Siemens VS08G1696 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
de
en
fr
it
es
s
VS08G....
9000 189 754 C 13.04.2007 7:58 Uhr Seite 1
3
en
fr
it
es
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Hinweise zur Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Saugen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Nach der Arbeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Filterwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Sonderzubehör / Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Disposal information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Your vacuum cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Starting up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Vacuuming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
When the work is done . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Changing the dust bags and filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Optional extra / Spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Utilisation conforme aux prescriptions et à l’emploi prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Indication pour la mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Nettoyage avec l’aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Après l’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Changement du sac d’aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Accessoires spéciaux / Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Utilizzo conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Avvertenze per lo smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Aspirazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Dopo aver terminato la pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Sostituzione del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Accessori speciali / Parti di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Uso de acuerdo con las especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Consejos y advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Indicaciones para eliminar el material de embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Descripción de los aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Aspirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Al finalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Cambiar la bolsa para polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Accesorios opcionales / Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
de
9000 189 754 C 13.04.2007 7:58 Uhr Seite 3
5
Die Gebrauchsanweisung bitte
aufbewahren.
Bei Weitergabe des Staubsaugers an
Dritte bitte Gebrauchsanweisung
mitgeben.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Staubsauger ist nur für den
Gebrauch im Haushalt und nicht für
gewerbliche Zwecke bestimmt.
Den Staubsauger ausschließlich gemäß
den Angaben in dieser
Gebrauchsanweisung verwenden.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle
Schäden, die durch nicht bestimmungs-
gemäßen Gebrauch oder falsche
Bedienung verursacht werden.
Deshalb beachten Sie bitte unbedingt
die nachfolgenden Hinweise!
Der Staubsauger darf nur bedient
werden mit:
Original-Filterbeutel
MEGAfilt
®
Super TEX
Original-Ersatzteilen, -Zubehör oder
-Sonderzubehör
Der Staubsauger ist nicht geeignet
für:
das Absaugen von Menschen oder
Tieren
das Aufsaugen von:
– Kleinlebewesen
gesundheitsschädlichen, scharf-
kantigen, heißen oder glühenden
Substanzen
feuchten oder flüssigen Substanzen
leicht entflammbaren oder explo-
siven Stoffen und Gasen.
Asche, Ruß aus Kachelöfen und
Zentral-Heizungsanlagen
Sicherheitshinweise
Dieser Staubsauger entspricht den
anerkannten Regeln der Technik und den
einschlägigen Sicherheitsbestim-
mungen.
Wir bestätigen die Übereinstimmung mit
den folgenden europäischen Richtlinien:
89/336/EWG (geändert durch RL
91/263/EWG, 92/31/EWG und
93/68/EWG). 73/23/EWG (geändert
durch RL 93/68/EWG).
Staubsauger nur gemäß Typenschild
anschließen und in Betrieb nehmen.
Niemals ohne Filterbeutel
MEGAfilt
®
SuperTEX
saugen => Gerät kann be-
schädigt werden!
Kindern die Benutzung des Staub-
saugers nur unter Aufsicht gestatten.
Vermeiden Sie das Saugen mit
Handgriff, Düsen und Rohr in
Kopfnähe
=> Es besteht Verletzungsgefahr!
Das Netzanschlusskabel nicht zum
Tragen/ Transportieren des Staub-
saugers benutzen.
Bei mehrstündigem Dauerbetrieb
Netzanschlusskabel vollständig
ausziehen.
Nicht am Netzanschlusskabel,
sondern am Stecker ziehen, um das
Gerät vom Netz zu trennen.
Das Netzanschlusskabel nicht über
scharfe Kanten ziehen und nicht
einquetschen.
Vor allen Arbeiten am Staubsauger
oder Zubehör Netzstecker ziehen.
Beschädigten Staubsauger nicht in
Betrieb nehmen. Beim Vorliegen einer
Störung Netzstecker ziehen.
Um Gefährdungen zu vermeiden,
dürfen Reparaturen und Ersatzteile-
austausch am Staubsauger nur vom
autorisierten Kundendienst durchge-
führt werden.
de
9000 189 754 C 13.04.2007 7:58 Uhr Seite 5
6
de
Staubsauger vor Feuchtigkeit und
Hitzequellen schützen.
Gerät und Saugschlauch niemals in
Wasser tauchen.
Gerät ausschalten, wenn nicht
gesaugt wird.
Ausgediente Geräte sofort unbrauch-
bar machen, danach das Gerät einer
ordnungsgemäßen Entsorgung
zuführen.
Aus Sicherheitsgründen ist der Staub-
sauger mit einem Überhitzungsschutz
ausgestattet. Sollte eine Blockierung
auftreten und das Gerät zu heiß wer-
den, schaltet es sich automatisch
ab. Ziehen Sie den Netzstecker und
stellen Sie sicher, dass Düse, Saugrohr
oder Schlauch nicht verstopft sind,
bzw. der Filter gewechselt werden
muß.
Nach Beseitigung der Störung lassen
Sie das Gerät mindestens 1 Stunde
abkühlen. Danach ist das Gerät wieder
einsatzbereit.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung
Die Verpackung schützt den Staub-
sauger vor Beschädigung auf dem
Transport.
Sie besteht aus umweltfreundlichen
Materialien und ist deshalb recycelbar.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte
Verpackungsmaterialien an den
Sammelstellen für das Verwertungs-
system »Grüner Punkt«.
Altgerät
Altgeräte enthalten vielfach noch
wertvolle Materialien.
Geben Sie deshalb Ihr ausgedientes
Gerät bei Ihrem Händler bzw. einem
Recycling-center zur Wiederver-
wertung ab.
Aktuelle Entsorgungswege erfragen
Sie bitte bei Ihrem Händler oder Ihrer
Gemein-deverwaltung.
!
Bitte beachten
Das Gerät nur an eine Steckdose
anschließen, die mit einer Sicherung
von mindestens 16 A abgesichert ist!
Sollte die Sicherung beim Einschalten
des Gerätes einmal ausgelöst werden,
so kann dies daran liegen, dass
gleichzeitig andere Elektrogeräte mit
hohem Anschlusswert am gleichen
Stromkreis angeschlossen sind.
Das Auslösen der Sicherung ist ver-
meidbar, in dem Sie vor dem Ein-
schalten des Gerätes die niedrigste
Leistungsstufe einstellen und erst
danach eine höhere Leistungsstufe
wählen.
de
9000 189 754 C 13.04.2007 7:58 Uhr Seite 6
Gerätebeschreibung de
7
1 Schlauchhandgriff
2 Zubehörhalter
3 Kombi-Zubehör
4 Saugschlauch
5 Filterwechselanzeige
6 Bereitschafts-Anzeige »Power on«
7 Ein- bzw. Austaste
8 Ausblasgitter
9 Verschlusslasche
10 HEPA-Filter
11 Parkhilfe
12 Staubraumdeckel
13 Netzanschlusskabel
14 Abstellhilfe (an der Geräteunterseite)
15 Motorschutzfilter
16 Filterhalterung
17 Filterbeutel
MEGAfilt
®
Super TEX
18 Abriebfeste Möbelschutzleiste
19 ELECTROMATIC-XL-Elektrobürste mit
Entriegelungshülse
20 Verschlusshebel
21 Anschluss für
ELECTROMATIC-XL-Elektrobürste
22 Incord-Teleskoprohr mit Schiebetaste
und Entriegelungshülse
23 Ein- bzw. Ausschaltknopf für
ELECTROMATIC-XL-Elektrobürste
24 Saugkraftregelung über Fernbedienung
321
17
18
16 15
14
6
22
21
20
19
13
4
12
5
23
24
8
9
10
11
7
9000 189 754 C 13.04.2007 7:58 Uhr Seite 7
8
de
Saugschlauchstutzen in die Saugöffnung einführen
und einrasten lassen.
Dabei muß darauf geachtet werden, dass das
Steckerteil am Saugschlauchstutzen in die Geräte-
steckdose eintaucht.
Handgriff bis zum Einrasten bündig in das
Teleskoprohr schieben.
Dabei muss darauf geachtet werden, dass das
Steckerteil am Teleskoprohr in die entsprechende
Aussparung am Handgriff geschoben wird.
Inbetriebnahme de
Teleskoprohr bündig bis zum Einrasten in den Stutzen
der ELECTROMATIC-XL-Elektrobürste schieben.
Dabei muss darauf geachtet werden, dass das
Steckerteil am Teleskoprohr in die entsprechende
Aussparung am Stutzen der ELECTROMATIC-XL-
Elektrobürste geschoben wird.
Mit dem Einrasten des Steckerteils ist der elektrische
Kontakt zum Staubsauger hergestellt.
9000 189 754 C 13.04.2007 7:58 Uhr Seite 8
Inbetriebnahme de
9
Netzanschlusskabel am Stecker greifen, auf die
gewünschte Länge herausziehen und Netzstecker
einstecken.
=>Bereitschaftsanzeige leuchtet »blau«.
Staubsauger durch Betätigen der Ein- bzw. Austaste in
Pfeilrichtung ein- bzw. ausschalten.
Durch Drücken der Schiebetaste in Pfeilrichtung
Teleskoprohr entriegeln und gewünschte Länge
einstellen.
9000 189 754 C 13.04.2007 7:58 Uhr Seite 9
10
de
Durch Überrasten des Schaltschiebers in Pfeil-
richtung schaltet das Gerät ab und geht in »Stand by«-
Funktion.
=>niedrigste Leistungsstufe blinkt »blau«
Durch Betätigung des Schaltschiebers in umgekehrter
Richtung schaltet sich das Gerät wieder ein.
off
Saugen de
Sie haben ein sehr leistungs- und saugstarkes Gerät
erworben.
Die max. Leistungsstellung empfiehlt sich deshalb nur
bei stark verschmutzten Niedrigflor-Teppichböden
oder Hartböden.
Durch Betätigen des Saugkraftreglers kann die
gewünschte Saugkraft stufenlos eingestellt werden.
Niedriger
Leistungsbereich:
Für das Absaugen empfindlicher Stoffe, z. B.
Gardinen.
Mittlerer
Leistungsbereich:
Zur Reinigung von Teppichböden und bei
geringer Verschmutzung.
Hoher
Leistungsbereich:
Zur Reinigung robuster Bodenbeläge, Hartböden
und bei starker Verschmutzung.
Turbobereich:
Zum Reinigen von hartnäckigen und sehr
starken Verschmutzungen.
9000 189 754 C 13.04.2007 7:58 Uhr Seite 10
Saugen de
11
Teppichfransen nur in Pfeilrichtung bürsten.
!
Bitte beachten
Die ELECTROMATIC-XL-Elektrobürste ist nicht
geeignet zum Saugen hochwertiger, handgeknüpfter
Teppiche ( z. B. Berber, Perser, usw. ), sowie extrem
langfloriger Teppiche und Teppichböden.
Betätigt man die Fußtaste der Düse, wird die Ver-
rastung gelöst und die Düse schaltet sich wieder ein.
Bürstsaugen
Um den besten Reinigungseffekt zu erziehlen, führen
Sie die ELECTROMATIC-XL-Elektrobürste langsam vor
und zurück.
Wird der Saugstutzen der Düse nach oben eingerastet,
schaltet sich die Düse automatisch ab.
ON
Während des Saugvorgangs kann die
ELECTROMATIC-XL-Elektrobürste durch Betätigung
des Schaltknopfes aus- bzw. eingeschaltet werden.
off
on
9000 189 754 C 13.04.2007 7:58 Uhr Seite 11
12
de
Fäden und Haare mit der Fugendüse absaugen.
Vor jeder Reinigung die ELECTROMATIC-XL-
Elektrobürste ausschalten und vom Saugrohr trennen.
Die Bürste kann mit einem handelsüblichen Kunst-
stoffreiniger gepflegt werden.
Aufgewickelte Fäden und Haare mit einer Schere
durchschneiden.
Vor jeder Wartung Staubsauger ausschalten und
Gerätenetzstecker ziehen.
Nachdem die Blockierung der Bürstenwalze beseitigt
wurde, roten Reset-Knopf drücken. Der Staubsauger
kann dann wieder eingeschaltet werden.
Saugen de
Wartung
Blockiert beim Arbeiten die Bürstenwalze durch
Aufsaugen sperriger Fremdkörper oder durch
umwickelte Teppichfransen, schaltet sich der Motor
automatisch ab. Die rote Lampe leuchtet.
9000 189 754 C 13.04.2007 7:58 Uhr Seite 12
13
Bei kurzen Saugpausen können Sie die Parkhilfe an
der Geräterückseite benutzen.
Kunststoffrippe am Düsenstutzen in die Aussparung
an der Geräterückseite schieben.
Zuvor Gerät in »Stand by«- Funktion schalten.
Saugen mit Zubehör
Kombi-Zubehör durch Ziehen in Pfeilrichtung aus dem
Zubehörhalter lösen.
a) Fugendüse
Zum Absaugen von Fugen und Ecken.
Für schwer zugängliche Stellen kann das Kombi-
Zubehör durch teleskopartiges Ausziehen der
Fugendüse in 2 Stufen verlängert werden.
Fugendüse in beiden Stufen so weit ausziehen bis
sie hörbar einrastet.
Durch Lösen der Teleskopverriegelungen (drücken in
Pfeilrichtung) kann die Fugendüse wieder
zusammengeschoben werden.
b)Polsterdüse
Zum Absaugen von Polstermöbeln, Vorhängen usw.
c) Möbelpinsel
Zum Absaugen von Fensterrahmen, Schränken,
Profilen usw.
Polsterdüse in Pfeilrichtung umklappen.
Durch Drehen in Pfeilrichtung wird der Borsten-
kranz ausgefahren.
Vor dem Einsetzen des Kombi-Zubehörs in
den Zubehörhalter muss der Borstenkranz
eingedreht und die Polsterdüse zurückgeklappt
werden.
Saugen de
CLICK!
CLICK!
a
b
c
9000 189 754 C 13.04.2007 7:58 Uhr Seite 13
14
de
Durch Drücken der Schiebetaste in Pfeilrichtung
Teleskoprohr entriegeln und zusammenschieben.
Zum Abstellen/Transportieren des Gerätes können Sie
die Abstellhilfe an der Geräteunterseite benutzen.
Gerät aufrecht hinstellen.
Kunststoffrippe an der Bodendüse in die Aussparung an
der Geräteunterseite schieben.
Gerät ausschalten, Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
Kurz am Netzanschlusskabel ziehen und
loslassen (Kabel rollt sich automatisch auf).
Durch erneutes Ziehen am Netzanschlusskabel wird
die Kabelbremse wieder aktiv, durch kurzes Ziehen
am Kabel deaktiviert.
Nach der Arbeit de
9000 189 754 C 13.04.2007 7:58 Uhr Seite 14
15
de
Beim Entfernen des Saugschlauches beide Rastnasen
zusammendrücken und Schlauch herausziehen.
Zum Lösen der Verbindung Entriegelungstaste
drücken und Handgriff herausziehen.
Nach der Arbeit de
Zum Lösen der Verbindung Entriegelungshülse
drücken und Teleskoprohr herausziehen.
9000 189 754 C 13.04.2007 7:58 Uhr Seite 15
16
de
Neuen Filterbeutel MEGAfilt
®
SuperTEX in die Halterung
einlegen und Staubraumdeckel schließen.
!
Achtung: Staubraumdeckel schließt nur mit
eingelegtem Filterbeutel MEGAfilt
®
SuperTEX
bzw. Textilfilter.
Sollte nach Austausch des Filterbeutels
MEGAfilt
®
SuperTEX die Filterwechselanzeige
weiterhin leuchten, bitte überprüfen, ob Düse,
Rohr oder Saugschlauch verstopft sind.
Filterbeutel MEGAfilt
®
SuperTEX austauschen
Leuchtet bei vom Teppich abgehobener Düse und
höchster Saugleistungseinstellung, die Filterwechsel-
anzeige intensiv und gleichmäßig auf, muss der
Filterbeutel gewechselt werden, auch wenn er noch
nicht voll sein sollte. In diesem Fall macht die Art des
Füllgutes den Wechsel erforderlich.
Staubraumdeckel durch Betätigung des
Verschlusshebels in Pfeilrichtung öffnen.
Filterbeutel MEGAfilt
®
SuperTEX durch Ziehen an der
Verschlusslasche verschließen und herausnehmen.
Filterwechsel de
9000 189 754 C 13.04.2007 7:58 Uhr Seite 16
17
de
Hepa-Filter austauschen
Der Hepa-Filter muss einmal jährlich ausgetauscht
werden.
Durch Drücken der Verschlusslasche in Pfeilrichtung
Ausblasgitter entriegeln und öffnen.
Durch Betätigen des Verschlusshebels in Pfeilrichtung
Hepa-Filter entriegeln und aus dem Gerät nehmen.
Filterwechsel de
Motorschutzfilter reinigen
Der Motorschutzfilter sollte in regelmäßigen Abständen
durch Ausklopfen bzw. Auswaschen gereinigt werden!
Staubraumdeckel öffnen.
Motorschutzfilter in Pfeilrichtung herausziehen.
Motorschutzfilter durch Ausklopfen reinigen.
Bei starker Verschmutzung sollte der Motor-
schutzfilter ausgewaschen werden.
Den Filter anschließend mindestens 24 Stunden
trocknen lassen.
Nach der Reinigung Motorschutzfilter in das Gerät
bis zum Anschlag einschieben und Staubraumdeckel
schließen.
Einen neuen Motorschutzfilter erhalten Sie auf Wunsch
als Ersatzteil vom Kundendienst.
9000 189 754 C 13.04.2007 7:58 Uhr Seite 17
18
Filterwechsel de
Neuen Hepa-Filter einsetzen und verrasten.
Ausblasgitter schließen.
Vor jeder Reinigung des Staubsaugers, muss dieser ausgeschaltet und der Netzstecker
gezogen werden.
Staubsauger und Zubehörteile aus Kunststoff können mit einem handelsüblichen
Kunststoffreiniger gepflegt werden.
Keine Scheuermittel, Glas oder Allzweckreiniger verwenden.
Staubsauger niemals in Wasser tauchen.
Der Staubraum kann bei Bedarf mit einem zweiten Staubsauger ausgesaugt, oder
einfach mit einem trockenen Staubtuch / Staubpinsel gereinigt werden.
Technische Änderungen vorbehalten.
Pflege
de
Nach dem Aufsaugen feiner Staubpartikel (wie z. B. Gips, Zement, usw.),
Motorschutzfilter durch Ausklopfen reinigen, evtl. Motorschutzfilter und
Hepa-Filter austauschen.
9000 189 754 C 13.04.2007 7:58 Uhr Seite 18
19
de
de
Sonderzubehör de
Austauschfilterpackung VZ52AFP2
Inhalt:
5 Filterbeutel
MEGAfilt
®
SuperTEX
mit Verschluss
1 Microsan-Ausblasfilter
HEPA-Filter (Klasse H12) VZ151HFB
Für Allergiker empfohlen. Für extrem saubere
Ausblasluft. Jährlich auswechseln.
Typ P / Ident-Nr. 462587
TURBO-UNIVERSAL
®
-Bürste VZ102TBB
Bürsten und Saugen in einem Arbeitsgang von kurz-
florigen Teppichen und Teppichböden bzw. für alle
Beläge. Besonders geeignet zum Aufsaugen von
Tierhaaren. Antrieb der Bürstenwalze erfolgt über
Saugstrom des Staubsaugers.
Kein Elektroanschluss erforderlich.
Hartboden-Düse VZ122HD
Zum Saugen glatter Böden
(Parkett, Fliesen, Terracotta,...)
9000 189 754 C 13.04.2007 7:58 Uhr Seite 19
20
Ersatzteile de
Fadenheber (1) und Motorschutzfilter (2)
können bei Bedarf über den Kundendienst
bezogen werden.
Fadenheber (1): Ident-Nr. 188565
Motorschutzfilter (2): Ident-Nr. 187622
1
2
9000 189 754 C 13.04.2007 7:58 Uhr Seite 20
21
de
Please keep this instruction manual.
When passing the vacuum cleaner on to
a third party, please also pass on this
instruction manual.
Intended use
This vacuum cleaner is intended for
domestic use only, not for commercial
use.
Only use this vacuum cleaner in accor-
dance with the instructions in this
instruction manual.
The manufacturer will not accept any
responsibility for damage caused by
improper use or incorrect operation.
Therefore, please note the following
points.
The vacuum cleaner must only be oper-
ated with:
Manufacturer's original
MEGAfilt
®
SuperTEX dust bags
Manufacturer's original replacement
parts, accessories and optional
accessories
The vacuum cleaner is not to be used
for:
vacuuming persons or animals
vacuuming up:
Insects and spiders
Hazardous, sharp-edged, hot or
burning substances.
Damp or liquid substances
Highly flammable or explosive sub-
stances and gases
Ash, soot from tiled stoves and cen-
tral heating systems
Safety information
This vacuum cleaner complies with the
recognised rules of technology and the
relevant safety regulations.
We confirm that it complies with the fol-
lowing European directives: 89/336/EEC
(amended by Directives 91/263/EEC,
92/31/EEC and 93/68/EEC), 73/23/EEC
(amended by Directive 93/68/EEC).
Always observe the information on the
rating plate when using the vacuum
cleaner and connecting to the power
supply.
Never use the vacuum cleaner without
a
MEGAfilt
®
SuperTEX
dust bag fitted.
=> This can damage the vacuum
cleaner.
Only allow children to use the vacuum
cleaner under supervision.
Keep suction away from your face
when using the handle, nozzles or
tubes
=> There is a risk of injury.
Never carry the vacuum cleaner by
the power cord.
Fully extend the power cord when
using the vacuum cleaner continuous-
ly for several hours.
When disconnecting the appliance
from the mains, pull the plug, not the
power cord.
Do not pull the power cord around
sharp corners or allow it to become
trapped.
Unplug the power cord from the mains
before carrying out any work on the
vacuum cleaner or its accessories.
Do not use the vacuum cleaner if it is
damaged. Unplug the power cord
from the mains if a fault is detected.
en
9000 189 754 C 13.04.2007 7:58 Uhr Seite 21
22
de
For safety reasons, only authorised
after-sales service personnel are per-
mitted to carry out repairs and fit
replacement parts to the vacuum
cleaner.
The vacuum cleaner should be pro-
tected from moisture and sources of
heat.
Never immerse the appliance or suc-
tion hose in water.
Switch off the vacuum cleaner when it
is not in use.
At the end of its life, the vacuum
cleaner should be disposed of in an
appropriate manner.
For safety, the vacuum cleaner is fit-
ted with a temperature safety switch
which automatically switches the vac-
uum cleaner off if it is blocked and
overheating. Unplug the vacuum
cleaner from the mains and make sure
that the nozzles, suction pipe and
hose are not blocked and check
whether the filter needs replacing.
Having cleared the blockage, leave the
vacuum cleaner to cool down for at
least one hour. It can then be switched
back on again.
Disposal information
Packaging
The packaging is designed to protect
the vacuum cleaner from being dam-
aged during transport.
It is made of environment-friendly
materials and can be recycled.
Dispose of packaging that is no longer
required at an appropriate recycling
point.
Used vacuum cleaners
Used vacuum cleaners still contain
many recyclable materials.
Therefore, please take used vacuum
cleaners to your retailer or recycling
centre so that they can be recycled.
For current disposal methods, please
enquire at your appliance dealership
or local council.
!
Please note
Only connect the appliance to a sock-
et rated for at least 16 amps.
If a fuse is tripped when you switch on
the vacuum cleaner, this may be
because other electrical appliances
which have a high current draw are
connected to the same power circuit.
To prevent the fuse from tripping,
select the lowest power setting before
switching the vacuum cleaner on, and
increase the power only once it is run-
ning.
en
9000 189 754 C 13.04.2007 7:58 Uhr Seite 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Siemens VS08G1696 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur