrecte ou non confor-
me, ce produit peut être à l'origine de risque
spéciques à l'application, comme par ex. un
débordement du réservoir du fait d'un montage
ou d'un réglage incorrects. Cela peut entraîner
des dégâts matériels, des blessures corporelles
ou des atteintes à l'environnement. De plus,
les caractéristiques de protection de l'appareil
peuvent également en être aectées.
1.4 Consignes de sécurité
générales
L'appareil est à la pointe de la technique
actuelle en prenant en compte les réglementa-
tions et directives courantes. Il est uniquement
autorisé de l'exploiter dans un état irréprochable
sur le plan technique et sûr pour l'exploitation.
L'exploitant est responsable de la bonne exploi-
tation de l'appareil. En cas de mise en œuvre
dans des produits agressifs ou corrosifs, avec
lesquels un dysfonctionnement de l'appareil
pourrait entraîner un risque, l'exploitant a
l'obligation de s'assurer du fonctionnement cor-
rect de l'appareil par des mesures appropriées.
Pendant toute la durée d'exploitation de
l'appareil, l'exploitant doit en plus vérier que
les mesures nécessaires de sécurité du travail
concordent avec les normes actuelles en
vigueur et que les nouvelles réglementations y
sont incluses et respectées.
L'utilisateur doit respecter les consignes de
sécurité contenues dans cette notice, les stan-
dards d'installation spéciques au pays et les
règles de sécurité et les directives de préventi-
on des accidents en vigueur.
Des interventions allant au-delà des manipu-
lations décrites dans la notice technique sont
exclusivement réservées au personnel autorisé
par le fabricant pour des raisons de sécurité
et de garantie. Les transformations ou modi-
cations en propre régie sont formellement
interdites. Pour des raisons de sécurité, il est
uniquement permis d'utiliser les accessoires
mentionnés par le fabricant.
Pour éviter les dangers, il est obligatoire de
respecter les signalisations et consignes de
sécurité apposées sur l'appareil et de consulter
leur signication dans la présente notice de
mise en service.
1.5 Conformité UE
L'appareil satisfait les exigences légales des
Directives UE concernées. Avec le sigle CE,
nous conrmons la conformité de l'appareil à
ces directives.
Vous trouverez la déclaration de conformité UE
sur notre page d'accueil.
1.6 Consignes de sécurité pour
atmosphères Ex
Il est uniquement autorisé d'utiliser des ap-
pareils avec agrément ATEX correspondant
pour les applications Ex. Tenez compte dans ce
contexte des consignes de sécurité Ex spéci-
ques. Celles-ci font partie intégrante de la mise
en service et sont jointes à tout appareil avec
agrément ATEX.
2 Description du produit
2.1 Structure
Compris à la livraison
La livraison comprend :
Détecteur de niveau VEGAWAVE S 61
Documentation
Cette notice de mise en service
27
3 Montage
VEGAWAVE S 61 •
32949-01-200130
Les "Consignes de sécurité" spéciques
Ex (pour les versions Ex)
2.2 Fonctionnement
Domaine d'application
Le VEGAWAVE S 61 est un détecteur de niveau
à lames vibrantes destiné à la détection de
niveau de tout type de liquide.
Il est conçu pour les applications industrielles
dans tous les secteurs de la technique des pro-
cédés et utilisé de préférence dans les solides
en vrac/pulvérulents.
Des applications classiques sont la protec-
tion antidébordement et contre la marche à
vide. Grâce à son système de mesure simple
et robuste, vous pouvez utiliser le détecteur
VEGAWAVE S 61 quasi indépendamment des
propriétés chimiques et physiques des solides
en vrac/pulvérulents.
Il est insensible aux fortes vibrations environ-
nantes ou à une variation de produit.
Autosurveillance
L'électronique du VEGAWAVE S 61 contrôle en
continu les critères suivants :
la fréquence correcte de vibration de
l'élément vibrant
rupture de ligne aux éléments piézo
Si le détecteur reconnaît une des pannes de
fonctionnement citées ou dans le cas d'une
panne de tension d'alimentation, l'électronique
passe à un état de commutation déni, c.-à-d.
que le relais est désexcité (sécurité positive).
Principe de fonctionnement
Les lames vibrantes sont excitées par des
éléments piézo et oscillent sur leur fréquence
de résonance mécanique de 150 Hz env.
Le recouvrement des lames vibrantes par le
produit entraîne une variation de l'amplitude
de vibration. Celle-ci est détectée par l'étage
électronique intégré puis convertie en un ordre
de commutation.
2.3 Stockage et transport
Emballage
Durant le transport jusqu'à son lieu
d'application, votre appareil a été protégé par
un emballage dont la résistance aux contraintes
de transport usuelles a fait l'objet d'un test selon
la norme DIN ISO 4180.
Cet emballage est en carton, non polluant et
recyclable. Faites en sorte que cet emballage
soit recyclé par une entreprise spécialisée de
récupération et de recyclage.
3 Montage
3.1 Remarques générales
Point de commutation
En principe, vous pouvez installer le VEGA-
WAVE S 61 dans n'importe quelle position. Il
faudra seulement veiller à ce que l'élément
vibrant soit à la hauteur du point de commutati-
on désiré.
Humidité
Abb. 15: Mesures prises contre l'inltration d'humidité
Transport
Ne tenez pas le détecteur VEGAWAVE S 61
par l'élément vibrant, en particulier en ce qui
concerne les versions à bride ou à tube, vous
endommageriez sinon le détecteur par le poids
de l'appareil.
Le capuchon protecteur de l'élément vibrant
n'est à enlever que juste avant le montage.
Manipulation
Le détecteur vibrant est un appareil de mesure
et doit donc être manipulé en conséquence.
Une exion de l'élément vibrant entraîne la
destruction de l'appareil.
Attention !
N'utilisez jamais le boîtier pour visser
l'appareil ! En serrant l'appareil par le
boîtier, vous risquez d'endommager la
mécanique de rotation du boîtier.
Utilisez le six pans au-dessus du letage
pour visser l'appareil.
28
4 Raccordement à l'alimentation en tension
VEGAWAVE S 61 •
32949-01-200130
3.2 Consignes de montage
Manchon
L'élément vibrant doit être en saillie dans la
cuve pour éviter des dépôts de produit.
Oricederemplissage
Installez l'appareil de façon à ce que les lames
vibrantes ne soient pas directement en saillie
sous l'orice de remplissage.
Montage horizontal
20°
a.
b.
Abb. 16: Montage horizontal
a Toit protecteur
b Toit protecteur concave pour produits abrasifs
Écoulements
Pour que les lames vibrantes du VEGAWAVE
S 61 orent le moins de résistance possible en
présence de surfaces agitées, la surface des
lames doit être parallèle au sens d'écoulement
du produit.
Produits colmatants
Dans le cas d'un montage horizontal sur des
produits colmatants, les lames doivent être
positionnées l'une à côté de l'autre et non l'une
au dessus de l'autre pour minimiser les dépôts
de produit sur les lames. La version à raccord
leté dispose d'un marquage sur le six pans
vous permettant de contrôler la position des
lames au montage. Lorsque le six pans a atteint
le joint plat, vous pouvez encore continuer de
tourner le raccord leté d'un demi-tour environ,
ce qui est susant pour atteindre la position de
montage recommandée.
4 Raccordement à
l'alimentation en tension
4.1 Préparation du raccordement
Respecter les consignes de sécurité
Respectez toujours les consignes de sécurité
suivantes :
Raccorder l'appareil uniquement hors
tension
Respecter les consignes de sécurité pour
les applications Ex
Raccordez l'alimentation tension conformément
aux schémas suivants. L'électronique avec sor-
tie de relais est réalisé en classe de protection
I. Pour respecter cette classe de protection, il
est impérativement nécessaire que la terre soit
raccordée à la borne de terre interne à la terre.
Vous trouverez les données concernant
l'alimentation de tension au chapitre "Caracté-
ristiques techniques".
Câble de raccordement
Le branchement du VEGAWAVE S 61 se fera
par un câble usuel à section circulaire. Un
diamètre extérieur du câble compris entre 5 et
9 mm (0.2 … 0.35 in) garantit l'étanchéité du
presse-étoupe.
Veillez que le câble utilisé présente la résis-
tance à la température et la sécurité anti-incen-
die nécessaires pour la température ambiante
maximale pouvant se produire.
Si vous utilisez du câble de section ou de
diamètre diérent, changez de joint ou utilisez
un presse-étoupe approprié.
4.2 Étapes de raccordement
Procédez comme suit :
1. Dévisser le couvercle du boîtier
2. Desserrer l'écrou ottant du presse-étoupe
et sortir l'obturateur
3. Enlever la gaine du câble sur 10 cm (4 in)
env. et dénuder l'extrémité des conducteurs
sur 1 cm (0.4 in) env.
4. Introduire le câble dans le capteur en le
passant par le presse-étoupe.
5. Soulever les leviers d'ouverture des bornes
avec un tournevis (voir gure suivante).
29
4 Raccordement à l'alimentation en tension
VEGAWAVE S 61 •
32949-01-200130
6. Encher les extrémités des conducteurs
dans les bornes ouvertes suivant le schéma
de raccordement
7. Rabattre les leviers d'ouverture des bornes,
le ressort des bornes est bien audible au
rabattement du levier.
8. Vérier la bonne xation des conducteurs
dans les bornes en tirant légèrement des-
sus
9. Bien serrer l'écrou ottant du presse-
étoupe. L'anneau d'étanchéité doit entourer
complètement le câble
10. Procéder éventuellement à un nouveau
réglage
11. Revisser le couvercle du boîtier
Le raccordement électrique est terminé.
Abb. 17: Étapes de raccordement 5 et 6
4.3 Schéma de raccordement
3
L
N
12 3 45678
minmax
45678
1 2 3
5
4
6
Abb. 18: Version : électronique „R“ - double relais
(DPDT)
1 Tension d'alimentation
2 Relais 1
3 Relais 2
4 Témoin de contrôle
5 Adaptation de la densité (commutateur DIL)
6 Inversion du mode de fonctionnement mini./maxi.
(commutateur DIL)
Raccord à un API
Si des charges inductives ou de forts courants
sont commutés, le placage or des contacts re-
lais sera irrémédiablement détérioré. Après quoi
le contact ne sera plus approprié à la commuta-
tion de petits tension courant.
Le raccordement à une entrée/sortie d’API et/
ou les grandes longueurs de câbles peuvent
aussi générer des charges inductives. Prévoyez
impérativement un pare-étincelles pour protéger
le contact du relais (par ex. diode Z), ou utilisez
une version d’électronique à sortie transistor.
Nous recommandons de raccorder le détecteur
VEGAWAVE S 61 de telle façon que le circuit de
commutation soit ouvert en cas de signalisation
de seuil atteint, de rupture de ligne ou de panne
(sécurité positive).
Les relais sont toujours représentés à l'état de
repos.
1234
minmax
1234
1
3
2
4
Abb. 19: Version : électronique „T“ - transistor (NPN/
PNP)
1 Tension d'alimentation
2 Témoin de contrôle
3 Adaptation de la densité (commutateur DIL)
4 Inversion du mode de fonctionnement mini./maxi.
(commutateur DIL)
+
-
+
-
+
-
+
-
1 2
Abb. 20: Occupation : NPN et PNP
1 Comportement NPN
2 Comportement PNP
30
5 Mise en service
VEGAWAVE S 61 •
32949-01-200130
5 Mise en service
5.1 Généralités
Fonctionnement/présentation
Vous trouverez sur l'électronique les éléments
de réglage et d'achage suivants :
Interrupteur DIL pour le réglage de la plage
de densité.
Commutateur DIL pour inversion du mode
de fonctionnement - mini./maxi.
Témoin de contrôle (LED)
5.2 Éléments de réglage
Réglage de la plage de densité
Ce commutateur DIL vous permet de régler le
point de commutation sur les solides en vrac
ayant une densité comprise entre 0,1 et 0,3 g/
cm³.
Le commutateur du VEGAWAVE S 61 a été
réglé en usine sur le grand symbole de poids
(> 0,3 g/cm³). Pour les pulvérulents particulière-
ment légers, mettez le commutateur DIL sur le
petit symbole de poids (0,1 … 0,3 g/cm³). Ainsi,
le VEGAWAVE S 61 sera plus sensible et pourra
détecter les pulvérulents légers avec une plus
haute abilité.
Inversion du mode de fonctionnement
L'inverseur (min./max.) vous permet de modier
l'état de commutation du relais. Vous pouvez
ainsi régler le mode de fonctionnement désiré
suivant le "Tableau de fonctionnement" (max.
- détection de niveau maximum ou protection
antidébordement, min. - détection du niveau
minimum ou protection contre la marche à vide).
Nous recommandons le raccordement selon
le principe du courant repos (contact relais
désexcité à l'atteinte du point de commutation),
le relais passant au même état de sécurité
positive à la détection d'une panne.
Témoin de contrôle
Témoin de contrôle (LED) pour achage de
l'état de commutation
Vert = relais excité
Rouge = relais désexcité
Rouge (clignote) = panne
5.3 Tableau de fonctionnement
Le tableau ci-dessous vous donne un aperçu
des états de commutation en fonction du mode
de fonctionnement réglé et du niveau.
Niveau État de
commuta-
tion
Témoin de
contrôle
Mode de
fonctionne-
ment max.
Protection
antidébor-
dement
Fermé
Vert
Mode de
fonctionne-
ment max.
Protection
antidébor-
dement
Ouvert
Rouge
Mode de
fonctionne-
ment min.
Protection
contre la
marche à
vide
Fermé
Vert
Mode de
fonctionne-
ment min.
Protection
contre la
marche à
vide
Ouvert
Rouge
Panne de
tension
d'alimenta-
tion
(mode min.-
max.)
Quelconque Ouvert
Défaut Quelconque Ouvert
Clignote
rouge
6 Entretien
6.1 Entretien
Maintenance
Si l'on respecte les conditions d'utilisation,
aucun entretien particulier ne sera nécessaire
en fonctionnement normal.
31
7 Démontage
VEGAWAVE S 61 •
32949-01-200130
Nettoyage
Le nettoyage contribue à rendre visibles la
plaque signalétique et les marquages sur
l'appareil.
Respectez ce qui suit à cet eet :
Utilisez uniquement des détergents qui
n'attaquent pas le boîtier, la plaque signalé-
tique et les joints.
Appliquez uniquement des méthodes de
nettoyage qui correspondent à l'indice de
protection de l'appareil.
6.2 Service d'assistance tech-
nique 24h/24
Si toutefois ces mesures n'aboutissent à
aucun résultat, vous avez la possibilité - en cas
d'urgence - d'appeler le service d'assistance
technique VEGA, numéro de téléphone de la
hotline +49 1805 858550.
Ce service d'assistance technique est à votre
disposition également en dehors des heures
de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24. Étant
proposé dans le monde entier, ce service est en
anglais. Il est gratuit, vous n'aurez à payer que
les frais de communication.
6.3 Procédure en cas de
réparation
Pour la che de renvoi d'appareil et d'autres
informations détaillées sur la procédure à
suivre, voir la zone de téléchargement sous
www.vega.com.
Vos informations précises nous aideront à accé-
lérer les délais de réparation.
Si une réparation venait à s'imposer, contactez
au préalable votre interlocuteur local :
Imprimez et remplissez un formulaire par
appareil
Nettoyez et emballez l'appareil soigneuse-
ment de façon qu'il ne puisse être endom-
magé
Apposez sur l'emballage de l'appareil le
formulaire dûment rempli et éventuellement
une che de données de sécurité.
Veuillez demander l'adresse de retour à
votre agence. Vous trouverez celle-ci sur
notre site Internet www.vega.com.
7 Démontage
7.1 Étapes de démontage
Attention !
Avant de démonter l'appareil, prenez
garde aux conditions de process dan-
gereuses comme par exemple pression
dans la cuve, hautes températures,
produits agressifs ou toxiques etc.
Suivez les indications des chapitres "Montage"
et "Raccordement à l'alimentation en tension"
et procédez de la même manière mais en sens
inverse.
7.2 Recyclage
L'appareil se compose de matériaux recyclab-
les par des entreprises spécialisées. À cet eet,
l'électronique a été conçue pour être facile-
ment détachable et les matériaux utilisés sont
recyclables.
Directive DEEE
L'appareil ne tombe pas dans le champ
d'application de la Directive UE WEEE. Selon
l'article 2 de cette directive, les appareils élec-
triques et électroniques en sont exclus lorsqu'ils
font partie d'un autre appareil qui n'est pas cou-
vert par le champ d'application de la directive. Il
s'agit entre autres des installations industrielles
stationnaires.
Menez l'appareil directement à une entreprise
de recyclage, n'utilisez pas les points de collec-
te communaux.
Au cas où vous n'auriez pas la possibilité de
faire recycler le vieil appareil par une entre-
prise spécialisée, contactez-nous. Nous vous
conseillerons sur les possibilités de reprise et
de recyclage.
32
8 Annexe
VEGAWAVE S 61 •
32949-01-200130
8 Annexe
8.1 Caractéristiques techniques
Caractéristiques générales
Le matériau 316L correspond à la nuance 1.4404 ou 1.4435
Matériaux, en contact avec le produit
Ʋ Lames vibrantes 316L
Ʋ Raccord process 316L
Ʋ Tube prolongateur 316L
Ʋ Joint process Klingersil C-4400
Matériaux, sans contact avec le produit
Ʋ Boîtier Plastique PBT (polyester)
Ʋ Couvercle de boîtier Plastique PA 12 (polyamide, transparent)
Ʋ Joint d'étanchéité (boîtier/couvercle
du boîtier)
Silicone
Ʋ Borne de mise à la terre 316L
Ʋ Presse-étoupe PA, acier inoxydable, laiton
Ʋ Joint d'étanchéité du presse-étoupe NBR
Ʋ Obturateur du presse-étoupe PA
Raccords process
Ʋ Filetage pas du gaz, cylindrique
(DIN 3852-A)
G1½
Ʋ Filetage de tube, conique
(ASME B1.20.1)
1½ NPT
Ʋ Filetage pas du gaz, cylindrique
(EN 10226)
R1½
Longueur du capteur (L) 165, 500, 1000, 1500 mm (6.496, 19.69, 39.37, 59.06 in)
Poids env. 1500 g
Charge latérale max. 600 N le long du côté des lames
Couple de serrage pour presse-étoupes NPT et conduits
Ʋ Boîtier en matière plastique 10 Nm (7.376 lbf ft) max.
Ʋ Boîtier en aluminium/acier inox 50 Nm (36.88 lbf ft) max.
Grandeur de sortie
Sortie relais 2 contacts inverseurs libres de potentiel (DPDT)
Ʋ Tension de commutation max. 253 V CA/CC
Pour les circuits courants > 150 V AC/DC, les contacts
relais doivent se trouver dans le même circuit courant.
Ʋ Courant de commutation max. 3 A CA (cos phi > 0,9), 1 A CC
33
8 Annexe
VEGAWAVE S 61 •
32949-01-200130
Ʋ Puissance de commutation 750 VA CA, 40 W CC (avec U < 40 V CC)
Si des charges inductives ou de forts courants sont
commutés, le placage or des contacts relais sera irrémé-
diablement détérioré. Après quoi le contact ne sera plus
approprié à la commutation de petits signaux courant.
Ʋ Matériau des contacts AgNi ou AgSnO2 avec respectivement un placage d'or
de 3 µm
Ʋ Remarque
Sortie transistor Sortie transistor libre de potentiel
Ʋ Tension de commutation maxi. 55 V DC
Ʋ Courant de commutation maxi. 400 mA
Ʋ Courant de blocage < 100 µA
Modes de fonctionnement (commutab-
les)
min./max.
Retard de commutation marche : env. 0,5 s
arrêt : env. 1 s
Conditions ambiantes
Température ambiante -40 … +70 °C (-40 … +158 °F)
Température de stockage et de transport -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Conditions de process
Pression process -1 … 25 bar/-100 … 2500 kPa
Température process -50 … +150 °C
Densité > 0,1 g/cm³
Granulométrie max. 10 mm (0.4 in)
Caractéristiques électromécaniques
Options de l'entrée de câble
Ʋ Entrée de câble M20 x 1,5
Ʋ Presse-étoupe M20 x 1,5
Ʋ Obturateur M20 x 1,5
Bornes auto-serrantes pour section de conducteur jusqu'à 1,5 mm² (AWG 16)
Éléments de réglage
Commutateur du mode de fonctionnement
Ʋ Min. Détection du niveau minimum et/ou protection contre la
marche à vide
Ʋ Max. Détection du niveau maximum et/ou protection antidé-
bordement
34
8 Annexe
VEGAWAVE S 61 •
32949-01-200130
Tension d'alimentation
Sortie relais
Ʋ Tension de service 20 … 253 V AC, 50/60 Hz, 20 … 72 V DC (avec
U > 60 V DC la température ambiante max. ne doit pas
dépasser 50 °C/122 °F)
Ʋ Consommation 1 … 8 VA (AC), env. 1,3 W (DC)
Sortie transistor
Ʋ Tension de service 10 … 55 V DC
Ʋ Consommation Max. 0,5 W
Mesures de protection électrique
Type de protection IP66/IP67 selon IEC 60529, Type 4X selon NEMA
Altitude de mise en œuvre au-dessus du
niveau de la mer
jusqu'à 5000 m (16404 ft)
Catégorie de surtensions
Ʋ jusqu'à 2000 m (6562 ft) III
Ʋ jusqu'à 5000 m (16404 ft) II
Classe de protection - sortie transistor II
Classe de protection - Sortie de relais I
Agréments
ATEX II 1/3 D IP66 T (en option)
35
8 Annexe
VEGAWAVE S 61 •
32949-01-200130
8.2 Dimensions
M20 x 1,5
153 mm
(6.02")
22 mm
(0.87")
L
95 mm
(3.74")
ø 43 mm
(1.69")
G1½
SW 46 mm
(1.81")
~ 69 mm
(2.72")
ø 81 mm
(3.19")
Abb. 21: VEGAWAVE S 61
L Longueur du capteur, voir au chapitre "Caractéristiques techniques"
36
8 Annexe
VEGAWAVE S 61 •
32949-01-200130
8.3 Droits de propriété industrielle
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel-
le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus-
trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站<www.vega.com
8.4 Marque déposée
Toutes les marques utilisées ainsi que les noms commerciaux et de sociétés sont la propriété de
leurs propriétaires/auteurs légitimes.
48
8 Anexo
VEGAWAVE S 61 •
32949-01-200130
8.3 Derechos de protección industrial
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel-
le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus-
trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站<www.vega.com
8.4 Marca registrada
Todas las marcas y nombres comerciales o empresariales empleados pertenecen al propietario/
autor legal.
Printing date:
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Germany
32949-01-200130
Die Angaben über Lieferumfang, Anwendung, Einsatz und Betriebsbedingungen der
Sensoren und Auswertsysteme entsprechen den zum Zeitpunkt der Drucklegung
vorhandenen Kenntnissen.
All statements concerning scope of delivery, application, practical use and operating
conditions of the sensors and processing systems correspond to the information
available at the time of printing.
Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions
de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances
existantes au moment de l'impression.
Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones
de funcionamiento de los sensores y los sistemas de análisis corresponden con los
conocimientos existentes al momento de la impresión.
Änderungen vorbehalten Subject to change without prior notice Sous réserve
de modications Reservado el derecho de modicación
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2020
Phone +49 7836 50-0
Fax +49 7836 50-201
www.vega.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Vega VEGAWAVE 61 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi