Heath Zenith BL-6133-WH Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Wireless Add-on Switch
Model 6133
Your wireless add-on switch includes:
• 1transmitterwallswitchunit
• 1receiverwallswitchunit
• 2wireconnectors
• 2#8x2"woodscrews
Installation
1. Selectawallswitchlocationthatcontrolsalightoroverheadincandescent
light.Keepthefollowingpointsinmindwhileselectingalocation:
• Neverinstalltworeceiverunitswithin3feet(0.9m)ofeachotheroritcould
reducetheoperatingrange.
• Thetotallightingloadmustnotexceed500watts(incandescentonly).
• Thereceivermustbelocatedwithintherangeofthetransmitter(upto100
feet[30m])intheroomorhallwaythattheyareinstalledsotheywilloper-
ateproperly.
• Makesurethatlargemetalobjectsarenotlocatedbetweenthetransmitterand
receiversinceitcouldinterferewiththesignals.
2. Turn off the power to the light switch circuit before you proceed. Do this
atyourcircuitbreakerorfusebox.
You'll need to buy a 9-volt alkaline battery for the wireless switch.Intypical
use,thisbatterywilllastoneyear.
ChannelsDandEareavailablesothatyoucanoperateseveralsystemsat
differentlocationsinyourhome.Ifyoupurchasemorethanonesystem,make
sureyouselectdifferentoperatingchannels,ortheywillinteractwitheachother.
Ifyoupurchaseadifferentswitchplatetomatchyourdecor,makesureitisnota
metalplate.Metalwallplateswillreducetheoperatingrange.
©2012HeathCoLLC 205259-01A
IMPORTANT: Use only as a second switch to remotely control a light.
Do not use if more than one switch exists.
-2-
205259-01
3. Removetheexistingswitchplateandswitchanddisconnectitstwowires.
Savetheswitchplateandscrewstoreinstalllater.
Iftherearemorethantwowiresattachedtotheswitch,consultwithanelectrician
aboutinstallation.Inaddition,somelocalbuildingcodesmayrequireinstallation
byaqualiedelectrician.
4. Connectawirecomingfromthereceivertoonewireyouremovedfrom
theswitch.Useoneofthesuppliedwireconnectorstosecurethewires
(seeFigure1).
5. Similarlyconnecttheotherwirecomingfromthereceivertotheotherwireyou
removedfromtheswitch.Securethewireswithawireconnector
6. Checkyourwireconnectionstomakesuretheyaresecureandthatnobare
wiresareexposed.
7. Positionthereceiverwiththemasterswitchtotheright.Usethetwo
screwsyouremovedearlierandmountthereceivertothewallbox.Push
theexcesswiringintothewallboxwhileyoudothis.Youmayhaveto
bendthewirestotinsidethebox.Youwillmounttheswitchplatelater.
8. Turnonthepowertothelightswitchcircuit.Dothisatyourcircuitbreaker
orfusebox.
Figure 1 - Receiver Installation
JunctionBox
Receiver
-3-
205259-01
Figure 2 - Receiver's Master Switch
MasterSwitch
ToggleSwitch
9. Ifnotalreadythere,slidethereceiver'smasterswitch,locatedbesidethe
toggleswitchtoitsON(up)position.Thelightmayturnonatthistime.NOTE:
Ifyouarecontrollingalamp,makesureitisconnectedtotheswitchedoutlet
andthatthelampisswitchedon.
10. Slidethereceiver’smasterswitchtoitsOFF(down)position.Movethetoggle
switchupanddown.Thelightshouldremainoff.
11. Slidethereceiver’smasterswitchtoitsON(up)position.Movetheswitch
leverupanddown.Thelightshouldswitchonandoff.
12.Install the 9-volt battery.Removetheswitchcoverfromthetransmitter(save
thetwoscrews).Snapthebatteryclipsoverthebatteryterminalsandsetthe
batteryintoitscompartment(seeFigure4).
13. Toverifyproperoperation,holdthetransmitteratthedesiredmounting
locationandswitchiton.Thelightshouldturnonimmediately.Turnthelight
offandbackon.Ifthelightintermittentlyturnsonordoesnotturnonatall,
movethetransmitterslightlyandtryagain.Ifitstilldoesnotoperateproperly,
performstep14,otherwise,skipthestep.
14. Unwindtheantennaonthereceiverfromitstrack.Routetheantennathrough
thenotchandfullyextenditsothatithangsdowninsidethewall(seeFigure
3).Thiswillincreasetherangeofthereceiver.Repositionthetransmitterat
thedesiredlocationandmakesureitoperatesthelight.Youmayhavetore-
positionthereceivingantennaorthetransmitteruntilthelightworksproperly.
15. Mountthetransmitteratthedesiredlocationwiththetwowoodscrewsthat
areprovided.NOTE:Ifyourmountingsurfacerequiresadifferenttypeof
mountinghardware,pleasepurchasethenecessaryhardware.
IMPORTANT: Wait at least 1 second after you switch the transmitter
on or off before you switch it again to allow the transmission to be
completed each time.
-4-
205259-01
16. Mounttheswitchplatesuppliedwiththetransmitteroverthetransmitterusing
thescrewsthatweresupplied.
17. Mounttheswitchplate(notsupplied)overthereceiverwiththescrewsyou
removedearlier.Thiscompletestheinstallation.
Battery
Compartment
WoodScrew(2)
Transmitter
Switch
Plate
Figure 3 - Receiver's Antenna
JunctionBox
Antenna
Figure 4 - Receiver Installation
-5-
205259-01
SYMPTOM
Light does not
comeon.
Light does not
turnoff.
Lightcomes
onrandomly.
POSSIBLE CAUSE
1. Circuitbreakerorfuseisturnedoff.
2. Switchonlampisturnedoff.
3. Bulbisdefective.
4. Receiver’smasterswitchissettoOFF.
5. Receiverwiringtohousewiringloose.
6. Receiverantennaneedstobeadjusted
1. Switchingtoofast.
2. Weakbattery.
3. Transmitteroutofrangeormetalobject
blockingsignal.
1. Shorttermpowerlinefailure.
2. Transmitteroutofrange.
Troubleshooting Guide
Specifications
MinimumLightingLoad....................25Watts,incandescentonly
MaximumLightingLoad...................Upto500WattsMaximum,
incandescentonly
RatedVoltage...................................120VAC,60Hz
TypicalRange...................................Upto100feet(30m)
ReceiverSize...................................Fitsinastandardwallbox
Battery..............................................9-voltalkaline
Technical Service
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance
before returning product to store.
Ifyouexperienceaproblem,followthisguide.YoumayalsowanttovisitourWeb
site at: www.hzsupport.com.Iftheproblempersists,call*forassistanceat1-800-
858-8501(Englishspeakingonly),8:00AMto5:00PMCST(M-F).Youmayalso
write*to:
HeathCoLLC
P.O.Box90045,BowlingGreen,KY42102-9045
ATTN:TechnicalService
*IfcontactingTechnicalService,pleasehavethefollowinginformationavailable:
ModelNumber,DateofPurchase,andPlaceofPurchase.
No Service Parts Available for this Product
-6-
205259-01
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Thisisa“LimitedWarranty”whichgivesyouspeciclegalrights.Youmayalsohave
otherrightswhichvaryfromstatetostateorprovincetoprovince.
Foraperiodofoneyearfromthedateofpurchase,anymalfunctioncausedbyfactory
defectivepartsorworkmanshipwillbecorrectedatnochargetoyou.
Not Covered -Repair service,adjustment and calibrationdue to misuse,abuseor
negligence,lightbulbs,batteries,andotherexpendableitemsarenotcoveredbythis
warranty.Unauthorizedserviceormodicationoftheproductorofanyfurnishedcompo-
nentwillvoidthiswarrantyinitsentirety.Thiswarrantydoesnotincludereimbursement
forinconvenience,installation,setuptime,lossofuse,unauthorizedservice,orreturn
shippingcharges.
ThiswarrantycoversonlyHeathCoLLCassembledproductsandisnotextendedtoother
equipmentandcomponentsthatacustomerusesinconjunctionwithourproducts.
THISWARRANTYISEXPRESSLYINLIEUOFALLOTHERWARRANTIES,EXPRESS
ORIMPLIED,INCLUDINGANYWARRANTY,REPRESENTATIONORCONDITIONOF
MERCHANTABILITYORTHATTHEPRODUCTSAREFITFORANYPARTICULAR
PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGES.
REPAIRORREPLACEMENTSHALLBETHESOLEREMEDYOFTHECUSTOMER
ANDTHERESHALLBENOLIABILITYONTHEPARTOFHEATHCOLLCFORANY
SPECIAL,INDIRECT,INCIDENTAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGES,INCLUDING
BUTNOTLIMITEDTOANYLOSSOFBUSINESSORPROFITS,WHETHERORNOT
FORESEEABLE.Somestatesorprovincesdonotallowtheexclusionorlimitationof
incidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapply
toyou.Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
Regulatory Information
Theuseriscautionedthatchangesormodicationsnotexpresslyapprovedby
thepartyresponsibleforregulatorycompliancecouldvoidtheuser'sauthorityto
operatetheequipment.
ThisdevicecomplieswithRSS-210ofIndustryCanada.Operationissubjectto
thefollowingtwoconditions:(1)thisdevicemaynotcauseinterference,and(2)
thisdevicemustacceptanyinterference,includinginterferencethatmaycause
undesiredoperationofthedevice.
HeathCoLLCreservestherighttodiscontinueproductsandtochangespecications
atanytimewithoutincurringanyobligationtoincorporatenewfeaturesinproducts
previouslysold.
-7-
205259-01
Interruptor Inalámbrico
de Anexo
Modelo 6133
Suinterruptorinalámbricode
anexoincluye:
• 1interruptortransmisordepared
• 1interruptorreceptordepared
• 2conectoresdecables
• 2tornillosparamadera#8x2”
Instalación
1.
Elijauninterruptordeparedquecontroleunaluzounaluzincandescenteelevada.
Tengaencuentalossiguientespuntoscuandoelijalaubicacióndelinterruptor:
• Jamásinstaledosunidadesreceptorasamenosde0,9mentreellas,ya
quepodríareducirelradiodealcancedelaseñal.
•
Lacargamáximadeluznodebesermásde500vatios(sóloluzincandescente).
• Elreceptordebeestarlocalizadodentrodelradiodealcancedeltrans-
misor(hasta30m),dentrodelahabitaciónoelpasilloenquehasido
instaladoparaquefuncionencorrectamente.
• Asegúresedequenohayanobjetosmetálicosgrandesentreeltransmisor
yelreceptor,yaquepodríaninterferirconlasseñales.
2. Antes de proceder, desconecte la corriente que alimenta el circuito del in-
terruptor de la luz.Hagaestoeneltablerodedisyuntoresolacajadefusibles.
Es necesario comprar una pila alcalina de 9 voltios para el interruptor inalám-
brico.Bajocondicionesdeusotípicas,dichabateríaduraráunaño.
LoscanalesDyEestándisponiblesdemaneraqueustedpuedaoperarvarios
sistemasendiferenteslugares en suhogar. Si adquiere s de un sistema,
asegúresedeseleccionardiferentescanalesfuncionamiento,koéstosinterac-
tuaránelunoconelotro.
Sicompraunatapadeinterruptordiferenteparaquecoordineconsudecoración,
asegúresedequenoseademetal.Lastapasdemetalreducenelradiodealcance
delaseñal.
IMPORTANTE: Utilice este dispositivo exclusivamente como un inter-
ruptor secundario para controlar la luz en forma remota. No lo utilice
cuando hay más de un interruptor.
©2012HeathCoLLC 205259-01S
-8-
205259-01
3. Retirelaplacadelinterruptoryelinterruptorexistentesydesconcecte
susdoscables.Guardelaplacadelinterruptorylostornillosparavolvera
instalarlosmásadelante.
Sielinterruptortienemásdedoscablesconectados,consulteconunelectricista
acercadelainstalación.Además,algunoscódigosdeconstrucciónlocalespu-
edenexigirquelainstalaciónseaefectuadaporunelectricistacalicado.
4. Conecteunodeloscablesquevienendelreceptorconunodeloscables
quedesconectódelinterruptor.Asegureloscablesconunodelosconecto-
resdecablesuministrados(vealaFigura1).
5. Deigualforma,conecteelotrocablequesaledelreceptoralsegundocable
quedesconectódelinterruptor.
6. Veriquesusconexionesdealambresparaasequrarsedequeesténsegu-
rasyquenohayanalambresdesnudosexpuestos.
7. Coloqueelreceptordeformaqueelinterruptormaestroquedealaderecha.
Monteelreceptorenlacajadelaparedutilizandolosdostornillosqueretiró
anteriormenteyalmismotiempoempujeelexcesodecablesdentrodelacaja
depared.Posiblementetengaquedarleformaaloscablesparaquequepan
dentrodelacaja.Másadelantetendráquemontarlaplacadelinterruptor.
8. Activelacorrientequealimentaelcircuitodelinterruptordelaluz.Hagaesto
eneltablerodedisyuntoresolacajadefusibles.
Figura 1 - Instalación del Receptor
CajadeEm-
palmes
Receptor
-9-
205259-01
Figura 2 - Interruptor Maestro del Receptor
Interruptor
Maestor
Interruptorde
Palanca
9. Siaúnnohaencendidoelinterruptormaestrodelreceptor,ubicadojunto
alinterruptordepalanca,muévalohaciaarriba,alaposiciónencendida
(ON).Esposiblequelaluzseencienda.NOTA:Sielinterruptorcontrola
unalámpara,asegúresedequeestéconectadaalatomacontroladaporel
interruptoryenlaposiciónencendida.
10. Paseelinterruptormaestrodelreceptoralaposiciónapagada(OFF)(hacia
abajo).Muevahaciaarribayhaciaabajoelinterruptordepalanca.Laluz
debemantenerseapagada.
11. Slidethereceiver’smasterswitchtoitsON(up)position.Movetheswitch
leverupanddown.Thelightshouldswitchonandoff.
12.Instale una pila de 9 voltios.Retirelatapadeinterruptordeltransmisor
(conservelosdostornillos).Introduzcalosterminalesdelapilaenlossujeta-
doresycoloquelapilaenelcompartimiento(vealaFigura4).
13. Paravericarquelaunidadfuncionecorrectamente,sujeteeltransmisor
enellugardondedeseainstralarloyenciéndalo.Laluzsedebeencender
inmediatamente.Apaguelaluzyvuelvaaencenderla.Siéstaseenciende
intermitentementeonoseenciendeenabsoluto,muevaligeramenteel
transmisoryvuelvaaintentarlo.Siaúnnofuncionaadecuadamente,sigalas
instruccionesdelpaso14,o,encasocontrario,saltealpaso15.
14. Desenrollelaantenadelreceptor.Paselaantenatravésdelaranuray
estiéndalacompletamentedeformaquecuelguepordentrodelapared
(vealaFigura3).Estoaumentaráelradiodealcancedelreceptor.Vuelvaa
colocareltransmisorenellugardeseadoyasegúresedequecontrolelaluz.
Esposiblequetengaquecambiarlaposicióndelaantenadelreceptoroel
transmisorhastaquelaluzfuncionecorrectamente.
15. Instaleeltransmisorenellugardeseadoconlosdostornillosparamadera
suministrados.NOTA:Sidichostornillosnosonadecuadosparasusuper-
ciedeinstalación,comprelossujetadoresqueseannecesarios.
IMPORTANTE: Después de encender o apagar el interruptor del trans-
misor, espere por lo menos 1 segundo antes de apagar o encenderlo
unuevamente para permitir que se complete la transmisión en cada caso.
-10-
205259-01
16. Instalelaplacadelinterruptor,suministradoconeltransmisor,sobreeste
últimoysujételaconlostornillossuministrados.
17. Instalelaplacadelinterruptor(nosuministrado)sobreelreceptorysujétela
conlostornillosqueretiróanteriormente.Conestoconcluyelainstalación.
Compartimiento
delaPila
Tornillospara
Madera(2)
Transmisor
Placadel
Interruptor
Figura 3 - Antena del receptor
Cajade
Empalmes
Antena
Figura 4- Instalación del Transmisor
-11-
205259-01
Guía De Solución De Problemas
SÍNTOMA
LaLuznoseenci-
ende.
Laluznoseapaga.
Laluzseenciende
ocasionalmente.
POSIBLE CAUSA
1. Eldisyuntoroelfusibleestádesconectado.
2. Elinterruptordelalámparaestaapagado.
3. Elbombilloestádefectuoso.
4. Elinterruptormaestrodelreceptorestáenla
posiciónapagada(OFF).
5. Elcableadoentreelreceptorylaviviendaestaojo.
6. Hayqueajustarlaantenadelreceptor.
1. Elinterruptorseenciendeyapagademasiadorápi-
damente.
2. Lapilatienepocacarga.
3. Eltransmisorestáfueradelradiodealcanceoun
objetometálicobloquealaseñal.
1. Haocurridounafalladecorrientetemporal.
2. Eltransmisorestáfueradelradiodealcance.
Especificaciones
CargaluminosamÍnima....................25Vatios,sóloluzincandescente
Cargaluminosamáxima...................Hasta500VatiosMáximo,sóloluz
incandescente
Tensiónnominal................................120Vca,60Hz
Radiodeaccióntípico......................Hasta30m
Tamañodelreceptor.........................Compatibleconlascajasdeparedestándar
Pila....................................................9-voltalkaline
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para
pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda.
Sitienealgúnproblema,sigaestaguía.Ustedpuedetambiénvisitarnuestrosi-
tioWeb:www.hzsupport.com.Sielproblemacontinúa,llameal1-800-858-8501
(sóloparahablareninglés),de8:00AMa5:00PMCST(L-V).Ustedpuedetam-
biénescribira:
HeathCoLLC
P.O.Box90045,BowlingGreen,KY42102-9045
ATTN:TechnicalService(ServicioTécnico)
*SisellamaalServicioTécnico,porfavortenerlistalasiguienteinformación:Nú-
merodeModelo,FechadecomprayLugardecompra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
-12-
205259-01
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO
Estaesuna“GarantíaLimitada”queledaaUd.derechoslegalesespecícos.Usted
puedetambiéntenerotrosderechosquevaríandeestadoaestadoodeprovinciaa
provincia.
Porunperíodode1añodesdelafechadecompra,cualquiermalfuncionamientoocasio-
nadoporpartesdefectuosasdefábricaomanodeobraserácorregidosincargoparaUd.
No cubierto -Serviciodereparación,ajusteycalibracióndebidoalmaluso,abusoo
negligencia,bombillas,baterías,uotraspartesfungiblesnoestáncubiertasporesta
garantía.LosServiciosnoautorizadosomodicacionesdelproductoodecualquier
componentequeseproveeinvalidaránestagarantíaensutotalidad.Estagarantíano
incluyereembolsoporinconveniencia,instalación,tiempodeinstalación,perdidade
uso,servicionoautorizado,ocostosdetransportederetorno.
EstagarantíacubresolamentelosproductosensambladosporHeathCoLLCynose
extiendeaotrosequiposocomponentesqueelconsumidorusajuntoconnuestros
productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS,
EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA,
REPRESENTACIÓNOCONDICIÓNDECOMERCIABILIDADOQUELOSPRODUC-
TOSSEADAPTENPARACUALQUIERPROPÓSITOOUSOENPARTICULAR,YES-
PECIFICAMENTEENLUGARDETODOSLOSDAÑOSESPECIALES,INDIRECTOS,
INCIDENTALESYCONSECUENTES.
LAREPARACIÓNO EL REEMPLAZO DEBERÍA SERLAÚNICASOLUCIÓNDEL
CLIENTEYNOHABRÁRESPONSABILIDADPORPARTEDEHEATHCOLLCPOR
CUALQUIERDAÑOESPECIAL,INDIRECTO,INCIDENTALOCONSECUENTE,INCLUI-
DOSPERONOLIMITADOSACUALQUIERPÉRDIDADENEGOCIOOGANACIAS
SEANONOPREVISIBLES.Algunosestadosoprovinciasnopermitenlaexclusióno
limitacióndedañosincidentalesoconsecuentes,demodoquelalimitaciónoexclusión
arribaindicadapuedequenoseapliqueaUd.Por favor guarde su recibo de venta
fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
Información Regulatoria
Selenoticaalusuarioquecualquiermodicaciónquenohayasidoexpresamente
aprobadaporlaentidadresponsableporelcumplimientodelasnormaspodría
anularelderechodelusuariodeoperaresteequipo.
EstedispositivocumpleconlanormaRSS-210deIndustryCanada.Sufunciona-
mientoestásujetoalassiguientesdoscondiciones:(1)estedispositivonopuede
causarinterferencias,y(2)estedispositivodebeaceptarcualquierinterferencia,
inclusoaquellasquepuedancausarelfuncionamientonodeseadodelmismo.
HeathCoLLCsereservaelderechodedescontinuarproductosydecambiarlas
especicacionesencualquiermomentosinincurrirporelloenlaobligaciónde
incorporarnuevasfuncionesenlosproductosquehavendidopreviamente.
-13-
205259-01
-14-
205259-01
Interrupteur rappor
sans file
Modèle 6133
Votreinterrupteurrapportésa
lcomprend:
• 1transmitterwallswitchunit
• 1receiverwallswitchunit
• 2wireconnectors
• 2#8x2"woodscrews
Installation
1. Choisissezunemplacementd’interrupteurmuralquicommandeunappareil
d’éclairageincandescentauplafond.Lorsquevouschoisissezl’emplacement
del’interrupteur,gardezàl’espritlespointssuivants:
• N’installezjamaisdeuxblocsrécepteursàmoinsde0,9ml’undel’autre
pournepasréduirelaportéedefonctionnement.
• Lacharged’éclairagetotalenedoitpasdépasser500W(incandescentseulement).
• Lerécepteurdoitêtresituéàl’intérieurdelaportéedefonctionnementde
l’émetteur(jusqu’à30mètres)delapièceouducorridoroùilserainstallé,
demanièrequ’ilpuissefonctionneradéquatement.
• Assurez-vousqu’iln’yaitpasdegrandsobjetsmétalliques,entrel’émetteur
etlerécepteur,quipourraientnuireàlatransmissiondessignaux.
2. Coupez l’alimentation au circuit de l’interrupteur d’éclairage avant de
commencer. Faites-leaudisjoncteurouaucoffretàfusibles.
IMPORTANT: Utilisez seulement comme interrupteur secondaire pour
télécommander un appareil d’éclairage. Ne pas l’utiliser s’il existe plus
d’un interrupteur.
ll vous faudra acheter une pile alcaline de 9V pour l’interrupteur sans fil. En
utilisationtype,cettepiledureraunan.
LescanauxDetEsontdisponiblesanquevouspuissiezfairefonctionnerplusieurs
systèmesàplusieursendroitschezvous.Sivousachetezplusd’unsystème,as-
surez-vousdechoisirdescanauxdifférents,sansquoiilssenuirontmutuellement.
Sivousachetezuneplaqued’interrupteurdifférentepourqu’elles’harmoniseàvotre
décor,assurez-vousqu’ellen’estpasenmétal.Lesplaquesmétalliquesréduisent
laportéedefonctionnement.
©2012HeathCoLLC 205259-01F
-15-
205259-01
3. Enlevezl’interrupteurexistantetsaplaqueetdébranchezsesdeuxls.Con-
servezlaplaqueetlesvispourréinstallationultérieure.
Siplusdedeuxlssontattachésàl’interrupteur,consultezunélectricien.Deplus,
lecodedubâtimentdevotrerégionpourraitexigerquel’installationsoitfaitepar
unélectricienreconnu.
4. Connectezlelenprovenancedurécepteuraulquevousavezenlevéde
l’interrupteur.Utilisezundesserre-lsincluspourxerlesls(voirFigure1).
5. Demêmemanière,connectezl’autrelenprovenancedurécepteuràl’autre
lquevousavezenlevédel’interrupteur.Fixezleslsavecunserre-ls.
6. Vériezvosconnexionspourvousassurerqu’ellessontsolidesetqu’aucun
lnun’estexposé.
7. Positionnezlerécepteurdemanièrequel’interrupteurprincipalsetrouve
àdroite.Utilisezlesdeuxvisquevousavezenlevéesplustôtetmontezle
récepteursurlaboîtedejonctionmurale.Poussezleslsexcédentaires
danslaboîtedejonctionenmêmetemps.Ilvousfaudrapeut-êtreformerles
lspourqu’ilspuissententrerdanslaboîte.Vouspourrezajouterlaplaque
d’interrupteurplustard.
8. Rétablissezlecourantaucircuitdel’interrupteur.Faitescetteopérationau
disjoncteurouaucoffretàfusibles.
Figure 1 - Installation du Récepteur
Boîtede
Jonction
Réceiver
-16-
205259-01
Figure 2 - Interrupteur Principal du Récepteur
Interrupteur
Principal
Interrupteurà
Bascule
9. S’iln’estpasdéjàlà,glissezl’interrupteurprincipaldurécepteur,situéàcôté
del’interrupteuràbascule,àsapositionON(haut).Leluminairepourrait
s’allumeràcemoment-là.NOTE:Sil’interrupteurcommandeunluminaire,
assurez-vousdeleconnecteràlaprisebranchéesurl’interrupteuretquele
luminairesoitallumé.
10. Glissezl’interrupteurprincipaldurécepteuràlapositionOFF(bas).Déplacez
l’interrupteuràbasculeverslehautetverslebas.Leluminairedevraitrester
éteint.
11. Glissezl’interrupteurprincipaldurécepteuràlapositionON(haut).Déplacez
lelevierdel’interrupteurverslehautetverslebas.Leluminairedevrait
s’allumerets’éteindre.
12. IInstallez la pile de 9 V.Enlevezlecouvercledel’interrupteursurl’émetteur
(conservezlesdeuxvis).Rabattezlespincesdebatteriesurlesbornesdela
pileetinsérezlapiledanssoncompartiment(voirFigure4).
13. Pourvérierlefonctionnement,maintenezl’émetteuràlahauteurdemon-
tagedésiréeetmettez-leencircuit.L’éclairagedevraits’allumerimmédiate-
ment.Allumezetéteignezl’éclairagealternativement.Sil’éclairages’allume
defaçonintermittente,déplacezl’émetteuretrecommencezlamanoeuvre.
S’ilnefonctionnetoujourspasadéquatement,passezàl’étape14,sansquoi
sautezcetteétape.
14. Déroulezl’antennequisetrouveencastréesurlerécepteur.Faitespasser
l’antenneàtraverslafenteetdéroulez-laaucompletdemanièrequ’elle
pendeàl’intérieurdumur(voirFigure3).Ceciaugmenteralaportéedu
récepteur.Repositionnezl’émetteuràl’endroitdésiréetassurez-vousqu’il
commandebienl’éclairage.Vousaurezpeut-êtreàrepositionnerl’antenne
réceptriceoul’émetteurjusqu’àcequel’éclairagefonctionneadéquatement.
15. Installezl’émetteuràl’emplacementdésiréaveclesdeuxvisàboisincluses.
NOTE :Silasurfacedemontagerequiertunautretypededispositifdemon-
tage,veuillezl’acheter.
IMPORTANT: Attendez au moins 1 seconde après avoir fait passer
l’émetteur à ON ou à OFF, avant de l’activer encore une fois, afin de
permettre la fin de la transmission à chaque occasion.
-17-
205259-01
16. Installezlaplaqued’interrupteur,incluseavecl’émetteur,surl’émetteurà
l’aidedesvisincluses.
17. Installezlaplaqued’interrupteur(nonincluse)surlerécepteuràl’aidedes
visenlevéesprécédemment.Cecicomplètel’installation.
Compartiment
delaPile
VisàBois(2)
Émetteur
Plaque
d’interrupteur
Figure 3 - Antenne Réceptrice
Boîtede
Jonction
Antenne
Figure 4 - Installation de I’émetteur
-18-
205259-01
SYMPTÔME
L’éclairagenes’allume
pas.
L’éclairagenes’éteint
pas.
L’éclairages’allumede
faconerratique.
CAUSE POSSIBLE
1. Ledisjoncteuroulefusibleesthorstension.
2. L’interrupteurduluminaireesthorstension.
3. L’ampouleestdéfectueuse.
4. L’interrupteurprincipaldurécepteurestàOFF.
5. Lecâblagedurécepteuraucâblagedelamaison
estdesserré.
6. L'antennederécepteurdoitêtreajustée.
1. Lacommutationesttroprapide.
2. Lapileestfaible.
3. L’émetteuresthorsportéeouunobjetmétallique
bloquelesignal.
1. Pannedecourantdecourtedurée.
2. L’émetteuresthorsportée.
Guide De Dépannage
Spécifications
Puissanceminimum.........................25Watts,incandescenteseulement
Puissancemaximum........................Jusqu’à500WattsMaximum,
incandescenteseulement
Tensionnominale..............................120Vca,60Hz
Portéetypique..................................30mMaximum
Dimensionsdurécepteur..................Semontedansunboîtiermuralstandard
Pile....................................................9V
Service Technique
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir
de l’aide avant de retourner l’article au magasin.
Encasdeproblème,suivezceguide.VouspouvezaussivisiternotresiteWeb
àwww.hzsupport.com.Sileproblèmepersiste,composez*le1 800 858-8501
(serviceenanglaisseulement),entre8h00et17h00,HNC,dulundiauvendredi.
Vouspouvezaussiécrireau:
HeathCoLLC
P.O.Box90045,BowlingGreen,KY42102-9045
ATTN:TechnicalService(Servicetechnique)
*Lorsd’unappelauservicetechnique,veuillezavoirlesrenseignementssuivants
àportéedemain:numérodumodèle,dated’achatetendroitdel’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
-19-
205259-01
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Ils’agitd’une«Garantielimitée»quivousconfèredesdroitsjuridiquesspéciques.
Vouspouvezégalementjouird’autresdroits,variablesd’uneprovinceàl’autre.
Pendantunepériodede1anàcompterdeladated’achat,touteanomaliedefonction-
nementimputableàunvicedematériauoudemain-d’oeuvreseracorrigéegratuitement.
Exclusions de la garantie -Réparations,réglageetcalibragedusàunemauvaiseuti-
lisation,unmauvaistraitementouàlanégligence.Lesampoules,lespilesetdesautres
articlesnondurablesnesontpascouvertsparcettegarantie.Leservicenonautorisé
oulamodicationduproduitoud’unoul’autredesescomposantsfournisinvalidera
totalementlaprésentegarantie.Cettegarantien'inclutpasleremboursementpourle
dérangement,l'installation,leréglage,laperted'utilisation,leservicenonautoriséou
lesfraisd'expéditionpourlerenvoidelamarchandise.
LagarantienecouvrequelesproduitsassemblésHeathCoLLCetnes’étendpasaux
autreséquipementsetcomposantsqueleclientpourraitutiliserconjointementavec
nosproduits.
CETTEGARANTIETIENTEXPRESSÉMENTLIEUDETOUTESAUTRESGARANTIES,
EXPLICITESOUIMPLICITES,YCOMPRISDETOUTEGARANTIEDEREPRÉSEN-
TATIONOUDECONDITIONDECONVENANCEÀLACOMMERCIALISATIONOUÀ
L’EFFETQUELESPRODUITSCONVIENNENTÀUNBUTOUÀUNEUTILISATION
PARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,
INDIRECTSOUSECONDAIRES.
LEREMPLACEMENTOULARÉPARATIONCONSTITUENTLESEULRECOURSDU
CLIENTETHEATHCOLLCNEPOURRAÊTRETENUERESPONSABLEDETOUS
DOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES,YCOMPRIS,
SANSS’YLIMITER,LESPERTESCOMMERCIALESETPERTESDEPROFIT,QU’EL-
LESSOIENTPRÉVISIBLESOUNON.Certainesprovincesn’autorisentpasl’exclusion
oulalimitationdesdommagesindirectsousecondaires,etlalimitationoul’exclusion
ci-dessuspourraitnepass’appliqueràvous. Veuillez conserver le reçu portant la
date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
Informations Sur la Réglementation
L’utilisateurestinforméquetoutchangementoumodication,nonapprouvéex-
plicitementparl’organismederéglementationpertinent,pourraitannulerledroitde
l’utilisateuràfairefonctionnercetappareil.
Cedispositif est conforme auxexigencesdeRSS-210d’Industrie Canada. Son
fonctionnementestsujetauxdeuxconditionssuivantes:1)Cedispositifnedoitpas
causerdeparasitesnuisibles,et2)Cedispositifdoitendurertouslesparasitesreçus,
ycomprisceuxsusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementintempestif.
HeathCo LLC se réserveledroitd’abandonnertout produit et d’enchangerles
spécications,entouttempsetsanscontracterquelqueobligationquecesoitquant
àl’incorporationdenouvellescaractéristiquesauxproduitsdéjàvendus.
-20-
205259-01
STAPLE PURCHASE RECEIPT HERE
ENGRAPE AQUÍ EL RECIBO DE COMPRA
AGRAFEZ LE REÇU D’ACHAT ICI
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA
FECHADO; SE LO REQUIERE PARA CUALQUIER
SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT
LA DATE D'ACHAT; VOUS EN AUREZ BESOIN
POUR TOUTES VOS DEMANDES
LIÉES À LA GARANTIE.
PURCHASE INFORMATION
INFORMACIÓN DE LA COMPRA
RENSEIGNEMENTS D’ACHAT
Model #: __________________ Date of Purchase: ______________________
Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Heath Zenith BL-6133-WH Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi