Envision L27W461 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

L27W461
Q41T3201673 1A
User's Manual
LCD TV
L32W461
21
Canadian notice –
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis Canadian –
Cat apparel numerous de la classed B respected toutes les exigencies du
règlement sur le materiel brouilleur du Canada.
English
2
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Avant d'utiliser le moniteur veuillez lire complètement le manuel. Gardez ce
manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Règlement FCC sur les Interférences de Fréquences Radio de Classe B
AVERTISSEMENT: (POUR LES MODÈLES CERTIFIÉS FCC)
NOTE: Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils
digitaux de Classe B, conformément à l'article 15 du Règlement de la FCC. Ces
normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences
nuisibles en installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut radier
des énergies de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n'est pas garanti que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. S'il s'avérait que cet équipement cause des
interférences nuisibles aux réceptions de radio ou de télévision, ce qui peut être
vérifié en allumant et en éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à
essayer de corriger les interférences à l'aide de l'une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
1. Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
2. Eloignez le matériel du récepteur.
3. Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit différent de
celui ou le récepteur est connecté.
4. Consultez votre revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
NOTICE:
1. Les changements ou modifications qui n'ont pas été expressément
approuvées par l'organisme responsable de la conformité peuvent enlever
tout droit à l'utilisateur de faire fonctionner ce matériel.
2. Il est nécessaire d'utiliser des câbles d'interface et des fils d'alimentation CA
blindés, si nécessaire, afin d'être conforme aux normes des émissions.
3. Le fabriquant n'est pas tenu responsable des interférences radio ou TV
causées par toute modification non autorisée de cet équipement. C'est du
domaine de responsabilité de l'utilisateur de corriger de telles interférences.
AVERTISSEMENT:
Afin d'éviter les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas le moniteur à
la pluie ou à l'humidité. Le moniteur contient des courants de haute tension.
N'ouvrez pas le capot. Demandez toujours le concours d'un personnel qualifié.
French
3
Placez l’unité sur des surfaces
homogènes.
Ne placez pas la TV dans des
espaces confinés ou dans une boîte
lors de son utilisation.
Débranchez immédiatement si un
dysfonctionnement comme une
absence d’image, de vidéo/audio,de
la fumée et une mauvaise odeur
s’échappent de la TV.
Débranchez immédiatement si
d’autres matériaux étrangers sont
placés à l’intérieur du boîtier de la TV
ou si la TV est tombée.
Ne jetez pas d’objet à l’intérieur du
boîtier de la TV comme des matéaux
ou d’autres matériaux inflammables.
Interdisez/evitez d’ouvrir le meuble de
la TV
PRECAUTIONS ET RAPPELS
French
4
N’oubliez pas de débrancher la fiche
ca de la prise de courant ca avant de
nettoyer. N’utilisez pas de
nettoyyyants liquides ou aérosols pour
nettoyer l’écran. .
Evitez la lumière solaire directe, les
zones poussiéreuses, hautement
humides et enfumées.
Assurez-vous de débrancher l’unité
quand elle n’est pas utilisée pendant
une période prolongée (jours).
Appelez du personnel d’entretien
pour nettoyer la partie interne de la
TV une fois par an.
Ne pas couvrir ou bloquer les
ouvertures et les aérations. Une
mauvaise ventilation peut raccourcir la
durée de vie de l’unité d’affichage et
entraîner une surchauffe.
Ne placez pas l’affichage près d’une
source d’eau, comme une baignoire,
un lavabo, un évier de cuisine, une
cuve de lessivage, une piscine ou un
sous-sol humide.
Notice pour la télécommande
Evitez les chutes Evitez les liquides Evitez les nettoyants aérosols
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
French
5
A lire avant d'utiliser l'équipement
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez scrupuleusement tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau.
6. Nettoyez exclusivement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez aucun des orifices de ventilation. Installez l'appareil
conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d'une source quelconque de chaleur, comme par
exemple radiateur, climatiseur, four ou tout autre appareil (y compris les
amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne vous privez pas de la sécurité apportée par la fiche polarisée ou avec
borne terre. Une fiche avec borne terne est munie de deux lames et d'une
troisième borne de mise à la terre. La lame la plus large ou la borne terre
sont prévues pour votre sécurité. Si la fiche ne rentre pas dans votre prise,
demandez de l'aide à un électricien pour faire remplacer votre prise obsolète.
10. Protégez le cordon d'alimentation contre tout risque de piétinement ou de
pincement, en particulier au niveau des fiches, des prises ou des points de
sortie du cordon de l'appareil.
11. Utilisez exclusivement les accessoires et pièces spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement avec un chariot, un stand, un trépied, un support ou une
table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si vous utilisez un
chariot, faites attention lorsque vous déplacez le chariot avec l'appareil avant
d'éviter tout risque d'accident dû à une chute de l'appareil.
13. Le téléviseur doit être alimenté exclusivement par le type de source
d'alimentation spécifié sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas sûr du type
d'alimentation que vous avez chez vous, demandez conseil à votre
distributeur ou à votre compagnie d'électricité locale.
14. Débranchez cet appareil pendant les orages avec éclairs ou s'il doit rester
inutilisé pendant une période prolongée.
15. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à du personnel qualifié.
L'appareil doit être réparé lorsqu'il a été endommagé d'une façon ou d'une
autre, par exemple lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche ont été
endommagés, lorsqu'un liquide a coulé sur l'appareil ou lorsqu'un objet est
tombé dedans, lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité,
lorsqu'il ne fonctionne pas normalement, ou encore lorsqu'il est tombé.
16. Il se peut que ce produit contienne du plomb ou du mercure. Il est possible
que la mise au rebut de ces métaux soit soumise à une réglementation sur la
protection de l'environnement. Pour les informations concernant la mise au
rebut ou le recyclage, veuillez prendre contact avec vos autorités locales ou
avec l'Alliance des industries de l'électronique : www.eiae.org
17. Dommages nécessitant réparation – L'appareil doit être réparé par un
technicien de maintenance qualifié lorsque :
A. Le cordon d'alimentation ou la fiche électrique a été endommagé ; ou
B. Des objets sont tombés ou du liquide a coulé dans l'appareil ; ou
C. L'appareil a été exposé à la pluie ; ou
D. L'appareil semble ne pas fonctionner normalement ou bien vous constatez
une modification sensible de ses performances ; ou
E. L'appareil est tombé ou son boîtier a été endommagé.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
French
6
18. Inclinaison/Stabilité – Tous les téléviseurs doivent respecter les normes
générales de sécurité internationales quant aux propriétés d'inclinaison et de
stabilité du boîtier.
Ne compromettez pas ces normes de sécurité en appliquant une force
excessive sur le sommet ou l'avant du boîtier, car vous risqueriez de
renverser l'appareil.
De même, ne vous mettez pas en danger ou ne mettez pas vous enfants
en danger en plaçant des jeux et/ou des équipements électroniques au
sommet du boîtier. Ces éléments risquent de tomber du haut du poste et
de causer des dommages et/ou un accident corporel.
19. Montage sur un mur ou au plafond – L'appareil doit être monté sur un mur
ou au plafond uniquement de la façon recommandée par le fabricant.
20. Lignes électriques – Toute antenne extérieure doit être placée éloignée des
lignes électriques.
21. Mise à la terre de l'antenne extérieure – Si vous connectez une antenne
externe au récepteur, assurez-vous que le système d'antenne est bien mis à
la terre afin de vous protéger contre les brusques surtensions et les
accumulations d'électricité statique.
La Section 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No. 70-1984,
donne des informations quant à la mise à la terre correcte des mâts, la mise
à la masse de la structure du fil d'entrée sur une unité de décharge d'antenne,
la taille des connecteurs de mise à la terre, l'emplacement de l'unité de
décharge d'antenne, la connexion des électrodes de mise à la terre et les
exigences concernant ces électrodes. Voir la figure ci-dessous.
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE CONFORME AUX DISPOSITIONS DU CODE
NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ
Remarque à l'attention de l'installateur de la télévision par câble : Ce rappel est
destiné à attirer l'attention de l'installateur du système de télévision par câble sur
les dispositions de l'article Article 820-40 du Code national de l'électricité qui
donne des consignes pour une mise à la terre correcte, et qui spécifie en
particulier que la mise à la terre du câble doit être connectée au système de mise
à la terre du bâtiment, aussi près du point d'entrée du câble que possible.
Veuillez prendre le soin de brancher la fiche d'alimentation sur la prise murale
après avoir branché l'adaptateur sur le téléviseur !
22. Entrée d'objets et de liquides – Faites bien attention d'éviter que des objets
ne tombent dans les orifices du boîtier ou que des liquides ne coulent dessus.
ANTENNE
UNITE DE DECHARGE
D'ANTENNE
CONDUCTEURS DE MISE A LA TERRE
SYSTEME D'ELECTRODES DE MISE A LA TERRE DE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE
PINCE DE MISE A LA TERRE
PINCES DE
MISE A LA
TERRE
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
French
7
1. Placez le téléviseur sur une surface solide.
Vérifiez que le téléviseur est bien placé dans un emplacement qui permet
une bonne circulation de l'air. Ne pas bloquer les orifices de ventilation sur le
capot arrière.
Afin d'éviter tout risque, aucune source de flamme nue, comme par exemple
des bougies allumées, ne doit être placée sur ou à proximité de l'appareil.
Evitez la chaleur, l'exposition directe aux rayons du soleil ou l'exposition à la
pluie ou à l'eau. Protégez cet équipement contre les gouttes et les
éclaboussures.
2
. Insérez la ficher d'antenne fermement dans la prise d'antenne ANT IN 75Ω
à l'arrière du téléviseur.
PRÉPARATION
French
8
3. Télécommande :
Démontez le capot du compartiment à piles. Insérez les deux piles fournies
(Type
AA 1,5V).
4. Alimentation :
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale du secteur.
5 Allumer le téléviseur :
Appuyez sur le bouton alimentation du téléviseur pour l'allumer, l'indicateur à
l'avant du TV s'allume en Bleu.
Si le TV est en mode veille, l'indicateur qui se trouve sur l'avant du téléviseur
s'allume en Amber.
Touche Alimentation
French
9
Sortie audio numérique
SPDIF Sortie vidéo arrière
Entrée Vidéo2 S-Video Entrée composante 1 Vidéo5
Entrée
HDMI Vidéo8
Entrée arrière
Composite
Entrée 2 composante
Vidéo1
Vidéo6
Une fois que votre équipement est branché, utilisez la procédure suivante pour
visualiser le signal d’entrée :
Appuyez sur le bouton de la source de la télécommande pour sélectionner la
bonne source pour visualiser. (ex : appuyez sur le bouton VIDEO pour
Tension ca
(
Prise et interru
p
teur
)
RF IN
(ATSC / NTSC)
Interface S-Vidéo / Composite /
Com
p
osante / HDMI / VGA
SPDIF Out
DVD/VCD/VCR/STBDVD/VCD/VCR/STB
GUIDE DE BRANCHEMENT DES PERIPHERIQUES
French
sélectionner “arrière composante Vidéo1” si vous avez branché un lecteur DVD
sur la prise Video1 Composite Vidéo1)
10
RS-232 (pour mise à jour)
Côté entrée S-Vidéo Ecouteur
Vidéo4 OUT
Côté entrée Composite L/R Line IN Vidéo7 VGA
Vidéo3
Remarque : La touche MUET de la télécommande fonctionne à la fois sur le haut-
parleur interne de la TV et sur la sortie des écouteurs.
DVD/VCD/VCR/STB
Sortie Ligne PC L/R
du terminal PC
French
Sortie VGA
11
UTILISATION DES COMMANDES DU PANNEAU AVANT
SOURCE
Touche Source : appuyez pour sélectionner la source
d’entrée.
- VOL +
VOL - : Appuyez pour diminuer le niveau du volume
sonore.
VOL + : Appuyez pour augmenter le niveau du volume
sonore.
Touche Power : Appuyez pour mettre le poste TV sous/hors
tension (veille).
(Veuillez remettre la TV sous tension une fois que la DEL de
statut de mise sous tension est devenue orange et qu’elle a
cessé de clignoter)
- CH +
CH - : Appuyez pour sélectionner le prochain numéro de
programme inférieur.
CH + : Appuyez pour sélectionner la prochain numéro de
programme supérieur.
MENU
Touche Menu : Appuyez pour ouvrir ou quitter la menu
OSD.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
French
12
French
PC
Appuyez à plusieurs reprises pour
choisir le mode source VGA ou HDMI
(Vidé o 7 ~ 8).
TV
Appuyez pour choisir le mode de source
TV ATSC/NTSC.
0
Pressez pour figer
l
image affich
é e.
VOL
- / VOL+
Appuyez sur + ou pour ré gler le
volume.
MENU
Appuyez pour ouvrir ou sortir du
menu.
,
,
,
, OK
Appuyez pour ré gler les diffé rents
é lé ments de fonctions du menu.
DISPLAY
Appuyez pour afficher les informations
concernant la source dentré e
chaîne
TV
ré solution daffichage et heure
courante.
MUTE
Appuyez pour ré gler la fonction muet de
la TV
PRE
V CH
Appuyez pour afficher la chaîne TV
pré cé dente
MTS/SAP
Appuyez pour activer les sons NTSC TV
comme : son Sté ré o, SAP ou Mono.
WIDE
Appuyez pour choisir laspect
daffichage comme : Normal, Large,
Zoom ou Ciné ma.
SOURCE
Appuyez à plusieurs reprises pour
choisir les diffé rentes sources dentré e
(Vidé o 1 ~ 8).
CH
-
/ CH +
Appuyez sur + ou pour faire dé filer
les^chaînes TV
Exit
Appuyez pour quitter le menu ou lOSD
VIDEO ADJ
Appuyez pour choisir le ré glage de la
luminosité ou du contraste.
AUDIO ADJ
Appuyez pour activer le son TV
multichaînes ATSC.
CC
Appuyeà plusieurs reprises pour
changer le type de sous-titres comme :
CC1/CC2/CC3/CC4/TEXT1/
TEXT2/TEXT3/TEXT4/Off
.
EPG
Appuyez pour afficher les informations
comme pour la touche DISPLAY
Appuyez pour affichier la chaîne TV
favorite.
(aprè s avoir ré glé la chaîne
favorite sur le menu principal)
V-CHIP
Appuyez pour verrouiller / dé verrouiller
temporairemenent le contrô le parental.
(aprè s avoir ré glé le tableau de restriction
MPAA ou la classification TV)
UTILISARION DE LA T L COMMANDE
“POWER”
Appuyez pour mettre la TV sous/hors tension (veille).
Remarque :1.La TV n’est jamais totalement hors
de la débrancher physiquement.
2.Appuyez pour mettre la TV sous tension une
statut est devenue orange
“VIDEO”
Appuyez à plusieurs reprises pour
choisir le mode de source S-Vidéo/
Composite (Vidéo 1 ~ 4).
“COMP”
Appuyez à plusieurs reprise pour
choisirle mode source Composante
(Vidéo 5 ~ 6).
tension à moins
fois que la DEL de
et s’est arrêtée de clignoter)
0 ~ 9 /- number
Appuyez pour entrer le numé ro de
chaîne TV et sé lectionner une chaîne
(Appuyez sur - pour indiquer le choix
de sous
-
cha
î
ne
)
.
SLEEP
Appuyez pour dé finir un dé lai (OFF/
30min/ 60min/ 90min) après lequel la TV
devrait passer en mode veille.
FREEZE
VOL
/ VOL+
MENU
,
, OK
EPG
FAV
“DISPLAY”
“MTS/SAP”
É
É
.
.
.
.
.
.
13
POUR UTILISER LES MENUS
1. Appuyez sur le bouton MENU pour affichier le menu principal
2. Utilisez le curseur de déplacement haut/bas pour sélectionner un élément
du menu.
3. Utilisez le curseur de déplacement gauche/droite pour entrer dans un sous-
menu.
4. Appuyez sur le bouton OK pour activer/désactiver la fonction.
5. Appuyez sur le bouton MENU ou EXIT pour quitter le menu.
Appuyez sur le bouton MENU pour entrer dans l’OSD (On Screen Display –
Affichage à l’écran) principal. Ajustez les éléments, y compris le menu de
configuration, le menu vidéo, le menu audio et le menu fonctions.
Cependant, il se peut que certains éléments de fonctions dans les menus ne
soient activés que des modes sources spécifiques.
R GLAGE
Le menu de configuration en mode TV se présente comme ci-dessous. Dans
d’autres modes source, le menu de configuration ne présente que des éléments
de Langue du Menu et de Format d’image.
1. Bande de réglage : Sélectionnez le signal de source TV depuis Air (antenne)
ou Câble (CATV).
2. Signal DTV : Présente l’intensité du signal DTV reçu.
3. Recherche ch auto : Balaye automatiquement toutes les chaînes TV
NTSC / ATSC, puis les stocke dans le tableau des chaînes. Dans le
processus de balayage de chaînes, l’
OSD peut affichier le numéro des
chaînes qui ont été trouvées.
É
French
14
4. Réglage manuel des ch : Présente le tableau des paramètres des chaînes.
L’utilisateur peut choisir d’affichier les chaînes TV ATSC ou NTSC, puis
d’éditer (ajouter/supprimer) les numéros de chaînes.
5. Etiquettes de chaînes : Présente le menu des étiquettes de chaînes TV
NTSC ou ATSC pour que l’utilisateur puisse modifier des étiquettes en
particulier.
6. Langue du Menu : Sélectionner la langue d’affichage du menu. (anglais/
espagnol / français)
7. Format d’image : Sélectionne le format d’image de l’affichage. (Normal / Zoom
/ Large / Cinéma)
8. Chaîne favorite : Définit ou annule la chaîne TV favorite. Après l’avoir définie
une fois, l’utilisateur peut passer immédiatement sur la chaîne favorite en
pressant la touche FAV de la télécommande.
R GLAGE VID O
Le menu Vidéo dans la plupart des modes source se présente comme ci-dessous.
Il fournit plusieurs éléments de réglage vidéo pour que l’utilisateur puisse
syntoniser l’affichage vidéo. Ce n’est que dans les modes de source VGA que le
menu vidéo fournit simplement les éléments Contraste, luminosité,
rétroéclairage et paramétrage (préinitialisation).
1. Contraste: Réglage du contraste vidéo, la portée de réglage est 0 ~ 100.
2. Luminosité : Réglage de la luminosité vidéo, la portée de réglage est 0 ~ 100.
3. Définition : Réglage de la définition vidéo, la portée de réglage est -50 ~ 50.
É É
French
99
Non Trouvee
13
Menu Programme automatique
ATSC
Trouvee
50
50
0
50
10
Luminosite
Preregles
SortieSelectionner
0
15
4. Couleur : Réglage de la saturation des couleurs vidéo, la portée de réglage est
0 ~ 100.
5. Teinte : Réglage de la teinte vidéo, la portée de réglage est R50 ~ V50.
6. Rétro-éclairage : Réglage de l’intensité du rétro-éclairage, la portée de
réglage est 0 ~ 10.
7. Configuration : Restaure les paramètres vidéo par défaut.
R GLAGE AUDIO
Le menu audio en mode TV se présente comme ci-dessous. Il fournit des
éléments de réglage audio pour que l’utilisateur puisse modifier les paramètres
audio. Sauf en mode TV ATSC, l’option de langue audio est désactivée dans
d’autres modes source. Les paramètres de langue audio ne sont disponibles
qu’en source TV ATSC. De plus, les éléments de réglages des Basses et des
Aigus ne sont activés que quand l’option SRS est définie sur “Off”
(désactivéez
l’effet sonore SRS).
Les états par
défaut des éléments des Basses et des Aigus
sont également désactivés quand
l’option SRS est définie sur “Off
1. Langue Audio : Change les paramètres de langue audio sur les programmes
TV ATSC. Le nombre de langues audio prises en charge dépend des
programmes TV ATSC.
2. Basses : Réglage des Basses, la portée de réglage est 0 ~ 63. (l’état par
défaut est désactivé)
3. Aigus : Réglage des Aigus, la portée de réglage est 0 ~ 63. (l’état par défaut
est désactivé)
4. Balance : Réglage de la balance audio,la portée de réglage est L31 ~ R31.
5. Sortie audio numérique : Sélection du format de sortie audio numérique,
l’utilisateur peut choisir le format RAW (par défaut) ou PCM.
6. SRS : Choisissez d’activer/désactiver l’effet sonore SRS. La valeur par défaut
est activée.
7. Haut-parleur de la TV : Choisissez d’activer/désactiver le haut-parleur interne
de la TV. Les signaux de sortie audio numériquesignaux de sortie des
écouteurs et les signaux de sortie audio G/D composite ne seront pas
désactivés bien que le haut-parleur de la TV soit éteint. Les paramètres par
défaut sont activés.
É
French
Basses
Aigus
31
Balance
Haut-parleur TV
Desact
Sortie audio numerique
Preregles
SortieSelectionner
Active
.
31
16
8. Configuration : Restaure les paramètres audio par défaut.
SRS, SRS et
sont des marques déposées de SRS Labs, Inc.Ce produit est
conçu en utilisant la technologie SRS avec l’autorisation de SRS Labs, Inc.
MENU DES FONCTIONS
Le menu des fonctions en mode TV se présente comme ci-dessous. Il fournit
certaines fonctions de contrôle en option comme le réglage de la minuterie, la
minuterie de la mise en veille, la réduction de bruit vidéo, le contrôle parental
(puce anti-violence) et les paramètres de style des sous-titres. Ce menu donne
aux utilisateurs un maximum de souplesse pour satisfaire leurs exigences en
général. En fonction des différentes exigences sous différents modes source,
certaines fonctions devraient être cachées (désactivées) sur le menu. Les notes
de bas de page fournissant des détails seront décrites clairement plus bas.
1. Réglage de l’heure : Règle l’heure courante. Ce sous-menu comprend les
éléments de zone temporelle et de l’heure. L’élémentZone temporelle
permet à l’utilisateur de définir la zone temporelle courante
, comme :
Pacifique
Alaska
Hawaï
Est
Central et Montagne. L’élement
Heure
permet
à l’utilisateur de régler l’horloge.
2. Minuterie de mise en veille : Active ou désactive la minuterie de mise en
veille de la TV. L’utilisateur peut régler la minuterie de mise en veille sur off /
30 min / 60 min / 90 min. La minuterie démarre le compte à rebours une fois
que le curseur a quitté le sous-menu. (A cet moment, l’élément affiche il
reste ** minet le curseur met l’icône des fonctions en surbrillance)
French
Video evoluee
Desact.
Style
SortieSelectionner
Menu Regler heure
Pacific
Sortie
17
3. Menu vidéo avancé : Fournit les paramètres des options de réduction de
bruit
température des couleurs
et
filtre 3D Y/C
pour renforcer la qualité vidéo.
Réduction de bruit
propose quatre degrés d’effets NR, comme : Bas
Moy
Haut
et Off. Le paramètre par défaut est Bas.
3D Y/C
propose des interrupteurs On / Off. Les paramètres de défaut est On.
Température des couleurs
donne trois modes de températures des couleurs
comme : Normal
Chaud et Froid. Le mode par défaut est Normal.
Paramètres
restaure les paramètres des options vidéo avancées par défaut.
4. Définition du mot de passe : Change le mot de passe à quatre chiffres du
contrôle parental. Trois étapes sont requises pour changer le mot de passe :
Entrer l’ancien mot de passe -> Entrer le nouveau mot de passe -> Confirmer le
nouveau mot de passe. Remarque : cet élément n’est disponible que sur les modes
source TV, Composite et S-Vidéo. Le mot de passe par défaut est
0 0 0 0
.
5. Contrôle parental : fournit le paramétrage de la fonction de contrôle parental
(puce anti-violence). Avant d’entrer dans le sous-menu du contrôle parental
,
l’utilisateur doit d’abord saisir le mot de passe. Ensuite, entrez dans l’élément
Verrouillage parental, l’utilisateur peut modifier le tableau de restriction,
respectivement pour MPAA ou la classification TV. En quittant le sous-menu, la
fonction de contrôle parental fonctionne.
Les chaînes ou signaux de source
restreintes peuvent être déverrouillés en appuyant sur la touche V-CHIP de la
télécommande, puis en entrant le bon mot de passe. Remarque : cette fonction
French
Video evoluee
Reduction bruit
Low
Active
Preregles
Temp. couleurs
Reglages
SortieSelectionner
Entrer le vieux mot de passe
Entrer le nouveau mot de passe
Confirmer le nouveau mot de passe
N
Nor male
18
n’est disponible qu’en mode source TV, Composite et S-Vidéo. (le mot de passe par
défaut est : 0 0 0 0.)
6. Sous-titres : Fournit de nombreuses options pour paramétrer le style de sous-
titres. Dans le sos-menu,l’élément Style peut être réglé sur le mode
Automatique ou Personnalisé. Si le mode Personnalisé est sélectionnée, l’utilisateur
peut modifier les styles de dérail décrits ci-dessous. Le résultat des paramètres sera
montré immédiatement au bas de l’OSD du sous-menu. Remarque : Cette fonction
n’est disponible qu’en mode TV numérique (ATSC).
French
Entrer le mot de passe
Menu controle parental
OK
Exit
Verrouiller Parental
Classif. avances
Sortie
Selectionner
Desact.
Sortie
Selectionner
Menu controle parental
Effet de bord
Couleur de bord
Personnalise
Petiet
Rouge
Abaisse
Sortie
Selectionner
19
Taille : Taille de police des sous-titres numériques, qui peut être réglée sur
Petit
Normal ou Large.
Police : Style de police des sous-titres, qui peut être choisi par défait ou en
police
1 ~ 7.
Couleur de texte
: Propose les couleurs Rouge/Vert/Bleu/ Jaune/Magenta/Cyan/
Noir/Blanc.
Opacité du texte : Propose les modes
Transparent / Translucide / Solide /
Clignotant.
Couleur d’arrière-plan :
Propose les couleurs Rouge/Vert/Bleu/
Jaune/Magenta/Cyan/ Noir/Blanc.
Opactité de l’arrière-plan :
Propose les modes Transparent / Translucide / Solide
/ Clignotant.
Effet de bordure : Les effets de bordure de texte, qui propose les modes
Aucun/ Rehaussé/ Rabaissé/ Uniforme / Ombre à gauche/
Ombre à droite.
Couleur de bordure : Les couleurs des effets du texte, qui propose les
couleurs
Rouge/Vert/Bleu/ Jaune/Magenta/Cyan/
Noir/Blanc.
8. Réglage VGA : Cette option n’apparaît et n’est disponible qu’en mode VGA,
qui propose plusieurs éléments pour la syntonisation de l’affichage VGA,
comme : Position-H】、【Position-V】、【Horlogeet Phase. Tous
ces éléments proposent une portée de réglages de 0 à 100 L’élément
Paramètrespropose les valeurs de restauration du paramétrage
VGA par
défaut.
French
7. glage Component : Cette option n’apparaît et n’est disponible qu’en mode
component,qui propose plusieurs éléments pour la syntonisation de l’affichage
component,comme : Position-H】、【Position-Vet Phase. Tous ces
éléments proposent une portée de réglages de 0 à 100 L’élément
Paramètrespropose les valeurs de restauration du paramétrage
component par
défaut.
Reglages Component-480i
Position H
Position V
Phase
Reglages
Preregles
Deplacer Selectionner Sortie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Envision L27W461 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues