Ameriwood Home HD63783 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345888501PCOM0
5888501PCOM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
®
COSCO
B345888501PCOM0
3 /26
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
Parts List
DESCRIPTION
PART NUMBE
QT
ITE
LEFT PANEL
358880150101
A
RIGHT PANEL
358880150201B
TOP
358880150301
C
BOTTOM358880150401
D
BACK PANEL
K588800001M
Parts shown are the base cabinet of your model. Drawer parts shown on next page. Please note, some parts are labeled with a sticker and
some parts have a letter stamped on a raw edge.
Piezas mostradas son la base del gabinete de su modelo. Cajon que se muestra en la siguiente página. Tenga en cuenta las mismas partes
se etiquetan con una etiqueta engomada y algunas partes tienen una carta impresa en un borde crudo.
Pièces indiquées sont le placard de votre modèle. Tiroir montrés sur la page suivante. Veuillez noter que les mêmes pièces sont pourvus
d'une étiquette et certaines régions ont une lettre estampillée sur le bord brut.
This piece is paperboard construction. It is not made
from wood but is required for the assembly of your
unit.
Esto pedazo son la construcción del cartón. Ello no
son hecho de madera, pero se requlere para la
asamblea de su unidad.
Cette pièce est de construction en carton. Elle n'est
pas fabriquée de bois, mais nécessaire pour
l'assemblage de votre meuble.
Spanish & French parts list on page 5.
Lista de piezas españolas y francesas en la página 5.
Liste des pièces espagnoles et françaises à la page 5.
A
B
C
D
M
B345888501PCOM0
4 /26
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
Parts List
DESCRIPTION
PART NUMBE
QT
ITE
DRAWER FRONT (white)
358880150501E
DRAWER FRONT (pink)
358883120601F
DRAWER FRONT (raspberry)
358883260701
G
DRAWER FRONT (turquoise)
358883270801H
DRAWER BACK
35888015090
4I
DRAWER BOTTOM
358880151004J
LEFT DRAWER SIDE
358800151104K
RIGHT DRAWER SIDE35880015120
4L
Parts shown are for the drawer. Please note, some parts are labeled with a sticker and some parts have a letter stamped on a raw edge.
Piezas que se muestran son para el cajón. Tenga en cuenta que algunas partes están etiquetados con una pegatina y algunas partes
tienen una carta sellada en un borde crudo.
Pièces indiqués sont pour le tiroir. S'il vous plaît noter, certaines parties sont marqués avec un autocollant et certaines parties ont une lettre
estampillée sur un bord brut.
Spanish & French parts list on page 5.
Lista de piezas españolas y francesas en la página 5.
Liste des pièces espagnoles et françaises à la page 5.
E
F
G
H
I
J
K
L
Please note, you model has four drawers. All the drawers assemble the same way. The only difference is the color of the
drawer front.
Tenga en cuenta, que el modelo cuenta con cuatro cajones. Todos los cajones se ensamblan de la misma manera. La única
diferencia es el color de la parte delantera del cajón.
S'il vous plaît noter que vous modèle a quatre tiroirs. Tous les tiroirs assembler la même façon. La seule différence est la
couleur de la façade du tiroir.
B345888501PCOM0
5 /26
?? www.ameriwood.com ??
Parts List
DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
ITE
panel izquierdo / panneau gauche
358880150101A
panel derecho / panneau droit358880150201
B
cima / dessus
358880120301
C
fondo / fond
358880150401D
cajón del frente (blanco) / devant du tiroir (blanc)358880150501
E
cajón del frente (rosa) / devant du tiroir (rose)
358883120601F
cajón del frente (frambuesa) / devant du tiroir (framboise)
358883260701
G
cajón del frente (turquesa) / devant du tiroir (bleu turquoise)
358883270801H
cajón trasero / dos du tiroir
358880150904I
cajón inferiore/ fond de tiroir
358880151004J
lado del cajón izquierdo / côté du tiroir gauche
358800151104K
lado del cajón derecho / côté du tiroir droit35880015120
4L
panel trasero / panneau arrière
K588800001M
B345888501PCOM0
6 /26
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
3
1
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie sécurite
3a
3b
3c
3d
x
#A22570
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
5
8
x
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
6
8
x
#A21660
wood dowel
clavija de madera
goujon de bois
7
4
x
#A12120
7/16" pan head
cabeza redondo 7/16"
tête ronde 7/16"
9
32
x
8
24
#A11070
1/4" euro screw
tormillo euro 1/4"
euro vis 1/4"
x10 26
#A21110
nail
clavo
clou
x
1
4
#A56540
slide
corredera
glissiere coulissante
x
11 16
#A11600
1-1/4" flat head
cabeza plano 1-1/4"
tête plate 1-1/4"
x
2
8
#A52010
knob
perilla
bouton
x
48
#A54215
drawer bracket
soporte de caón
support de tiroir
x
#A12700
7/8" pan head
cabeza redondo 7/8"
tête ronde
12 8
B345888501PCOM0
7 /26
?? www.ameriwood.com ??
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
1
B345888501PCOM0
8 /26
?? www.ameriwood.com ??
Important: When using a power drill or power screwdriver for screwing, please be aware to slow down and stop when screw is
tight. Failure to do so may result in stripping the screw.
Importante: Cuando se utiliza un taladro eléctrico o corriente desarmador para atornillar, tenga en cuenta a despacio y se
detendrá cuando el tornillo está apretado. No hacerlo puede resultar en despojar el tornillo.
Important : Lorsque vous utilisez une perceuse électrique ou un tournevis électrique pour le vissage, sachez pour ralentir et
arrêter lorsque la vis est serrée. Faute de quoi vous risquez dans la vis se déshabillant.
x
5
2
x
6
2
x
7
1
7
6
5
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation des SERRURE
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
A
2
B345888501PCOM0
9 /26
?? www.ameriwood.com ??
x
5
2
x
6
2
x
7
1
7
6
5
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation des SERRURE
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
B
3
B345888501PCOM0
10 /26
?? www.ameriwood.com ??
x
1
4
Extend each slide as shown. Press the black plastic lever upward and seperate the two parts of the slide.
Ampliar la diapositiva como se muestra. Presione hacia arriba la palanca negra de plástico y separar las dos partes de la diapositiva.
Étendre la lame comme illustré. Appuyez sur le levier en plastique noir vers le haut et séparer les deux parties de la diapositive.
This outer side will attach to your side panels.
Este lado hacia fuera adjuntará a los paneles laterales.
Ce côté à se joindre à vos panneaux latéraux.
Plastic Lever
Palanca de Plástica
Levier en Plastique
This inner slide will be attached to the drawer sides.
Esta corredera interior se adjuntará a los lados del cajón.
Cette diapositive intérieure sera attachée aux côtés de tiroir.
Use these three holes when attaching slide.
Utilice estos tres agujeros al colocar la diapositiva.
Utilisez ces trois trous pour la fixation de glissière.
Use these two holes when attaching inner slide.
Utilice estos dos orificios al colocar corredera interior.
Utilisez ces deux trous lors de la fixation glissière intérieure.
1
4
B345888501PCOM0
11 /26
?? www.ameriwood.com ??
x
14
x
8
12
Refer to step 3 if needed for holes to use.
Consulte el paso 3 si es necesario para los
agujeros para su uso.
Reportez-vous à l'étape 3 si nécessaire pour
les trous à utiliser.
Use these three holes when attaching slide.
Utilice estos tres agujeros al colocar la diapositiva.
Utilisez ces trois trous pour la fixation de glissière.
front
frente
avant
front
frente
avant
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
1
1
1
1
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
1
A
5
B345888501PCOM0
12 /26
?? www.ameriwood.com ??
x
812
x
1
4
Use these three holes when attaching slide.
Utilice estos tres agujeros al colocar la diapositiva.
Utilisez ces trois trous pour la fixation de glissière.
Refer to step 3 if needed for holes to use.
Consulte el paso 3 si es necesario para los
agujeros para su uso.
Reportez-vous à l'étape 3 si nécessaire pour
les trous à utiliser.
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
front
frente
avant
1
1
1
1
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
B
8
1
6
B345888501PCOM0
13 /26
?? www.ameriwood.com ??
x
3
1
3a
3b
x
6
4
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
C
3b
3a
6
7
B345888501PCOM0
14 /26
?? www.ameriwood.com ??
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation des SERRURE
7
7
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
D
5
5
x
7
2
x
5
4
8
B345888501PCOM0
15 /26
?? www.ameriwood.com ??
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
A
D
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
9
B345888501PCOM0
16 /26
?? www.ameriwood.com ??
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
D
A
B
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
10
B345888501PCOM0
17 /26
?? www.ameriwood.com ??
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
A
B
D
C
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
11
B345888501PCOM0
18 /26
?? www.ameriwood.com ??
Carefully turn the unit over onto its front side as shown.
Cuidadosamente vire la unidad sobre la parte delantera como se muestra.
Tournez soigneusement l'unité sur le devant comme montré.
Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal as
shown.
Asegura que el unidad is cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe ser igual
como se muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble està égalité.
La distance de coin en coin doit être égale comme
montré.
Attach the back panel so that the bottom edge is flush
with the bottom (D) and aligned side to side. nail (10) as
shown.
Fije el panel trasero de forma que el borde inferior esté
a ras con la parte inferior (D) y el lado alineado a lado.
de uñas (10) como se muestra.
Attacher le panneau arrière de sorte que le bord
inférieur est de niveau avec la partie inférieure (D) et le
côté aligné à l'autre. clou (10) comme indiqué.
x10 26
Back panel notch location here.
Nuevo panel de ubicación muesca aquí.
Nouveau lieu d'encoche panneau ici.
IMPORTANT!
THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY.
IMPORTANTE!
EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE.
IMPORTANT!
LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT.
product collapse, and/or serious injury.
Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan
firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las
partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para
hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento
del producto, y/o la lesión seria.
S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX
ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous
doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement
dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable,
s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves.
tightened firmly. Failure to do so could cause instability,
All nails must be driven into the parts straight and
Please make sure that the Backs are attached securely.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
10
M
12
B345888501PCOM0
19 /26
?? www.ameriwood.com ??
Lay the drawer sides down on a flat hard surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side as
shown. Using a hammer, tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer
bracket is fully seated on the drawer side.
Coloque los lados del cajón sobre una superficie plana y dura. Alinee cuidadosamente el soporte del cajón con los
agujeros en el lado del cajón, como se muestra. Con un martillo, golpee cada vástago del soporte del cajón parcialmente
en dada orificio. Repita este proceso hasta que el soporte del cajón esté completamente asentado en el lado del cajón.
Déposez les côtés du tiroir sur une surface plane et rigide. Alignez soigneusement le support de tiroir avec les trous dans le
côté du tiroir comme montré. Avec un marteau, tapez chaque tige de support de tiroir en partie dans chaque trou. Répétez
cette procédure jusqu'à ce que le support de tiroir repose entièrement sur le côté du tiroir.
x
4
8
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du suppor
t
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du suppor
t
You will have 4 left drawer sides (K) and 4 right drawer sides (L).
Tendrá 4 lados izquierdo del cajón (K) y 4 lados del cajón derecho (L).
Vous aurez 4 côtés gauche de tiroir (K) et 4 côtés de tiroir de droite (L).
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x4
x4
K
L
4
4
13
B345888501PCOM0
20 /26
?? www.ameriwood.com ??
Please Note: You will assemble 4 drawers. All 4 drawers assemble in the same manner. The assembly illustration will show 1 drawer. You
will repeat each step 4 times for each drawer.
Por favor Nota: Usted montar 4 cajones. Todos los cajones 4 se reúnen en la misma manera. La ilustración ensamblaje mostrará 1 cajón.
Va a repetir cada paso 4 veces para cada cajón.
S'il vous plaît Note: Vous aurez assembler 4 tiroirs. Tous les 4 tiroirs assembler de la même manière. L'assemblée illustration montrera 1
tiroir. Vous allez répéter chaque étape 4 fois pour chaque tiroir.
x
9
16
finished surface
lado terminado
surface finie
14
K
L
K
L
E
F
G
H
E
F
G
H
J
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Ameriwood Home HD63783 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à