Andis CI-44 Manuel utilisateur

Catégorie
Bigoudis
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à


Form #37927 Rev. C ©2008 Andis Company, USA Printed in P.R.C.
mise en garde
Il faut toujours suivre certaines mesures de sécurité au
moment d’utiliser des appareils électriques, spécialement
en présence d’enfants.



danger :



1. Débranchez toujours l’appareil immédiatement après
l’avoir utilisé.
2. N’utilisez pas l’appareil dans le bain.
3. N’installez pas l’appareil dans un endroit où il pourrait
tomber dans le lavabo ou la baignoire.
4. Ne mettez pas ou ne faites pas tomber l’appareil dans
l’eau ou dans tout autre liquide.
5. Ne tentez pas de récupérer un appareil électrique tombé
dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.



1. Ne laissez jamais un appareil branché sans surveillance.
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants
ou des personnes avec certaines invalidités utilisent
l’appareil ou se trouvent à proximité.
3. N’utilisez pas l’appareil pour un usage autre que
celui recommandé dans ce manuel. N’utilisez pas
d’accessoires non recommandés par Andis.
4. N’utilisez jamais cet appareil s’il fonctionne mal, ou si
la prise ou le cordon est endommagé. N’utilisez pas
l’appareil s’il a été endommagé ou échappé sur le sol
ou dans l’eau. Retournez-le à un centre de réparation
Andis.
5. Éloignez le cordon de toute surface chaude. N’enroulez
pas le cordon autour de l’appareil.
6. N’utilisez jamais l’appareil au moment de dormir.
7. N’utilisez pas l’appareil en plein air et ne le mettez pas
en marche dans une pièce où des produits (laques) en
aérosol sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
8. N’utilisez pas de rallonge.
9. La pince et le fer sont chauds pendant l’usage. Évitez
tout contact avec la peau et les yeux.

1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4092
[email protected] 

10. Ne couchez pas le fer directement sur une surface
lorsqu’il est chaud ou branc. Utilisez le support intégré.
11. Antes de conectar el aparato lea la información acerca
de su capacidad de doble voltaje para funcionar con
distintos voltajes que incluimos en la sección de
instrucciones de este manual.





Il possède une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Par
mesure de sécuri, la fiche peut être brance dans une prise polarisée
uniquement dans un sens. Si la fiche n’entre pas comptement dans
la prise, inversez-la. Si elle n’entre toujours pas, communiquez avec
un électricien qualié. Ne tentez pas de contourner ce dispositif de
sécurité.
Ce fer à friser est un appareil bi-tension automatique. Il s’utilise à des
tensions comprises entre 120 et 240 volts c.a. Par mesure de sécurité
supplémentaire, ce fer s’arte automatiquement au bout d’une heure.

Cet appareil ne nécessite pas d’entretien, de lubrication ou de
nettoyage particuliers. Si le tube ne devient pas chaud, retournez
l’appareil à un centre de réparation Andis. Seul un centre de réparation
agréé Andis peut en faire la réparation.
Déroulez le cordon avant d’utiliser l’appareil. Après l’utilisation, enroulez
de nouveau le cordon et rangez l’appareil dans un endroit sécuritaire.
Évitez d’enrouler le cordon autour du fer ou de l’utiliser pour suspendre
l’appareil.


grOsseUr de La BOUCLe - Elle dépend de la grosseur de la mèche
que vous bouclez. Plus la mèche est grosse, moins la boucle sera
serrée.
sens de La BOUCLe - Il dépend de la fon dont vous enroulez les
cheveux autour du tube. Pour boucler les cheveux vers l’extérieur,
placez la pince sous la mèche, le tube sur le dessus, et enroulez les
cheveux vers le haut. Pour boucler les cheveux vers l’intérieur, placez
la pince par-dessus la mèche, le tube dessous, et enroulez les cheveux
vers l’intérieur.
 - Il dépend de la période de temps
pendant laquelle vous maintenez l’appareil en place après avoir enroulé
les cheveux. Par exemple, si vous désirez une boucle très serrée,
maintenez le fer en place pendant environ 30 secondes. Si vous voulez
raidir vos cheveux, refermez la pince sur une mèche et déplacez-la
constamment vers le bas.
 Des soins particuliers sont requis si vous utilisez
cet appareil sur des cheveux abîmés ou colos.
Température coiffante dépend de la condition et de la texture des
cheveux.
néralement … pour:
Cheveux fins, décolorés ou en mauvaise condition

Cheveux normaux

s que votre fer à friser atteigne la température
sirée, cette température se maintiendra tout au
long de la mise en plis, pour les boucles égales et
parfaites, chaque fois.

Friser andis
Assurez-vous toujours que vos cheveux soient
complètement secs avant d’utiliser le fer.
Choisissez une mèche de cheveux. Peignez-la pour
la démêler. Tenez les pointes bien tendues avec une
main.
Ouvrez la pince et saisissez la mèche, à un pouce
du cuir chevelu. Maintenez le fer en place pendant
environ 10 secondes pour ajouter du volume à
votre mise en plis. Puis glissez le fer jusqu’à ce qu’il
atteigne presque le bout des cheveux.
Enroulez le fer une ou deux fois dans le sens
siré en vous assurant que les pointes suivent
le sens de la boucle. Pour boucler complètement
la mèche, enroulez les cheveux jusqu’à po du cuir
chevelu. Maintenez le fer en place pendant 20 à 30
secondes.
gagez la boucle en ouvrant et en fermant la pince par petits
mouvements de ciseaux. Puis enlevez délicatement le fer. Vous pouvez
fixer les boucles à l’aide de pinces et les vaporiser légèrement d’une
laque de bonne qualité pour ajouter davantage de soutien. Laissez
toujours les boucles refroidir comptement avant de les brosser ou
les peigner.
Congratulations—you just went First Class when you bought
this Andis appliance. Careful workmanship and quality design
have been hallmarks of Andis products since 1922.
¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho
una compra de primera clase. Trabajo esmerado y diseños
de calidad han distinguido a los productos Andis desde 1922.
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit
Andis de première classe. La qualité de fabrication et de
conception est l’apanage des produits Andis depuis la
fondation de la société en 1922.
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
: 07/08/08 JOB #: 2007-660 FOrm #: 37927  CI-65 CURLING IRON TRILINGUAL UC  17.5" x 8.5" FOLded siZe: 3.5" x 8.5" COLOr: B/W  __NEED __REQUESTED __PLACED : FINAL
X

Andis warrants this product to the original purchaser against defective material
or workmanship for five years from purchase date. All implied warranties are
also limited to five years. If this Andis product fails to operate properly under
normal household use conditions within the warranty period because of defect
in workmanship or material, Andis will replace or repair the unit without cost to
consumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel
post insured or U.P.S., with proof of purchase to any authorized Andis Repair Station
or to Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please
call 1-800-335-4093 for repair information. Attach a letter describing the nature
of the problem. Andis will not be responsible for cost of repairs or alterations
made by any other person, agency or company, nor for incidental or consequential
damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some states may
not allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the
limitation or exclusion may not apply to you.




Andis garantiza este producto al comprador original contra defectos de materiales
o fabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Cualquier
garantía implícita es también limitada al período de cinco años. Si este producto
Andis no funciona de la forma debida, bajo las condiciones normales del hogar,
dentro del período de garantía y debido a algún defecto de fabricación o materiales,
Andis reemplazará o reparará la unidad, sin cobrar al consumidor ningún costo
ocasionado por los repuestos o por la mano de obra. El producto defectuoso
debe ser devuelto junto con el comprobante de compra a cualquier estación de
reparación Andis autorizada o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI
53177 EEUU. En Canadá, llame al 1-800-335-4093 para obtener información sobre
reparaciones. Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema.
Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra
persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuentes de ningún
tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados. Algunos estados prohíben la
exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma que dicha limitación o
exclusión podría no aplicarse a su caso.





Andis offre une garantie à l’acheteur initial sur toute pièce défectueuse ou défaut
de fabrication pendant cinq ans à partir de la date d’achat. Toutes les garanties
implicites sont également d’une durée de cinq ans. Ce produit est conçu à des fins
personnelles seulement. Si le produit Andis ne fonctionne pas adéquatement dans
des conditions normales d’utilisation pendant la période de garantie en raison d’un
défaut de fabrication ou d’une pièce défectueuse, Andis remplacera ou réparera
l’appareil sans frais. L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal
assuré, accompagné de la preuve d’achat à n’importe quel centre de réparation
Andis autorisé ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA.
AU CANADA, veuillez composez le : 1-800-335-4093. Au Canada, veuillez appeler
le 1-800-335-4093 en cas réparation. Joignez une lettre décrivant la nature du
problème. Andis ne pourra être tenu responsable des coûts des réparations ou
des changements effectués par toute autre personne, agence ou entreprise, ou
dommages accidentels ou indirects de tout genre, ou de l’utilisation d’accessoires
non inclus avec l’appareil. Certaines provinces peuvent interdire les exclusions ou
limitations à la présente garantie. Dans ces cas, les exclusions ou limitations ne
s’appliquent pas.

ou 

  • Page 1 1
  • Page 2 2

Andis CI-44 Manuel utilisateur

Catégorie
Bigoudis
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues