Zanussi ZWQ6100 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
EN
User manual 2
FR
Notice d'utilisation 12
Washing machine
Lave-linge
ZWQ 6120
ZWQ 6100
Product description
1
3
2
1. The control panel
2. Lid handle
3. Adjustable levelling feet
The control panel
1 2 3 4 5 6
1. Programme selector
2. Pushbuttons and their functions
3. Display
4. " Door locked " light
5. " Start/Pause " pushbutton
6. " Delay start " pushbutton
2
Dispenser box
Prewash
Wash
Softener (do not fill above the MAX symbol
M
)
Safety Information
Please read these points carefully before installing and
using your appliance. Keep this user manual with your
appliance.
General safety
Do not modify or attempt to modify this appliance.
This would put yourself in danger.
Ensure that all coins, safety pins, brooches, screws
etc have been removed before starting a washing pro-
gramme. If left in washing, they can seriously dam-
age the appliance.
Use the recommended quantity of detergent.
Put small items together (socks, belts etc.) in a small
linen bag or pillow case.
Unplug and close inlet hose tap after using appliance.
Always disconnect the power supply from the appli-
ance before cleaning or maintenance.
Do not machine wash clothes with ribbing, unfinish-
ed or torn material.
Installation
Unpack or ask for the appliance to be unpacked im-
mediately upon delivery. Check the outside of the ap-
pliance is not damaged in any way. Report all transit
damage to your retailer.
Remove all transit bolts and packaging before instal-
ling the appliance.
Connection to the water supply must be carried out
by a qualified plumber.
If your domestic electrical circuit needs adapting to
allow the appliance to be plugged in, use a qualified
electrician.
Ensure that, after installation, the power cable is not
trapped under the appliance.
If the appliance is installed on carpeted floor, ensure
that the carpet does not obstruct any ventilation
ducts located at the base of the appliance.
The appliance must be equipped with an earthed pow-
er plug which conforms to regulations.
Before connecting your appliance to the power sup-
ply, carefully read the instructions in the chapter enti-
tled “Electrical connection”.
Replacing the power cable should only be carried out
by an authorised service engineer.
The manufacturer cannot be held responsible for any
damage resulting from incorrect installation.
Precautions to be taken against frost
If your appliance is exposed to temperatures below 0°C,
the following precautions must be taken:
Close the tap and disconnect the inlet hose.
Place the end of this hose and the drain hose in a
basin on the floor.
Select the Drain programme let it run until the end of
the cycle.
Disconnect the appliance from the power supply by
turning the programme selector to “Stop”
.
Unplug the appliance.
Replace the inlet hose and drain hose.
This way, the water remaining in the hoses will be
drained away, avoiding any ice formation which would
damage your appliance.
Before turning your appliance on again, ensure that it is
installed in an area where the temperature will not fall
below freezing.
3
Use
Your appliance is intended for normal domestic use.
Do not use the appliance for commercial or industri-
al purposes or for any other purpose.
Refer to the instructions on the label of each item be-
fore washing.
Do not put items into the washing machine which
have had stains removed with petrol, alcohol, trichlor-
ethylen etc. If such stain removers have been used,
wait until the product has evaporated before putting
these items into the drum.
Empty pockets and unfold items.
This appliance is not intended for use by persons (in-
cluding children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowl-
edge, unless they have been given supervision or in-
struction concerning use of the appliance by a per-
son responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Personalisation
Child safety
This option provides two types of locking :
if the option is activated after the cycle has started,
no changes to the options or programme is possible.
The cycle runs and you must deactivate the option to
run a new cycle.
if the option is activated before the cycle has started,
the appliance cannot be started.
To activate child safety, turn appliance on and press
“ Spin ”
and “ Option ” simultaneously until the
confirmation symbol
shows on in the display. The
appliance memorises the selection of this option. To de-
activate child safety, repeat the process.
How to run a wash cycle?
Using for the first time
Ensure the electrical and water connections com-
ply with the installation instructions.
Remove the polystyrene insert and all other items in-
side the drum.
Run an initial wash cycle at 90°C, without any wash-
ing but with detergent to clean the water tank.
Daily Use
Loading washing
Open the lid of the ap-
pliance.
Open the drum by de-
pressing the locking
button A: The two
shutters unlock auto-
matically.
Load the washing,
close the drum and
the lid of your washing machine.
Warning! Before closing the lid of your appliance,
ensure that the drum is properly closed :
A
When the two shutters are closed,
locking button A released.
Proportioning of detergents
Pour the amount of washing powder into the washing
and prewash compartments if you have selected
the “prewash” option. Pour fabric softener into the com-
partment
if necessary.
Selection of desired programme
Turn the programme selector to the required pro-
gramme. The “Start/Pause”
pushbutton flashes green.
If you turn the programme selector to another pro-
gramme while a cycle is in progress, the appliance will
ignore the new selected programme. “Err” flashes and
4
the “Start/Pause” pushbutton flashes red for a few
seconds.
Selecting the spin speed
Press the “ Spin ” pushbutton to change the spin speed.
The maximum spin speeds are :
for Cottons , Jeans : 1200 rpm (ZWQ 6120), 1000 rpm
(ZWQ 6100), for Handwash , Wool : 1000 rpm (ZWQ
6100), 900 rpm (ZWQ 6120), for Synthetics , Sport :
900 rpm, for Delicates , Curtains : 700 rpm.
At the end of the programme, if you have selected
“ Rinse hold ”
, you then need to select a “ Spin ”
or “ Drain ” programme to finish the cycle and
empty the water.
Selecting options
You must select the different options after selecting the
programme and before pressing the “Start/Pause
pushbutton (see “Programme table”). Press the desired
button(s) ; the corresponding lights come on. If pressed
again, the lights go out. If one of the options is not com-
patible with the selected programme, “Err” flashes on
the display and the “Start/Pause”
pushbutton flash-
es red.
“Prewash” option
The appliance runs a prewash at 30°C max.
“Quick” option
The washing time will be reduced depending on the pro-
gramme selected.
“Eco” option
This option allows you to choose a lower temperature
programme which is as effective as a higher tempera-
ture wash programme.
“Easy iron” option
If you select this option, the laundry is washed and
spun delicately to prevent any creasing. This makes iron-
ing easier.
“ Rinse plus ” option
The washing machine will add one or more rinses dur-
ing the cycle. This option is recommended for people
with sensitive skin and in soft water areas.
Temporary : Press the “ Rinse plus ”
pushbutton.
The option is only active for the selected programme.
Permanent : Hold down the “ Eco ”
and “ Rinse
plus ”
pushbuttons for a few seconds. The option is
permanently activated, even if the appliance is switched
off. To deactivate it, repeat the process.
“Delay start”
This option allows you to delay the start of a wash pro-
gramme by 30, 60, 90, 2 hours to 20 hours. The selec-
ted time appears on the display for a few seconds.
You can change or cancel the delayed start time at any
time before you press the “Start/Pause”
pushbutton,
by pressing the “Delay start”
pushbutton again (0’
indicates immediate start).
If you have already pressed the “Start/Pause”
push-
button and you want to change or cancel the delayed
start, proceed as follows :
To cancel the delayed start and start the cycle imme-
diately, press “Start/Pause”
and then “Delay
start”
. Press “Start/Pause” to start the cycle.
To change the timer delay period, you must go
through the “Stop”
position and reprogramme
your cycle.
The lid will be locked during the delayed start time. If
you need to open it, you must first pause the appliance
by pressing the “Start/Pause”
pushbutton. After clos-
ing the lid again, press the “Start/Pause
pushbutton.
Start of the programme
Press the “Start/Pause” pushbutton to start the cy-
cle ; the corresponding light will come on green. The
indicator lights up (door locked). It is normal for
the programme selector to remain stationary during the
cycle. The remaining time appears on the display. If a
delayed start has been selected, the countdown appears
on the display.
Interrupting a programme
Adding washing during the first 10 minutes
When the
light is off, you can add washing by pro-
ceeding as follows. Press the “Start/Pause”
pushbut-
ton : the corresponding light will flash green while the
appliance is paused. The lid can only be opened around
2 minutes after the washing machine has come to a
stop. Press the “Start/Pause”
pushbutton again to
continue the programme.
Modifying the programme in progress
Before making any changes to the current programme,
you need to pause the washing machine by pressing the
“Start/Pause
pushbutton. If the modification is not
possible, “Err” flashes in the display and the “Start/
5
Pause” pushbutton flashes red for a few seconds. If
you still decide to change the programme, you must can-
cel the current programme (see below).
Cancelling the programme
If you want to cancel the programme, turn the pro-
gramme selector to the “Stop”
position.
End of the programme
The washing machine stops automatically ; the “Start/
Pause”
pushbutton goes out and “0” flashes on the
display. The lid can only be opened around 2 minutes
after the washing machine has come to a stop. The
light is off. Turn the programme selector to the “Stop”
position
. Remove washing. Unplug and close water
inlet tap.
Standby mode
If the appliance is on but no commands are selected for
10 min before or after a cycle, it goes into standby
mode. The screen light goes out and “ Start/Pause ”
flashes slowly.
To exit standby mode, simply press any pushbutton or
turn the programme selector.
Programmes table
Programme / Type of washing Load Possible options
Cottons
1)
(30° - 90°) : White or colour, e.g.
normally soiled work clothes, bed linen, table linen,
body linen, towels.
5,5 kg
Prewash , Quick
2)
, Eco
3)
, Easy iron ,
Rinse plus , Rinse hold , Delay start
Synthetics (30° - 60°) : Synthetic fabrics, body
linen, fab, coloured fabrics, non-iron shirts, blouses.
2,5 kg
Prewash , Quick
2)
, Eco
3)
, Easy iron ,
Rinse plus , Rinse hold , Delay start
Delicates (30° - 40°) : For all delicate materi-
als, for example curtains.
2,5 kg Prewash , Quick , Rinse plus , Rinse hold ,
Delay start
Wool (30° - 40°) : Machine washable wool car-
rying the labels “pure new wool, machine washa-
ble, does not shrink”.
1,0 kg Rinse hold , Delay start
Handwash ( cold - 40°) : Very delicate items
carrying the “wash by hand” label.
1,0 kg Rinse hold , Delay start
Jeans (60°) : For washing denim clothes. The
Rinse plus option is activated.
3,0 kg Prewash , Easy iron , Rinse hold , Delay start
Sport (40°) : For very dirty outdoor sports
clothes. The Prewash option is activated.
2,5 kg Rinse plus , Rinse hold , Delay start
Curtains (40°) : For washing curtains. The
Prewash option is activated.
2,5 kg Rinse plus , Rinse hold , Delay start
Soak (30°) : Soaking for very dirty washing.
The drum stops full of water.
5,5 kg Delay start
Rinses : Hand washed items can be rinsed in
this programme.
5,5 kg Easy iron , Rinse plus , Rinse hold , Delay
start
Drain : Runs an empty cycle after a Rinse hold
(or Night cycle plus).
5,5 kg
6
Programme / Type of washing Load Possible options
Spin : A spin cycle from 500 to 1200/1000
4)
after a Rinse hold (or Night cycle plus).
5,5 kg Delay start
1) Reference programme for test conforming to CEI 456 standard ( Cottons 60° + Eco option) : 49 L / 0,94 kWh / 210 min
2) Not available with Eco programme.
3) Not available with programmes with wash temperatures of 40°C and above.
4) Depending on model.
Care and cleaning
Unplug the appliance before cleaning.
Descaling the appliance
To descale the appliance, use an appropriate non-corro-
sive product designed for washing machines. Read prod-
uct label for recommended amounts and how often des-
caling should be carried out.
The exterior
Use warm soapy water to clean the exterior of the appli-
ance. Never use alcohol, solvents or similar products.
Dispenser box
To clean, proceed as follows :
1
2
Object trap
Regularly clean out the object trap which is located at
the bottom of the drum :
1
2
3
Check if the filter being coupled well be-
fore closing the trap to pull up and down
the central wall.
Water inlet filters
To clean, proceed as follows :
Operating Problems
Numerous checks were carried out on your appliance be-
fore it left the factory. However, should you notice a mal-
function, please refer to the sections below before con-
tacting the after-sales service.
7
Problems Causes
The washing machine
doesn’t start or doesn’t fill :
the appliance isn’t plugged in correctly, the electrical installation isn’t working,
there is a power failure,
the lid of your appliance and the drum shutters aren’t closed firmly,
the programme start command hasn’t been properly selected,
the water supply has been cut off, the water inlet tap is closed,
the water inlet filters are dirty,
a red tab appears on the water inlet hose
1)
.
The appliance fills but emp-
ties straight away :
the drainage U-piece is fixed too low (see installation section).
The washing machine
doesn’t rinse or doesn’t emp-
ty :
the drain hose is blocked or bent,
the object trap is obstructed,
the out of balance detector has been activated : washing is unevenly distributed
in the drum,
the “Drain” programme or “Night Silence Plus” or “Rinse hold” option have
been selected,
the height of the drainage U-piece is unsuitable.
You have found water
around the washing ma-
chine :
too much detergent has caused foam to overflow,
the detergent is unsuitable for machine washing,
the drainage U-piece isn’t attached correctly,
the drainage filter hasn’t been put back in place,
the water inlet hose is leaking.
Wash is unsatisfactory : the detergent is unsuitable for machine washing,
there is too much washing in the drum,
the wash cycle is unsuitable,
there isn’t enough detergent.
The appliance vibrates, is
noisy :
all packaging have not been removed from the appliance (see installation section),
the appliance isn’t level and is unbalanced,
the appliance is too close to the wall or furniture,
washing is unevenly distributed in the drum, the load is too small.
the appliance is in running in period, noise will disappear with time.
The wash cycle is much too
long :
the water inlet filters are dirty,
the power or water supply has been cut off,
the motor overheating detector has been activated,
the water inlet temperature is lower than usual,
the foam detection security system has been activated (too much detergent) and
the washing machine has begun draining the foam,
the out of balance detector has been activated: an extra phase has been added
to distribute washing more evenly in the drum.
8
Problems Causes
The washing machine stops
during a wash cycle :
the water or electricity supply is defective,
a Rinse hold has been selected,
the drum shutters are open.
The lid doesn’t open at the
end of the cycle :
the temperature inside the drum is too high,
the lid unlocks 1 - 2 minutes after the end of the cycle.
The error code ap-
pears in the display
2)
and
the “Start/Pause” button
flashes red
3)
:
the lid is not closed properly.
The error code ap-
pears in the display
2)
and
the “Start/Pause” button
flashes red
3)
:
the object trap is obstructed,
the drain hose is blocked or bent,
the drain hose is fixed to high (see "Installation" section),
the drainage pump is blocked,
the standpipes blocked.
The error code ap-
pears in the display
2)
and
the “Start/Pause” button
flashes red
3)
:
the water tap is closed,
the water supply has been cut off.
The error code ap-
pears in the display
2)
and
the “Start/Pause” button
flashes red
3)
:
the drainage filter is obstructed,
the anti-flooding security system has been activated, please proceed as follows :
- close the water inlet tap,
- empty the appliance for 2 minutes before unplugging,
- call the after-sales service.
The drainage pump runs
constantly, even when the
appliance is inactive :
the anti-flooding security system has been activated, please proceed as follows :
- close the water inlet tap,
- empty the appliance for 2 minutes before unplugging,
- call the after-sales service.
Softener runs directly into
the drum when filling the dis-
penser box:
you have gone past the MAX indicator.
1) Depending on model.
2) On some models, the audible signals can sound
3) After solving any problems, press "Start/Pause" button to restart the interrupted programme.
Detergents and Additives
Only use detergents and additives designed for use in a
washing machine. We do not recommend mixing differ-
ent types of detergents. This may spoil the washing.
There are no restrictions on the use of powder deter-
gents. Liquid detergents must not be used when a pre-
wash has been selected. For cycles without prewash,
they must be added via means of a dosing ball. Deter-
gent tablets or doses must be placed in the detergent
compartment of your appliance's dispenser box.
9
Technical Specifications
DIMENSIONS Height
Width
Depth
850 mm
400 mm
600 mm
LINE VOLTAGE /FREQUENCY
POWER CONSUMPTION
230 V / 50 Hz
2300 W
WATER PRESSURE Minimum
Maximum
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Connection to water supply Type 20/27
Installation
Remove all protective packaging for transit before using
for the first time. Keep in case needed for future transit:
Transporting a non-secured appliance may damage in-
ternal components and cause leakages and malfunc-
tions. The appliance can also be damaged through phys-
ical contact.
Unpacking
1
2
3
4
Untying
1b
1a
2
4
1a 1b
2a
2b
3
4
To install your washing machine at the same level as sur-
rounding furniture, proceed as shown on picture 4.
Water supply
1
2
In case of necessity move the inlet hose in the direction
shown on picture no. 1. To make this loose the inlet
hose ring nut and position the inlet hose downwards as
drawn on picture no. 1. Tighten the ring nut back and
make sure there are no leaks. Open the water inlet tap.
Check there are no leaks. The water inlet hose can not
10
be extended. If it is too short, please contact the after-
sales service.
Drainage
Fit the U-piece on the drain-
age hose. Place everything
in a drainage point (or in a
sink) at a height of between
70 and 100 cm. Ensure it is
positioned securely. Air
must be able to enter the
end of the hose, to avoid
any risk of siphoning.
The drain hose must never be stretched. If it is too
short, contact an engineer.
Electrical connection
This washing machine must only be connected in single-
phased 230 V. Check the fuse size: 13 A for 230 V. The
MINI 70 cm
MAXI 100 cm
appliance must not be connected with an extension lead
or multi-plug adaptor. Ensure that the plug is earthed
and that it is in accordance with current regulations.
Positioning
Position the appliance on a flat and hard surface in a ven-
tilated location. Ensure the appliance does not come in-
to contact with the wall or other furniture. Accurate lev-
elling avoids vibrations, noise and prevents the appli-
ance from moving when running.
Environment
Disposing of the appliance
All materials carrying the symbol are recycla-
ble. Dispose of them at a waste collection site (en-
quire at your local council) for collection and recycling.
When disposing of your appliance, remove all parts
which could be dangerous to others: cut off the power
supply cable at the base of the appliance.
The symbol
on the product or on its packaging indi-
cates that this product may not be treated as household
waste. Instead it should be taken to the appropriate col-
lection point for the recycling of electrical and electron-
ic equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative conse-
quences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste han-
dling of this product. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your lo-
cal council, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
Protecting the environment
To save water and energy and therefore help pro-
tect the environment, we recommend the following:
Whenever possible, use the appliance at full capacity
and avoid partial loads.
Only use the prewash and soak programmes for heav-
ily soiled items.
Use an appropriate amount of detergent for the hard-
ness of the water, the size of the load and how soiled
the washing is.
11
Description de l'appareil
1
3
2
1. The control panel
2. Lid handle
3. Adjustable levelling feet
Bandeau de commande
1 2 3 4 5 6
1. Sélecteur de programmes
2. Touches et leurs fonctions
3. Affichage
4. "Voyant Porte fermée
5. "Touche Départ/Pause
6. "Touche Départ différé
12
Réservoir
Prélavage
Lavage
Assouplissant (veillez à ne pas dépasser le niveau maximal de remplis-
sage indiqué par le symbole MAX
M
)
Avertissements importants
Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’instal-
ler et d’utiliser votre appareil. Conservez ce manuel à
proximité de l'appareil.
Consignes générales de sécurité
Ne tentez pas de modifier l'appareil. Cela serait dan-
gereux pour vous.
Avant de lancer un programme de lavage, vérifiez
que toutes les broches de sécurité, vis, etc. ont été
retirées. En effet, si ces éléments se trouvaient acci-
dentellement dans le lave-linge, cela risquerait d'en-
dommager gravement l'appareil.
Veillez à utiliser la quantité de lessive recommandée.
Regroupez les articles de petite taille (chaussettes,
ceintures, etc.) au sein d'un linge ou d'une taie d'oreil-
ler.
Après toute utilisation, débranchez l'appareil et fer-
mez le rabat du tuyau d'arrivée d'eau.
Vous devez systématiquement débrancher l'appareil
avant tout nettoyage ou opération de maintenance.
Ne lavez pas à la machine des vêtements contenant
des rubans ou du tissu torsadé.
Installation
Déballez ou faites déballer l'appareil dès sa livraison.
Vérifiez que les parois extérieures de l'appareil ne
sont pas endommagées. En cas de dommage occa-
sionné par le transport, signalez-le au vendeur.
Retirez toutes les attaches de transport avant d'instal-
ler l'appareil.
Le raccordement à l'arrivée d'eau doit être effectué
par un plombier qualifié.
Si votre installation électrique nécessite une adapta-
tion en vue du branchement de l'appareil, faites ap-
pel à un électricien qualifié.
Après l'installation, vérifiez que le câble d'alimenta-
tion n'est pas bloqué sous l'appareil.
Si l'appareil est installé sur un tapis, assurez-vous
que celui-ci n'obstrue pas les tuyaux de ventilation
situés au bas de l'appareil.
L'appareil doit être équipé d'une prise mise à la terre
conforme à la réglementation en vigueur.
Avant de brancher l'appareil, lisez attentivement les
instructions fournies dans le chapitre consacré au
branchement électrique.
Le remplacement du câble d'alimentation ne doit être
effectué que par un technicien de maintenance habilité.
Le fabricant ne pourra en aucun cas être tenu respon-
sable des dommages résultant d'une installation in-
correcte.
Précautions à prendre contre le gel
Si votre appareil est exposé à des températures inférieu-
res à 0 °C, prenez les précautions suivantes :
Fermez le rabat et débranchez le tuyau d'arrivée d'eau.
Placez l'extrémité de ce tuyau, ainsi que le tuyau de
vidange, dans une cuvette posée sur le sol.
Sélectionnez le programme de vidange et laissez-le
s'exécuter jusqu'à la fin.
Coupez l'alimentation de l'appareil en positionnant le
sélecteur de programmes sur Arrêt.
.
Débranchez l’appareil.
Remettez en place le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau
de vidange.
13
Cela permet à l'eau restant dans les tuyaux d'être vidan-
gée, ce qui évite toute formation de glace qui risquerait
d'endommager l'appareil.
Avant de remettre l'appareil en marche, vérifiez qu'il est
installé dans une zone non exposée au gel.
Utilisation
Votre appareil est destiné à un usage domestique nor-
mal. N'utilisez pas cet appareil à des fins commercia-
les ou industrielles ou pour d'autres usages.
Avant le lavage, consultez les instructions d'entretien
de chaque article (vêtement).
N'insérez pas dans le lave-linge des articles détachés
à l'aide d'alcool, de tricholréthylène, etc. Si des déta-
chants de ce type ont été utilisés, attendez l'évapora-
tion totale de ce produit avant de placer les articles
dans le tambour.
Videz les poches des vêtements et dépliez-les.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
enfants ou des personnes dont les capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expé-
rience et de connaissances les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillan-
ce ou en l'absence d'instructions d'une personne res-
ponsable qui puisse leur assurer une utilisation de
l'appareil sans danger.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appa-
reil.
Personnalisation
Sécurité enfants
Cette option propose deux types de verrouillage :
si l'option est activée après le départ du cycle, aucu-
ne modification ne peut être apportée aux options ou
au programme.
Le cycle se déroule et vous devez désactiver l'option
pour lancer un nouveau cycle.
Si l'option est activée avant le départ du cycle, l'appa-
reil ne peut pas être mis en fonctionnement.
Pour activer la sécurité enfants, mettez l'appareil sous
tension et appuyez simultanément sur Essorage
et
Option
jusqu'à ce que le symbole de confirmation
s'affiche. L'appareil mémorise le choix de cette op-
tion. Pour désactiver la sécurité enfants, répétez la pro-
cédure.
Comment effectuer un cycle de lavage ?
Première utilisation
Assurez-vous que les raccordements électri-
ques et hydrauliques sont conformes aux ins-
tructions d'installation.
Retirez les éléments en polystyrène et tout autre élé-
ment figurant dans le tambour.
Effectuez un premier cycle de lavage à vide à 90 °C,
avec lessive pour nettoyer le réservoir d'eau.
Utilisation quotidienne
Chargement du linge
Ouvrez le couvercle
de l'appareil.
Ouvrez le tambour en
appuyant sur la tou-
che A : les deux por-
tillons s'ouvrent auto-
matiquement.
Chargez le linge, puis
fermez le tambour et
le couvercle de votre lave-linge.
A
Avertissement Avant de fermer le couvercle de
l'appareil, vérifiez que le tambour a été
correctement fermé :
une fois que les deux portillons sont fermés,
la touche A est libérée.
Quantité de lessive
Versez la lessive dans les compartiments de lavage
et de prélavage, , si vous avez sélectionné l'option
de prélavage. Versez l'assouplissant dans le réservoir
correspondant,
, si nécessaire.
14
Sélection du programme
Tournez le sélecteur de programmes sur le programme
choisi. La touche MARCHE/ARRET
clignote en vert.
Si vous tournez le sélecteur de programmes pour choi-
sir un autre programme alors qu'un cycle est en cours,
le lave-linge ne prend pas en compte le nouveau pro-
gramme sélectionné. Err s'affiche puis clignote, et la tou-
che MARCHE/ARRET
clignote en rouge pendant quel-
ques secondes.
Choix de la vitesse d'essorage
Appuyez sur la touche Essorage pour modifier la vitesse
d'essorage.
Les vitesses d'essorage maximum sont les suivantes :
pour Coton et Jeans : 1 200 tr/min (ZWQ 6120), 1 000 tr/
min (ZWQ 6100), pour Lavage main , Laine : 1 000 tr/
min (ZWQ 6100), 900 tr/min (ZWQ 6120), pour Synthé-
tiques , Sport : 900 tr/min, pour Délicats , Rideaux : 700 tr/
min.
À la fin du programme, si vous avez sélectionné « Arrêt
cuve pleine »
, vous devez sélectionner un program-
me « Essorage »
ou « Vidange » afin de
terminer le cycle et de vidanger l'eau.
Choix des options
Après la sélection d'un programme, vous devez choisir
les options correspondantes avant d'appuyer sur la tou-
che MARCHE/ARRET
(reportez-vous au tableau des
programmes). Appuyez sur les touches souhaitées : les
voyants correspondants s'allument. Si vous appuyez
une deuxième fois, les voyants s'éteignent. Si aucune
des options n'est compatible avec le programme sélec-
tionné, les lettes Err clignotent et la touche MARCHE/
ARRET
clignote en rouge.
Option PRELAVAGE
L'appareil effectue un prélavage à une température maxi-
male de 30 °C.
Option RAPIDE
La durée de lavage est réduite, en fonction du program-
me sélectionné.
Option ECO
Cette option permet de choisir un programme utilisant
une température inférieure, mais aussi efficace que le
programme utilisant une température plus élevée.
Option FACILE A REPASSER
Si vous sélectionnez cette option, le linge est lavé et es-
soré délicatement, afin d'éviter les plis sur le linge. Cela
facilite le repassage.
“Option Rinçage +
Un ou plusieurs rinçages sont ajoutés au cours du cy-
cle. Cette option est recommandée pour les personnes
à la peau sensible et dans les régions où l'eau ne pré-
sente pas un niveau élevé de dureté.
Temporaire : Appuyez sur la touche « Rinçage + »
. L'option est uniquement active pour le programme
sélectionné.
Permanent : Maintenez appuyées les touches Éco
et
Rinçage +
pendant quelques secondes. L'option est
alors activée de manière permanente, même si l'appa-
reil est mis à l'arrêt. Pour la désactiver, répétez la procé-
dure.
Option DEPART DIFFERE
Cette option vous permet de retarder le départ d'un pro-
gramme de lavage de 30, 60, 90 minutes, 2 heures à
20 heures. La durée sélectionnée reste affichée pendant
quelques secondes.
Vous pouvez à tout moment modifier ou annuler le dé-
part différé ; pour cela, avant d'appuyer sur la touche
MARCHE/ARRET
, appuyez de nouveau sur la tou-
che de départ diffé
(si 0 s'affiche, cela indique un
démarrage immédiat).
Si vous avez déjà appuyé sur la touche MARCHE/AR-
RET
et que vous souhaitez modifier ou annuler le dé-
part différé, procédez comme suit :
Pour annuler le départ différé et démarrer immédiate-
ment le cycle, appuyez sur la touche MARCHE/AR-
RET
, puis sur la touche de départ différé .
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET
pour lan-
cer le cycle.
Pour modifier le délai du départ différé, vous devez
repasser par la position ARRÊT
et reprogrammer
le cycle.
Le couvercle est verrouillé pendant le temps du départ
différé. Si vous devez l'ouvrir, vous devez au préalable
mettre l'appareil en pause : pour cela, appuyez sur la tou-
che MARCHE/ARRET
. Après avoir refermé le cou-
vercle, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT
.
15
Départ du programme
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pour lancer
le cycle ; le voyant correspondant s'affiche en vert. Le
voyant
s'allume (porte fermée). Il est normal que le
sélecteur de programmes demeure immobile pendant le
cycle. Le temps restant s'affiche. Si un départ différé a
été sélectionné, le décompte s'affiche.
Interruption d'un programme
Ajout de linge pendant les 10 premières minutes
Lorsque le voyant
s'éteint, vous pouvez ajouter le
linge en procédant comme suit : Appuyez sur la touche
MARCHE/ARRET
: le voyant correspondant cligno-
te en vert pendant que l'appareil est en mode Pause. Le
couvercle ne peut être ouvert qu'environ 2 minutes
après l'arrêt du lave-linge. Appuyez de nouveau sur la
touche MARCHE/ARRET
pour continuer le program-
me.
Modification du programme en cours d'exécution
Avant d'effectuer toute modification du programme en
cours, vous devez mettre le lave-linge en mode Pause :
appuyez sur la touche MARCHE/ARRET
. Si cette mo-
dification est impossible, les lettes Err clignotent et la
touche MARCHE/ARRET
clignote en rouge pendant
quelques secondes. Si vous souhaitez malgré tout mo-
difier le programme, vous devez préalablement annuler
le programme en cours (voir ci-après).
Annulation du programme
Si vous désirez annuler un programme, tournez la ma-
nette du sélecteur de programmes sur la position Arrêt
.
Fin du programme
Le lave-linge s'arrête automatiquement ; la touche MAR-
CHE/ARRET
s'éteint et 0 clignote. Le couvercle ne
peut être ouvert qu'environ 2 minutes après l'arrêt du lave-
linge. Le voyant
s'éteint. Tournez le sélecteur de
programmes sur la position Arrêt
. Retirez le linge.
Débranchez et fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Mode Veille
Si l'appareil est sous tension mais qu'aucune comman-
de n'est sélectionnée pendant 10 minutes avant ou
après un cycle, il passe en mode veille. Le voyant de l'af-
fichage s'éteint et Départ/Pause
clignote lentement.
Pour quitter le mode veille, appuyez simplement sur
n'importe quelle touche ou tournez le sélecteur de pro-
grammes.
Tableau des programmes
Programme / Type de lavage Charge Options possibles
Coton
1)
(30° - 90 °) : Blanc ou couleur, notam-
ment les vêtements de travail, le linge de lit, le lin-
ge de table, le linge de corps et les serviettes de toi-
lette normalement sales.
5,5 kg
Prélavage , Rapide
2)
, Éco
3)
, Repassage fa-
cile , Rinçage + , Arrêt cuve pleine , Départ
différé
Synthétiques (30° - 60°) : Synthétiques, linge
de corps, tissus couleur, chemises sans repassage,
chemisiers.
2,5 kg
Prélavage , Rapide
2)
, Éco
3)
, Repassage
facile , Rinçage + , Arrêt cuve pleine , Dé-
part différé
Délicats (30° - 40°) : Pour tous les tissus déli-
cats, par exemple les rideaux.
2,5 kg Prélavage , Rapide , Rinçage + , Arrêt cuve
pleine , Départ différé
Laine (30° - 40°) : Programme pour les arti-
cles en laine lavables en machine portant les étiquet-
tes « pure laine vierge, lavable en machine, ne rétré-
cit pas ».
1,0 kg Arrêt cuve pleine , Départ différé
Lavage main ( à froid - 40°) : Programme
pour les tissus très délicats, qui portent l'étiquette
« lavage à la main ».
1,0 kg Arrêt cuve pleine , Départ différé
16
Programme / Type de lavage Charge Options possibles
Jeans (60°) : Pour le lavage des vêtements en
jean. L’option Rinçage plus est activée.
3,0 kg Prélavage , Repassage facile , Arrêt cuve
pleine , Départ différé
Sport (40°) : Pour les vêtements de sport très
sales. L'option Prélavage est activée.
2,5 kg Rinçage + , Arrêt cuve pleine , Départ différé
Rideaux (40°) : Pour le lavage des rideaux.
L'option Prélavage est activée.
2,5 kg Rinçage + , Arrêt cuve pleine , Départ différé
Trempage (30°) : Trempage pour vêtements
très sales. Le tambour s'arrête cuve pleine.
5,5 kg Départ différé
Rinçages : Ce programme permet de rincer
les articles lavés à la main.
5,5 kg Repassage facile , Rinçage + , Arrêt cuve
pleine , Départ différé
Vidange : Effectue un cycle à vide après un
Arrêt cuve pleine (ou Nuit Silence Plus).
5,5 kg
Essorage : Cycle d'essorage de 500 à 1
200/1 000
4)
après un Arrêt cuve pleine (ou Nuit Si-
lence Plus).
5,5 kg Départ différé
1) Programme de référence pour la conformité à la norme CEI 456 (option Coton 60° + Éco ) : 49 l / 0,94 kWh / 210 min
2) Non disponible avec le programme Éco.
3) Non disponible pour les programmes avec des températures de lavage de 40 °C et plus.
4) Selon le modèle.
Entretien et nettoyage
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Détartrage de l’appareil
Pour détartrer l'appareil, utilisez un produit non corrosif
conçu pour les lave-linge. Lisez attentivement l'étiquette
(quantités recommandées et fréquence du détartrage).
Parois extérieures
Pour nettoyer les parois extérieures de l'appareil, utili-
sez de l'eau chaude savonneuse. N'utilisez jamais d'al-
cool, de produits abrasifs ou caustiques.
Réservoir
Pour le nettoyage, procédez comme suit :
1
2
Collecteur d'objets
Nettoyez régulièrement le collecteur d'objets qui est si-
tué dans le fond du tambour :
1
2
3
17
Vérifiez si le filtre est correctement insé-
ré avant de refermer la trappe (en tirant
vers le haut ou le bas sur la partie centra-
le).
Filtres d'arrivée d'eau
Pour le nettoyage, procédez comme suit :
Problèmes de fonctionnement
De nombreux contrôles ont été effectués sur l'appareil
avant le départ de l'usine. Toutefois, en cas de mauvais
fonctionnement, reportez-vous aux paragraphes ci-des-
sous avant de contacter le service après-vente.
Symptômes Causes
Le lave-linge ne démarre
pas ou ne se remplit pas :
l'appareil n'est pas branché correctement, l'installation électrique ne fonctionne
pas, une panne d'alimentation s'est produite,
le couvercle et le tambour de l'appareil ne sont pas fermés correctement,
le programme n'a pas été sélectionné correctement,
l'arrivée d'eau a été coupée, le robinet d'arrivée d'eau est fermé,
les filtres d'arrivée d'eau sont sales,
une pastille rouge apparaît au niveau du tuyau d'arrivée d'eau.
1)
.
L'appareil se remplit d'eau
mais vidange immédiate-
ment :
la pièce de vidange n'est pas correctement fixée (reportez-vous au chapitre cor-
respondant dans la partie installation).
Le lave-linge n'effectue pas
de rinçage ou de vidange :
le tuyau de vidange est bloqué ou déformé,
le collecteur d'objets est obstrué,
la sécurité anti-balourd a été activée, le linge n'est pas réparti de façon unifor-
me dans le tambour,
le programme de vidange ou l'une des options Nuit Silence Plus ou Arrêt cuve
pleine a été sélectionné(e),
la hauteur de la pièce de vidange est inappropriée.
18
Symptômes Causes
De l'eau entoure le lave-lin-
ge :
une trop grande quantité de lessive a entraîné un débordement de mousse,
la lessive utilisée n'est pas adaptée à ce lave-linge,
la pièce de vidange n'est pas correctement fixée,
le filtre de vidange n'a pas été remis en place,
le tuyau d'arrivée d'eau fuit.
Le linge n'est pas correcte-
ment lavé :
la lessive utilisée n'est pas adaptée à ce lave-linge,
vous avez introduit trop de linge dans le tambour,
le cycle de lavage sélectionné n'est pas approprié,
la quantité de lessive est insuffisante.
L'appareil vibre ou est bruy-
ant :
vous n'avez pas retiré tout l'emballage de l'appareil (reportez-vous au chapitre
correspondant dans la partie installation),
l'appareil n'est pas de niveau et d'aplomb,
l'appareil est installé trop près du mur ou d'un meuble,
le linge n'est pas réparti de façon uniforme dans le tambour, la charge est trop
faible,
l'appareil est neuf, le bruit va disparaître progressivement.
Le cycle de lavage est beau-
coup trop long :
les filtres d'arrivée d'eau sont sales,
l'alimentation ou l'arrivée d'eau a été coupée,
le détecteur de surchauffe du moteur a été activé,
la température d'arrivée d'eau est inférieure à la normale,
le système de détection de mousse a été activé (trop de lessive) et l'appareil
vidange l'excès de mousse,
la sécurité anti-balourd a été activée, une phase a été ajoutée pour mieux répar-
tir le linge dans le tambour.
Le lave-linge s'arrête au
cours d'un cycle de lavage :
l'alimentation électrique ou l'arrivée d'eau est défectueuse,
l'option Arrêt cuve pleine a été sélectionnée,
le tambour est ouvert.
Le couvercle ne s'ouvre pas
en fin de cycle
la température du tambour est trop élevée,
le couvercle se déverrouille 1 à 2 minutes après la fin du cycle.
Le code d'erreur s'af-
fiche
2)
et la touche « Départ/
Pause » clignote en rou-
ge.
3)
:
le couvercle n'est pas correctement fermé.
19
Symptômes Causes
Le code d'erreur s'af-
fiche
2)
et la touche « Départ/
Pause » clignote en rouge
3)
:
le collecteur d'objets est obstrué,
le tuyau de vidange est bloqué ou déformé,
le tuyau de vidange est fixé trop haut (reportez-vous au chapitre correspondant
dans la partie « installation »),
la pompe de vidange est bloquée,
les tuyaux d'évacuation sont bloqués.
Le code d'erreur s'af-
fiche
2)
et la touche « Départ/
Pause » clignote en rouge
3)
:
Le robinet d'arrivée d'eau est fermé,
l'arrivée d'eau a été fermée.
Le code d'erreur s'af-
fiche
2)
et la touche « Départ/
Pause » clignote en rouge
3)
:
Le filtre de vidange est obstrué,
le système de sécurité anti-débordement a été activé ; dans ce cas, procédez
comme suit :
- fermez le robinet d'arrivée d'eau,
- videz l'appareil et attendez 2 minutes avant de le débrancher,
- contactez votre service après-vente.
La pompe de vidange fonc-
tionne de façon constante,
même lorsque l'appareil est
inactif :
le système de sécurité anti-débordement a été activé ; dans ce cas, procédez
comme suit :
- fermez le robinet d'arrivée d'eau,
- videz l'appareil et attendez 2 minutes avant de le débrancher,
- contactez votre service après-vente.
L'assouplissant pénètre di-
rectement dans le tambour
lorsque vous remplissez le
réservoir correspondant :
vous avez dépassé la quantité maximale (reportez-vous à l'indication MAX sur
le lave-linge).
1) Selon le modèle.
2) Sur certains modèles, des signaux sonores peuvent retentir
3) Après la résolution du problème, appuyez sur la touche « Départ/Pause » pour relancer le programme interrompu.
Choix de la lessive
Veillez à utiliser uniquement des lessives conçues pour
les lave-linge. Le mélange de différents types de lessi-
ves différents n'est pas recommandé. En effet, cela ris-
querait d'endommager le linge. L'utilisation des différen-
tes lessives ne fait l'objet d'aucune restriction. Les lessi-
ves liquides ne doivent pas être utilisées lorsqu'un pro-
gramme de prélavage a été sélectionné. Pour les cycles
sans prélavage, la lessive liquide doit être incorporée
au moyen d'un doseur. Les tablettes ou doses de lessi-
ve doivent être placées dans le réservoir à lessive de l'ap-
pareil.
Caractéristiques techniques
DIMENSIONS Hauteur
Largeur
Profondeur
850 mm
400 mm
600 mm
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Zanussi ZWQ6100 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues