KitchenAid KMT222CU Manuel utilisateur

Catégorie
Grille-pain
Taper
Manuel utilisateur
2
TABLE OF CONTENTS
TOASTER SAFETY...............................................4
ELECTRICAL REQUIREMENTS .........................5
KITCHENAID
®
TOASTER FEATURES ................6
Models KMT222 and KMT422..........................6
Special Toasting Functions -
Models KMT222 and KMT422..........................7
KITCHENAID
®
TOASTER FEATURES ................8
Models KMT223 and KMT423..........................8
Special Toasting Functions -
Models KMT223 and KMT423..........................9
KITCHENAID
®
TOASTER USE..........................10
Models KMT222, KMT422, KMT223 and
KMT423...........................................................10
Special Toasting Functions Use .....................11
TOASTER CARE.................................................12
TROUBLESHOOTING........................................13
PROOF OF PURCHASE AND PRODUCT
REGISTRATION .................................................13
WARRANTY........................................................14
Hassle-Free Replacement Warranty –
50 United States and District of Columbia.....15
Hassle-Free Replacement Warranty –
Canada............................................................15
How to Arrange for Warranty Service
in Puerto Rico..................................................15
How to Arrange for Service after the
Warranty Expires – All Locations ....................16
How to Arrange for Service Outside these
Locations.........................................................16
How to Order Accessories and Replacement
Parts ................................................................16
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU
GRILLE-PAIN......................................................18
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES ...................19
CARACTÉRISTIQUES DU GRILLE-PAIN
KITCHENAID
®
.....................................................20
Modèles KMT222 et KMT422.........................20
Fonctions spéciales de brunissement -
Modèles KMT222 et KMT422.........................21
CARACTÉRISTIQUES DU GRILLE-PAIN
KITCHENAID
®
.....................................................22
Modèles KMT223 et KMT423.........................22
Fonctions spéciales de brunissement -
Modèles KMT223 et KMT423.........................23
UTILISATION DU GRILLE-PAIN
KITCHENAID
®
.....................................................24
Modèles KMT222, KMT422, KMT223 et
KMT423...........................................................24
Utilisation des fonctions spéciales de
brunissement...................................................25
NETTOYAGE DU GRILLE-PAIN .......................27
DÉPANNAGE......................................................27
PREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT
DU PRODUIT......................................................28
GARANTIE ..........................................................28
Garantie de remplacement sans difficulté -
pour les 50 États des États-Unis et le district
fédéral de Columbia........................................29
Garantie de remplacement sans difficulté -
Canada............................................................29
Dispositions nécessaires pour un service sous
garantie à Porto Rico ......................................30
Dispositions nécessaires pour une intervention
de dépannage après expiration de la garantie -
Tous les pays ..................................................30
Dispositions nécessaires en dehors de
ces pays ..........................................................30
Commander des accessoires et des pièces
de rechange ....................................................30
18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU GRILLE-PAIN
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions
élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :
Lire toutes les instructions.
Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées ou les boutons.
Pour éviter toute décharge électrique, ne pas immerger le cordon, les prises ou la
totalité du grille-pain dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par ou à
proximité d’enfants.
Débrancher le grille-pain de la prise lorsqu'on ne l'utilise pas et avant le nettoyage.
Attendre le refroidissement total avant d’installer ou de retirer des pièces.
Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la prise est endommagé(e),
lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement ou lorsqu’il a été endommagé d’une
quelconque façon. Retourner l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour
examen, réparation ou réglage.
L’utilisation d’accessoires de fixation non recommandés par le fabricant de l’appareil
peut causer des blessures.
Ne pas utiliser à l'extérieur.
Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d’une table ou d’un comptoir, ou toucher
une surface chaude.
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous
disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de
non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur
votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité
et de vous y conformer.
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers
potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de
sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots
signifient :
AVERTISSEMENT
19
Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four
chaud.
Pour déconnecter, tourner toutes les commandes à “OFF”, puis débrancher la fiche de
la prise.
Ne pas utiliser l'appareil pour un autre usage que celui auquel il est destiné.
On ne doit insérer ni aliments surdimensionnés, ni emballages en aluminium ou
ustensiles dans le grille-pain car ils peuvent présenter un risque d'incendie ou de
décharge électrique.
Lorsque le grille-pain est en cours de fonctionnement, un incendie peut se produire si le
grille-pain est recouvert par un matériau inflammable ou en contact avec celui-ci,
notamment des rideaux, draperies, parois et autres objets assimilés.
Ne pas essayer de déloger les aliments lorsque le grille-pain est branché.
Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Volts : 120 volts C.A. uniquement.
Hertz : 60 Hz
REMARQUE : Votre grille-pain possède une
prise de mise à la terre à 3 broches. Pour
réduire le risque de choc électrique, cette
fiche ne peut être insérée dans une prise
que dans un seul sens. Si cette fiche ne
convient pas à la prise, contacter un
électricien qualifié. Ne pas modifier la prise
de quelque manière que ce soit.
Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le
cordon d’alimentation électrique est trop
court, faire installer une prise près de
l’appareil électroménager par un électricien
ou un technicien de service qualifié.
On doit utiliser un cordon d’alimentation
court (ou détachable) afin de réduire le
risque qu'une personne s'emmêle dans un
cordon d'alimentation qui serait plus long ou
trébuche dessus.
Des cordons d'alimentation détachables ou
de rallonge plus longs sont disponibles et
peuvent être utilisés s’ils sont employés
avec précaution.
Si on utilise un cordon d'alimentation
détachable ou de rallonge plus long :
Les caractéristiques électriques
indiquées de l'ensemble de cordon
ou de rallonge doivent être au moins
aussi élevées que les
caractéristiques électriques de
l'appareil.
Le cordon doit être disposé de sorte
qu'il ne pende pas par dessus le
plan de travail ou la table de cuisine,
où des enfants pourraient tirer
dessus ou trébucher dessus
involontairement.
Si l'appareil comporte une mise à la terre, la
rallonge doit être un cordon de type mise à
la terre à 3 conducteurs.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison
à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de
rallonge.
Le non-respect de ces instructions
peut causer un décès, un incendie
ou un choc électrique.
20
CARACTÉRISTIQUES DU GRILLE-PAIN
KITCHENAID
®
Moles KMT222 et KMT422
Commandes doubles inpendantes
(modèle KMT422)
Les mes caractéristiques exceptionnelles
que le modèle KMT222 avec deux cavités
pour faire griller 2 ou 4 tranches.
Les boutons à effleurement et boutons à
cadran pour chaque paire de fentes
fonctionnent indépendamment les uns des
autres, ce qui permet de faire griller un bagel
ou autre aliment dans une paire de fentes et
de faire des grillées dans l'autre paire.
Système de chauffage
Des éléments chauffants très résistants
fixés sur des plaques épaisses sont installés
dans le grille-pain afin d'assurer un
brunissement uniforme.
Manette d'extra élévation
La manette permet de faire remonter la
grillée au-dessus du grille-pain pour la retirer
facilement.
A. Commande du degré de
brunissement (7 réglages)
B. Support auto-centré et
intérieur en acier
C. Fentes extra larges
(1,5" [3,8 cm])
D. Affichage numérique
E. Manette d'extra élévation
F. Cordon à enrouler sous le
socle
G. Fonctions spéciales de
brunissement
Car
actéristique non illuste :
Ramasse-miettes
amovible
C
B
G
E
A
F
D
21
Fentes extra larges
Elles permettent de faire griller facilement
des bagels, muffins anglais et pains épais.
Grilles auto-centrées
Elles permettent de parfaitement centrer les
pains épais ou fins pour un brunissement
uniforme.
Ramasse-miettes amovible(s)
Le ramasse-miettes en acier pleine largeur
résistant (deux tiroirs côte àte sur le
modèle KMT422) peut passer au lave-
vaisselle (dans le panier supérieur).
Cordon à enrouler sous le socle
Il permet de tenir le cordon hors de la vue et
de ne pasner.
Commande du degré de brunissement
(7 glages)
Boutons rotatifs pour un contrôle précis.
Tourner le bouton vers la droite pour un
brunissement plus fort et vers la gauche
pour un brunissement plus faible.
Structure en acier inoxydable et acier
peint
Les surfaces en acier inoxydable et acier
peint sont conçues pour assurersistance
et style.
Intérieur en acier
La cavité résistante et profonde permet
d'assurer un brunissement uniforme.
Fonctions spéciales de brunissement - Modèles KMT222 et KMT422
Affichage nurique
Le degré de brunissement et la fonction
sélectionnés s'affichent.
Une barre de progression du
brunissement compte à rebours la durée
de brunissement.
Bouton d’annulation
Annule le programme en cours.
Bouton à bagel
Fait griller le cou d'un bagel ou
muffin anglais tout en réchauffant
doucement les surfaces externes.
Bouton de déconlation
Décongèle et fait griller les aliments
surgelés.
Bouton de réchauffage
Réchauffe rapidement les aliments
précédemment grillés en moins
d'une minute.
22
CARACTÉRISTIQUES DU GRILLE-PAIN
KITCHENAID
®
Moles KMT223 et KMT423
Commandes doubles inpendantes
(modèle KMT423)
Les mes caractéristiques exceptionnelles
que le modèle KMT223 avec deux cavités
pour faire griller 2 ou 4 tranches.
Les boutons à effleurement et boutons à
cadran pour chaque paire de fentes
fonctionnent indépendamment les uns des
autres, ce qui permet de faire griller un bagel
ou autre aliment dans une paire de fentes et
de garder une pâtisserie au chaud dans
l'autre paire.
Système de chauffage
Des éléments chauffants très résistants
fixés sur des plaques épaisses sont installés
dans le grille-pain afin d'assurer un
brunissement uniforme.
Fentes extra larges
Elles permettent de faire griller facilement
des bagels, muffins anglais et pains épais.
Grilles auto-centrées
Elles permettent de parfaitement centrer les
pains épais ou fins pour un brunissement
uniforme.
A. Commande du degré de
brunissement (7 réglages)
B. Support auto-centré et inrieur
en acier
C. Fentes extra larges (1,5" [3,8 cm])
D. Affichage numérique
E. Bouton de
brunissement/
annulation
F. Cordon à enrouler
sous le socle
G. Fonctions spéciales de
brunissement
Caractéristique non illustrée :
Ramasse-miettes
amovible
A
B
C
E
F
G
D
23
Ramasse-miettes amovible(s)
Le ramasse-miettes en acier pleine largeur
résistant (deux tiroirs côte àte sur le
modèle KMT423) peut passer au lave-
vaisselle (dans le panier supérieur).
Cordon à enrouler sous le socle
Il permet de tenir le cordon hors de la vue et
de ne pasner.
Commande du degré de brunissement
Boutons rotatifs pour un contrôle précis.
Tourner le bouton vers la droite pour un
brunissement plus fort et vers la gauche
pour un brunissement plus faible.
Structure en acier inoxydable et acier
peint
Les surfaces en acier inoxydable et acier
peint sont conçues pour assurersistance
et style.
Intérieur en acier
La cavité résistante et profonde permet
d'assurer un brunissement uniforme.
Fonctions spéciales de brunissement - Modèles KMT223 et KMT423
Affichage nurique
Le degré de brunissement et la fonction
sélectionnés s'affichent.
Une barre de progression du
brunissement compte à rebours la durée
de brunissement.
Bouton de maintien au chaud
lectionner cette fonction pour baisser les
aliments grillés et les maintenir au chaud
jusqu'à ce que vous soyez prêt, pendant
une minute maximum. Le signal de fin de
programme retentira et le grille-pain
s'arrêtera et fera remonter l'aliment.
Bouton à bagel
Fait griller le cou d'un bagel ou
muffin anglais tout en réchauffant
doucement les surfaces externes.
Bouton de déconlation
Décongèle et fait griller les aliments
surgelés.
Bouton de réchauffage
Réchauffe rapidement les aliments
précédemment grillés en moins
d'une minute.
Bouton de brunissement/annulation
Fait baisser le pain puis marre et annule le
programme. Un anneau lumineux apparaît
autour du bouton lorsque les éléments
chauffants sont actifs.
24
UTILISATION DU GRILLE-PAIN KITCHENAID
®
Modèles KMT222, KMT422, KMT223 et KMT423
Avant d'utiliser le grille-pain, vérifier les
fentes extra larges et retirer tout emballage
ou document imprimé pouvant être tombé à
l'intérieur lors de l'expédition ou de la
manipulation. N'insérer aucun objet
métallique dans le grille-pain.
Vous verrez peut-être une légère fumée lors
de la première utilisation du grille-pain. Ceci
est normal. La fumée est inoffensive et
disparaîtra bientôt.
UTILISATION :
1. Raccourcir le cordon si nécessaire en
l'enroulant sous le socle. Les pieds du
grille-pain sont suffisamment grands
pour permettre de sortir le cordon sous
n'importe quel côté du grille-pain.
2. Brancher l'appareil dans une prise à
3 alvéoles reliée à la terre.
3. Insérer du pain ou un autre aliment à
faire griller dans la fente.
REMARQUE : Pour un brunissement
uniforme sur les modèles KMT222 et
KMT223, faire griller un seul type de
pain de même épaisseur à la fois. Sur
les modèles à 4 fentes KMT422 et
KMT423, avec les commandes doubles
indépendantes, si vous souhaitez faire
griller deux pains différents, veiller à ne
faire griller qu'un type de pain dans
chaque paire de fentes.
4. Sur les modèles KMT222 et KMT422 :
Abaisser la manette jusqu'à ce qu'elle
se bloque. Sur les modèles KMT223 et
KMT423) : Appuyer sur le bouton
TOAST/CANCEL (brunissement/
annulation).
Les grilles auto-centrées ajusteront
automatiquement la largeur des fentes
pour que les aliments soient bien droits
et grillent de façon uniforme. Une fois le
programme terminé, un signal de fin de
programme retentira et le grille-pain
s'arrêtera et fera remonter la grillée.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison
à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de
rallonge.
Le non-respect de ces instructions
peut causer un décès, un incendie
ou un choc électrique.
25
5. Tourner la commande du degré de
brunissement au niveau souhaité.
Tourner la commande vers la droite pour
un brunissement plus fort ou vers la
gauche pour un brunissement plus
faible. L'affichage LCD affichera le degré
de brunissement, de 1 (faible) à 7 (fort).
REMARQUE : Différents types de pain
et leurs degrés d'humidité respectifs
peuvent exiger différents réglages de
brunissement. Par exemple, du pain sec
grillera plus rapidement que du pain
frais et exigera un réglage plus faible.
6. (Facultatif) Appuyer sur le bouton de la
fonction spéciale de brunissement
souhaitée. Consulter la section
“Utilisation des fonctions spéciales de
brunissement” pour en savoir plus.
7. Pour annuler le brunissement à tout
moment, appuyer sur CANCEL
(annulation) (sur les modèles KMT222 et
KMT422) ou sur TOAST/CANCEL
(brunissement/annulation) (sur les
modèles KMT223 et KMT423). Le grille-
pain s'arrêtera et la grillée sera relevée.
Utilisation des fonctions spéciales de brunissement
Après avoir baissé la manette (sur les
modèles KMT222 et KMT422) ou appuyé
sur TOAST/CANCEL (brunissement/
annulation) (sur les modèles KMT223 et
KMT423) pour lancer le programme, vous
pouvez sélectionner les fonctions spéciales
de brunissement en appuyant sur le bouton
approprié. Une fois le programme terminé,
toutes les fonctions s'effaceront.
Brunissement de bagel
La sélection de la fonction Bagel permet de
faire griller les bagels et muffins anglais les
plus épais de façon uniforme, en réchauffant
doucement la partie inférieure et en grillant
les côtés tranchés. Le brunissement des
bagels produit des résultats parfaits en
coupant l'alimentation des éléments
chauffants d'un côté de la cavité à griller.
1. Insérer le bagel de façon à ce que le
côté plat (tranché) du bagel soit face au
centre du grille-pain. Voir l’illustration.
2. Sur les modèles KMT222 et KMT422 :
Abaisser la manette jusqu'à ce qu'elle
se bloque. Sur les modèles KMT223 et
KMT423) : Appuyer sur le bouton
TOAST/CANCEL (brunissement/
annulation).
3. Régler la commande de degré de
brunissement au niveau souhaité. Les
muffins anglais mettront généralement
plus de temps à griller que les bagels.
4. Appuyer sur BAGEL.
Pour annuler, appuyer à nouveau sur
BAGEL, ou appuyer sur CANCEL
(annulation) (sur les modèles KMT222 et
KMT422) ou sur TOAST/CANCEL
(brunissement/annulation) (sur les
modèles KMT223 et KMT423). Le grille-
pain s'arrêtera et les aliments seront
relevés.
Pour décongeler des aliments
surgelés
La fonction de décongélation permet de
décongeler et de faire griller rapidement des
aliments surgelés.
1. Insérer l'aliment surgelé dans la fente à
pain. Utiliser cette fonction uniquement
pour les aliments surgelés.
2. Sur les modèles KMT222 et KMT422 :
Abaisser la manette jusqu'à ce qu'elle
se bloque. Sur les modèles KMT223 et
KMT423) : Appuyer sur le bouton
TOAST/CANCEL (brunissement/
annulation).
3. Régler la commande de degré de
brunissement au niveau souhaité.
4. Appuyer sur DEFROST (décongélation).
Pour annuler, appuyer à nouveau sur
DEFROST (décongélation), ou appuyer
sur CANCEL (annulation) (sur les
modèles KMT222 et KMT422) ou sur
TOAST/CANCEL (brunissement/
annulation) (sur les modèles KMT223 et
KMT423). Le grille-pain s'arrêtera et les
aliments seront relevés.
26
Pour faire réchauffer des aliments
grillés
La fonction de réchauffage permet de faire
réchauffer des grillées et autres aliments
rapidement.
1. Insérer l'aliment précédemment grillé
dans la fente à pain. Ne pas mettre
d'aliment beurré ni garni dans le grille-
pain. Utiliser cette fonction uniquement
pour les aliments secs.
2. Sur les modèles KMT222 et KMT422 :
Abaisser la manette jusqu'à ce qu'elle
se bloque. Sur les modèles KMT223 et
KMT423) : Appuyer sur le bouton
TOAST/CANCEL (brunissement/
annulation).
3. Aucun réglage du degré de
brunissement n'est nécessaire - la
fonction de réchauffage remplace le
degré sélectionné.
4. Appuyer sur REHEAT (réchauffage).
Pour annuler, appuyer à nouveau sur
REHEAT (réchauffage), ou appuyer sur
CANCEL (annulation) (sur les modèles
KMT222 et KMT422) ou sur TOAST/
CANCEL (brunissement/annulation) (sur
les modèles KMT223 et KMT423). Le
grille-pain s'arrêtera et les aliments
seront relevés.
Pour maintenir des aliments grillés
au chaud (sur les modèles KMT223
et KMT423 uniquement)
La fonction de maintien au chaud permet de
maintenir le pain grillé chaud.
1. Insérer l'aliment précédemment grillé
dans la fente à pain. Ne pas mettre
d'aliment beurré ni garni dans le grille-
pain. Utiliser cette fonction uniquement
pour les aliments secs.
2. Appuyer sur TOAST/CANCEL
(brunissement/annulation).
3. Aucun réglage du degré de
brunissement n'est nécessaire - la
fonction de maintien au chaud remplace
le degré sélectionné.
4. Appuyer sur KEEP WARM (maintien au
chaud).
Pour annuler, appuyer à nouveau sur
KEEP WARM (maintien au chaud), ou
appuyer sur CANCEL (annulation) (sur
les modèles KMT222 et KMT422) ou sur
TOAST/CANCEL (brunissement/
annulation) (sur les modèles KMT223 et
KMT423). Le grille-pain s'arrêtera et les
aliments seront relevés.
27
NETTOYAGE DU
GRILLE-PAIN
1. Débrancher le grille-pain et le laisser
refroidir avant le nettoyage.
2. Appuyer sur le centre du plateau à
miettes puis relâcher; le retirer ensuite
en le faisant glisser vers l'extérieur. Faire
tomber les miettes dans un contenant à
déchets. Il est recommandé de vider le
plateau à miettes après chaque
utilisation. Le plateau à miettes est
lavable au lave-vaisselle, dans le panier
supérieur.
IMPORTANT : Juste après un
programme de brunissement, le plateau
est chaud.
3. Essuyer le grille-pain avec un linge doux
en coton humide. Ne pas utiliser
d'essuie-tout, de nettoyants abrasifs ou
de produits de nettoyage liquides. Ne
pas immerger le grille-pain dans l’eau.
REMARQUE : Si le grille-pain reçoit des
éclaboussures de graisses ou d'huile,
essuyer les éclaboussures
immédiatement avec un linge en coton
propre et humide.
4. Replacer le plateau à miettes dans le
grille-pain. L'enfoncer fermement
jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Ne pas
utiliser le grille-pain si le plateau à
miettes n'est pas correctement installé.
REMARQUE : KitchenAid ne
recommande pas l'emploi d'une
protection de grille-pain.
DÉPANNAGE
Si le grille-pain ne fonctionne pas,
vérifier ce qui suit :
Vérifier que le grille-pain est branché
dans une prise électrique appropriée. Si
c'est le cas, le débrancher.
Le brancher.
Si le grille-pain ne fonctionne
toujours pas, vérifier le fusible ou le
disjoncteur du domicile.
Si le problème ne peut être résolu :
Consulter les secteurs sur la garantie et
le service de KitchenAid. Ne pas
retourner le grille-pain au vendeur, qui
n'assure aucun service après vente.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison
à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de
rallonge.
Le non-respect de ces instructions
peut causer un décès, un incendie
ou un choc électrique.
28
PREUVE DACHAT ET ENREGISTREMENT DU
PRODUIT
Veuillez toujours conserver une copie du ticket de caisse indiquant la date d’achat du
grille-pain. La preuve d’achat vous garantit le bénéfice du service après-vente.
Avant d'utiliser le grille-pain, veuillez remplir et poster la carte d'enregistrement du produit
emballée avec l'appareil. Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans
l’éventualité improbable d’un avis de sécurité concernant le produit; ceci nous aidera
aussi à nous conformer aux dispositions de la loi sur la sécurité des produits de
consommation. Cette carte ne confirme pas votre garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels :
Numéro de modèle _______________________________________________________________________
Numéro de série _________________________________________________________________________
Date d’achat _____________________________________________________________________________
Nom et adresse du magasin ______________________________________________________________
GARANTIE DU GRILLE-PAIN KITCHENAID
®
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES
IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS
LES GARANTIES PROLONGÉES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES DE LA PRÉSENTE
GARANTIE, ET CE DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU À LA PLUS
COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER;
PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES
PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
Durée de la garantie : KitchenAid paiera
pour :
KitchenAid ne paiera
pas pour :
50 États des États-
Unis, district fédéral de
Columbia, Canada et
Porto Rico : Garantie
limitée d’un an à compter
de la date d’achat.
50 États des États-Unis,
district fédéral de Columbia
et Canada : Remplacement
sans difficulté de votre grille-
pain. Voir la page suivante
pour des détails sur la
procédure à suivre pour un
remplacement.
OU
À Porto Rico : Les frais de
pièces de rechange et de
main-d’œuvre pour corriger les
vices de matériaux et de
fabrication. Le service doit être
fourni par un centre de
réparation agréé KitchenAid.
Pour les dispositions
nécessaires à une intervention
de dépannage, suivre les
instructions de “Dispositions
nécessaires pour un service
sous garantie à Porto Rico”.
A. Les réparations
lorsque le grille-pain
est utilisé à des fins
autres que l’usage
domestique
unifamilial normal.
B. Dommages causés
par : accident,
altération, mésusage,
usage abusif ou
utilisation avec des
produits non
approuvés par
KitchenAid.
C. Les frais de pièces de
rechange ou de main-
d’œuvre pour le grille-
pain lorsqu'on fait
fonctionner celui-ci
en dehors du pays
dans lequel il a été
acheté.
29
SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE
RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE
LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ
AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des
droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent
varier d’un État à l'autre ou d’une province à l'autre.
Garantie de remplacement sans difficulté -
pour les 50 États des États-Unis et le district fédéral de Columbia
Nous sommes tellement certains que la
qualité de nos produits satisfait aux normes
exigeantes de KitchenAid que si le grille-
pain cesse de fonctionner au cours de la
première année, KitchenAid livrera
gratuitement à votre porte un appareil de
remplacement identique ou comparable et
prendra les dispositions nécessaires pour
que le grille-pain d'origine nous soit
retourné. L'appareil de remplacement sera
également couvert par notre garantie limitée
d'un an. Veuillez suivre ces instructions pour
bénéficier de ce service de qualité.
Si votre grille-pain KitchenAid
®
cesse de
fonctionner durant la première année
suivant son acquisition, il vous suffit
d'appeler le Centre de satisfaction clientèle
au 1-800-541-6390 du lundi au vendredi, de
8 h 00 à 20 h 00 (heure de l'Est), ou le
samedi, de 10 h 00 à 17 h 00. Fournissez
votre adresse d'expédition complète au
consultant. (Pas de boîte postale)
À réception du grille-pain de rechange,
utiliser le carton et les matériaux
d'emballage pour emballer le grille-pain
d'origine. Veuillez indiquer vos nom et
adresse sur une feuille de papier et insérez-
la dans le carton avec une copie de votre
preuve d'achat (reçu de caisse, facture de
règlement par carte de crédit, etc.).
Garantie de remplacement sans difficulté - Canada
Nous sommes tellement certains que la
qualité de nos produits satisfait aux normes
exigeantes de la marque KitchenAid
®
que si
le grille-pain cesse de fonctionner au cours
de la première année suivant son
acquisition, KitchenAid Canada remplacera
le grille-pain par un appareil de
remplacement identique ou comparable.
L'appareil de remplacement sera également
couvert par notre garantie limitée d'un an.
Veuillez suivre ces instructions pour
bénéficier de ce service de qualité.
Si votre grille-pain KitchenAid
®
cesse de
fonctionner durant la première année
suivant son acquisition, apporter ou
réexpédier le grille-pain port dû vers un
Centre de réparation KitchenAid agréé.
Veuillez indiquer vos nom et adresse
d'expédition complets dans le carton et
joignez une copie de votre preuve d'achat
(reçu de caisse, facture de règlement par
carte de crédit, etc.). Votre grille-pain de
rechange sera retourné port payé et assuré.
Si le service que vous obtenez de cette
manière n’est pas satisfaisant, appelez notre
centre clientèle sans frais au
1-800-807-6777.
Ou écrivez-nous à :
Centre pour l'eXpérience de la clientèle
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
30
Dispositions nécessaires pour un service sous garantie à Porto Rico
Votre grille-pain KitchenAid
®
est couvert par
une garantie limitée d'un an à compter de la
date d'achat. KitchenAid paiera pour les
pièces de rechange et les frais de main-
d’œuvre pour corriger les vices de
matériaux et de fabrication. Le service doit
être fourni par un centre de réparation agréé
KitchenAid.
Apporter le grille-pain ou l'expédier port
payé et assuré à un centre de réparation
KitchenAid agréé. Votre grille-pain réparé
sera retourné port payé et assuré. Si le
service que vous obtenez de cette manière
n’est pas satisfaisant, composez le
1-800-541-6390 pour connaître l'adresse
d'un Centre de réparation proche de votre
domicile.
Dispositions nécessaires pour une intervention de dépannage après
expiration de la garantie - Tous les pays
Avant de demander une intervention de
dépannage par téléphone, veuillez consulter
la section “Dépannage”.
Pour des informations concernant toute
intervention de dépannage dans les 50
États des États-Unis, le district fédéral de
Columbia et Porto Rico,
composer le numéro sans frais
1-800-541-6390.
Ou écrire à l'adresse suivante :
Centre de satisfaction clientèle
Appareils portatifs KitchenAid
P.O. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218
Ou contacter un centre de réparation agréé
proche de votre domicile.
Pour des informations concernant toute
intervention de dépannage au Canada,
composer le numéro sans frais
1-800-807-6777.
Ou écrire à l'adresse suivante :
Centre pour l'eXpérience de la clientèle
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Dispositions nécessaires en dehors de ces pays
Consulter le revendeur KitchenAid local ou
le détaillant auprès duquel le grille-pain a
été acheté pour obtenir la marche à suivre
en cas d'intervention de dépannage
nécessaire.
Pour des informations concernant toute
intervention de dépannage au Mexique,
composer le numéro KitchenAid
®
01-800-002-2767
Commander des accessoires et des pièces de rechange
Pour commander des accessoires ou des
pièces de rechange pour le grille-pain
dans les 50 États des États-Unis, le
district fédéral de Columbia et Porto
Rico,
composer le numéro sans frais
1-800-541-6390 du lundi au vendredi, de
8 h 00 à 20 h 00 (heure de l'Est), ou le
samedi de 10 h 00 à 17 h 00.
Ou écrire à l'adresse suivante :
Customer Satisfaction Center,
KitchenAid Portable Appliances,
P.O. Box 218,
St. Joseph, MI 49085-0218
Pour commander des accessoires ou des
pièces de rechange pour le grille-pain au
Canada,
composer le numéro sans frais
1-800-807-6777.
Ou écrire à l'adresse suivante :
Centre pour l'eXpérience de la clientèle
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Pour commander des accessoires ou des
pièces de rechange pour le grille-pain au
Mexique,
composer le numéro KitchenAid
®
01-800-002-2767
®Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A.
Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A.,
The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A./La forme du batteur sur socle est une marque de
commerce déposée/La forma de la batidora con base es una marca registrada de KitchenAid, U.S.A.
KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licenc par KitchenAid Canada au Canada./
Usada en Cana bajo licencia de KitchenAid Canada
©2010. All rights reserved. Tout droits réservés. Todos los derechos reservados.
All other trademarks belong to their respective companies./Toutes
les autres marques de commerce sont la proprié de leurs
détenteurs respectifs./Todas las otras marcas de comercio pertenecen a sus respectivas compañías.
W10321643B
1/11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

KitchenAid KMT222CU Manuel utilisateur

Catégorie
Grille-pain
Taper
Manuel utilisateur