Back to Basics Solution 5000 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Blender Solution
5000
BACK TO BASICS
®
User’s Guide
Manuel d’utilisation
© Back To Basics Products, Inc.
5000Manual*.indd 1 10/13/06 9:18:25 AM
BACK TO BASICS PRODUCTS, INC.
675 West 14600 South
Bluffdale, UT 84065 USA
Fold here and mail registration card within 10 days of purchase to validate warranty.
Place
Stamp
Here
Félicitations! Nous espérons que votre nouveau mélangeur Blender Solution
MC
5000 de Back to BasicsMD vous procurera entière satisfaction. Le mélangeur
Blender SolutionMC est doté de capacités de mélange et de broyage infinies tout
en étant facile à nettoyer. Le mélangeur Blender SolutionMC comporte quatre
vitesses (faible, moyenne, élevée et pulsations) qui vous permettent de créer
des purées et de mélanger, broyer et liquéfier vos ingrédients frais préférés pour
préparer des soupes gastronomiques, des salsas maison, des cocktails glacés,
de délicieuses boissons fouettées glacées consistantes, des laits frappés, des ali-
ments pour bébé et plus encore.
Le mélangeur Blender Solution
MC
, c’est deux appareils en un.
Utilisez le mélangeur pour préparer des soupes gastronomiques, créer
d’onctueuses vinaigrettes, pour transformer les aliments en purée pour bébé
ou en salsa, ou pour mélanger de la pâte à crêpes et à gaufres multigrain mai
-
son.
Utilisez les accessoires de la machine à boisson fouettée pour mélanger et ser
-
vir vite et facilement de délicieuses boissons fouettées aux fruits, des cocktails
glacés, des boissons au café glacées et des laits frappés onctueux.
Le puissant moteur de 500 watts ou de 700 watts en mode pulsations, les lames
en acier inoxydable spécialement conçues et le système de commande à quatre/
trois vitesses travaillent ensemble à mélanger et hacher tout type d’ingrédient à
la perfection, selon les directives précises de vos recettes. La base de lame de la
machine à boisson fouettée est spécialement conçue et pourvue de lames en acier
inoxydable qui permettent de broyer facilement la glace et les fruits congelés. On
peut également utiliser la base de lame du mélangeur pour préparer des bois
-
sons fouettées et glacées. Les deux sont conçues pour recevoir le révolutionnaire
bâtonnet mélangeur lequel, lorsqu’il est actionné dans le sens antihoraire, accroît
l’homogénéité du mélange. Le récipient de mélange en verre épais d’une capacité
de 1,42 litre (48 onces) est pourvu d’un bec verseur antigouttes et il est lavable au
lave-vaisselle.
Concoctez de délicieuses recettes!
MÉLANGEUR BLENDER SOLUTION
MC
5000
21
5000Manual*.indd 21 10/13/06 9:18:34 AM
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Back to Basics Products, Inc. garantit votre nouveau mélangeur Blender Solu-
tion
MC
5000 contre tout défaut de pièces et de main-d’œuvre dans des conditions
normales d’utilisation ménagère pendant une période de 12 mois (un an) à compt-
er de la date d’achat. Au cours de cette période, Back to Basics
MD
, à son choix,
réparera l’appareil ou le remplacera sans frais. La présente garantie ne couvre pas
les finis extérieur ou intérieur de l’appareil, ni les dommages qui découlent d’une
mauvaise utilisation, d’un accident ou de négligence.
Le reçu d’achat ou une autre preuve de la date d’achat originale sera exigé avant
d’exécuter tout service lié à la garantie. Veuillez remplir et retourner la fiche
d’enregistrement de la garantie que vous trouverez à la page 33.
En cas de problème avec cet appareil pendant la période de garantie ou après son
expiration, veuillez communiquer avec Back to Basics Products, Inc. pour obtenir
du service.
Si l’appareil doit être réparé :
Faites-nous parvenir une brève lettre dans laquelle vous expliquez le problème.
N’oubliez pas d’inscrire vos nom, adresse et numéro de téléphone.
Pour un service plus rapide, veuillez communiquer avec le service à la
clientèle en composant le 1 800 688-1989 ou envoyez un courriel à l’adresse
Le remplacement d’une pièce brisée ou défectueuse résout habituellement
la plupart des problèmes. Si tel n’est pas le cas, nous vous transmettrons des
directives afin que vous puissiez nous retourner l’appareil.
Veuillez envoyer (port payé) tout appareil devant être réparé à l’adresse suivante :
Back to Basics Products, Inc.
675 West 14600 South
Bluffdale, UT 84065 USA
Si vous avez des questions au sujet de l’utilisation et de l’entretien de ce produit
ou si vous avez des commentaires à formuler relativement à votre expérience avec
le produit, veuillez nous transmettre une lettre explicative à cet effet.
GARANTIE
22
5000Manual*.indd 22 10/13/06 9:18:34 AM
Pièces du mélangeur Blender Solution
MC
5000
Socle du moteur
Récipient de mélange en
verre
Couvercle
Bâtonnet mélangeur
Joint de caoutchouc du
récipient de mélange
Base de lame du
mélangeur
Base de lame de la
machine à boisson
fouettée
Soupape de service
AIDE-MÉMOIRE
23
5000Manual*.indd 23 10/13/06 9:18:38 AM
24
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas un jouet. La prudence est de
rigueur lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Ne pas laisser
les enfants utiliser cet appareil sans surveillance.
On doit observer des mesures de sécurité élémentaires lors de l’utilisation de
tout appareil électrique :
Lire le mode d’emploi.
Pour éviter les chocs électriques, ne jamais immerger le
cordon d’alimentation, la fiche ou le moteur dans l’eau ni dans
tout autre liquide.
Une surveillance attentive est de rigueur lorsque l’appareil est
utilisé pardes enfants ou à proximité de ceux-ci.
Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’installer
ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.
S’assurer que le commutateur est en position « OFF » (arrêt)
avant d’installer ou de retirer des pièces et avant de nettoyer
l’appareil.
Éviter de toucher aux pièces mobiles.
Ne pas utiliser d’appareil électrique dont le cordon ou la fiche
est endommagé ou encore un appareil que l’on a échappé ou
qui a subi une défaillance ou des dommages quelconques.
Retourner l’appareil à Back to BasicsMD qui l’examinera,
le réparera ou procédera à un ajustement électrique ou
mécanique.
L’emploi d’accessoires, y compris les bocaux de conserve,
qui ne sont pas recommandés par le fabricant peut poser un
risque de lésions corporelles.
Ne pas employer à l’extérieur.
Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre au bout d’un
comptoir ou d’une table.
Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface
chaude, y compris la table de cuisson d’une cuisinière.
!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
5000Manual*.indd 24 10/13/06 9:18:38 AM
25
Garder les mains et tout ustensile (excepté le bâtonnet
mélangeur compris) hors du récipient lorsque ce dernier est en
action afin de réduire les risques de blessure corporelle grave
ou d’endommager l’appareil. Utiliser une raclette uniquement
quand l’appareil est arrêté.
Les lames sont tranchantes. Les manipuler avec précaution.
Afin de réduire le risque de blessure, ne pas installer les lames
sur le socle sans que le récipient n’y soit bien fixé.
Lors de l’utilisation de l’appareil, veiller à ce que le couvercle
soit toujours installé.
Lors du mélange de liquides chauds, retirer la partie centrale
du couvercle.
Afin de réduire le risque de blessure corporelle ou
d’endommager l’appareil, garder les mains et les ustensiles
hors du récipient en tout temps.
Ne jamais incorporer d’ingrédients lorsque l’appareil est en
marche.
S’assurer que le récipient est bien fixé à la base avant de
mettre l’appareil en marche.
L’usage d’accessoires qui ne sont pas recommandés ni vendus
par Back to BasicsMD peut causer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
Ne pas placer l’appareil à proximité d’un élément de cuisson à
alimentation électrique ou au gaz ni dans un four chaud.
Ne pas utiliser l’appareil pour un usage autre que celui auquel il
est destiné.
Arrêter le moteur avant de retirer le récipient de mélange de la
base ou de l’y déposer.
Ne pas faire tourner le moteur si le récipient de mélange n’est
pas fixé correctement sur sa base ou s’il est vide.
Ne pas mélanger de liquides excessivement chauds. Ne jamais
verser d’eau bouillante dans le récipient de mélange.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
5000Manual*.indd 25 10/13/06 9:18:38 AM
26
Veiller à mettre le sélecteur à la position OFF (arrêt) après
chaque utilisation.
Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche et la retirer de la prise
murale. Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon
d’alimentation.
Ne jamais quitter la maison pendant que l’appareil est en
marche.
Un cordon d’alimentation court est fourni afin de réduire les
risques d’entortillement ou de chute occasionnés par un long
cordon.
Il est possible d’employer une rallonge si on observe les
consignes de sécurité. Les caractéristiques électriques de
la rallonge doivent être égales ou supérieures à celles de
l’appareil. Pour éviter de trébucher sur la rallonge et pour éviter
que des enfants tirent dessus, placer cette dernière de façon à
ce qu’elle ne pende pas de la surface de travail.
Lorsque le moteur a tourné sans arrêt pendant trois minutes,
l’arrêter et patienter au moins cinq minutes avant de le faire
tourner de nouveau.
Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus
large que l’autre). Pour réduire tout risque de choc électrique,
cette fiche ne peut être insérée que d’une seule manière
dans une prise de courant polarisée. Si la fiche ne s’insère
pas entièrement dans la prise, il faut l’inverser. Si elle n’entre
toujours pas dans la prise, communiquer avec un électricien
qualifié. Ne modifier la fiche de l’appareil d’aucune façon.
CONSERVER CES
DIRECTIVES
USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
5000Manual*.indd 26 10/13/06 9:18:38 AM
Pour pouvoir utiliser votre mélangeur Blender Solution
MC
5000, commencez par
assembler le récipient de mélange en verre.
1 Placez le joint en caoutchouc sur la surface plate circulaire dans la base
en plastique de la lame du mélangeur ou dans celle de l’appareil à boisson
fouettée.
2. Insérez la partie filetée du récipient récipient de mélange en verre dans la
base de lame en plastique. Vissez en tournant dans sens horaire jusqu’à
ce que le récipient soit solidement ancré sur la base. Assurez-vous que le
récipient de mélange est vissé solidement à la base de lame et que le
joint de caoutchouc est bien comprimé entre le récipient et la base de lame
en plastique.
3. Mettez le couvercle en place sur le récipient de mélange en exerçant une
légère pression. Placez le capuchon transparent ou le bâtonnet mélangeur
au centre du couvercle.
4. Placez le récipient de mélange sur la base du moteur de manière à ce que le
fond de la base de la lame y soit appuyé à plat.
5. Branchez le cordon d’alimentation. Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre
mélangeur Blender Solution
MC
5000.
Récipient de mélange
en verre
Couvercle
Joint en caoutchouc
Base de lame du mé-
langeur
Capuchon transparent
UTILISATION ET ENTRETIEN (ASSEMBLAGE)
27
5000Manual*.indd 27 10/13/06 9:18:39 AM
BOUTONS DE COMMANDE DU MÉLANGEUR
BLENDER SOLUTIONMC
FONCTIONNEMENT DU MÉLANGEUR
1. Fixez la base de lame du mélangeur au récipient de mélange en verre.
2. Incorporez des ingrédients dans le récipient de mélange et replacez le
couvercle. Ajoutez les ingrédients par l’orifice au centre du couvercle.
(Remarque : incorporez d’abord les ingrédients liquides, ensuite les
ingrédients surgelés ou solides. Vous évitez ainsi d’imposer au moteur un
effort non nécessaire et en empêchez l’usure prématurée). Couvrez l’orifice
au moyen du capuchon transparent pendant le fonctionnement.
3. POUR COMMENCER À MÉLANGER : À l’aide du sélecteur, choisissez la
vitesse correspondant aux ingrédients à mélanger, puis appuyez sur le
bouton ON.
4. POUR CESSER DE MÉLANGER : Pour cesser de mélanger, appuyez sur le
bouton OFF.
5. MODE PULSATION : Le bouton « PULSE » génère de courtes impulsions
du moteur. Pour produire des impulsions, appuyez puis relâchez de façon
répétée le bouton « PULSE ». Utilisez d’abord le mode de fonctionnement
par impulsions « PULSE » pour mélanger des boissons fouettées ou froides
à partir de glace ou d’ingrédients surgelés. Utilisez le mode par impulsions
pour broyer de gros morceaux d’aliments ou pour contrôler la texture des
ingrédients lorsque vous désirez un mélange contenant des morceaux.
BOUTONS DE COMMANDE DU MÉLANGEUR BLENDER
SOLUTION
MC
5000
OFF permet
d’éteindre l’appareil.
HIGH lance le mélangeur Blender
Solution
MC
5000 à haute vitesse.
Utilisez cette vitesse à l’étape
finale du mélange. N’utilisez pas
cette vitesse pour le service.
LOW entraîne le moteur
du mélangeur Blender
Solution
MC
5000 à faible
vitesse. On doit utiliser
cette vitesse pour les 30
premières secondes de
l’opération de mélange
ainsi que pour le service.
PULSE lance le mélangeur
Blender SolutionMC
5000 à haute vitesse
par impulsions.
MEDIUM entraîne le moteur
du mélangeur Blender
SolutionMC 5000 à
vitesse moyenne.
ON permet de mettre
l’appareil en marche.
.
28
5000Manual*.indd 28 10/13/06 9:18:40 AM
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE À BOISSON FOUETTÉE
Le récipient du mélangeur Blender Solution
MC
5000 est gradué afin de permettre
la préparation de deux à quatre portions de boisson fouettée parfaites. Pour
créer votre boisson santé glacée favorite, suivez ces étapes simples :
1. Fixez la lame de la machine à boisson fouettée (avec soupape de service)
au récipient de mélange en verre, puis insérez le bâtonnet mélangeur dans
l’orifice au centre du couvercle du récipient en verre.
2. Ajoutez des liquides : Ajoutez n’importe quelle combinaison d’ingrédients
liquides jusqu’à la marque LIQUIDS (liquides). Les ingrédients mous comme
les fruits, le lait, les jus de fruits, les suppléments à base d’herbes et le
yogourt sont considérés comme des liquides. Mélangez-les à votre guise en
de succulentes boissons.
Bien sûr, nous vous conseillons d’employer les mélanges à boisson frappée
Back to Basics pour faire rapidement et facilement trois délicieuses portions
de 250 ml (1 tasse/huit onces).
FONCTIONNEMENT
INGRÉDIENTS: SPEED: RESULT:
Salsa Faible Gros morceaux
Noix Faible Gros morceaux
Pain, Biscuits, Craquelins Faible Gros morceaux
Créme á foouetter épaisse Faible Consistance épaisse
Mayonnaise Moyen Consistance crémeuse
Vinaigrette
Moyen Consistance crémeuse
Fromage
Pulsation puis moyen Gros morceaux
râpé, zestes d'agrumes
hachés
Moyen Morceaux fins
Boissons fouettées, cock-
tails, laits frappés
Pulsation puis élevé Consistance épaisse et
onctueuse
Aliments pour bébé, purées
de fruits et de légumes
Élevé Consistance lisse et
crémeuse
Épices Élevé Morceaux fins
GUIDE DE SÉLECTION DE VITESSE
29
5000Manual*.indd 29 10/13/06 9:18:40 AM
3. Ajoutez de la glace : Ajoutez de la glace ou des ingrédients congelés
jusqu’à la marque FROZEN INGREDIENTS (aliments congelés) sur le côté du
récipient de mélange. La glace, les fruits congelés, le yogourt glacé, la crème
glacée sont considérés comme des ingrédients congelés
.
4. Mélangez : Une fois le couvercle fixé et le bâtonnet mélangeur inséré dans
l’orifice au centre du couvercle, actionnez la commande PULSE de trois à cinq
reprises. Placez ensuite le sélecteur à la position LOW pendant environ 30
secondes. Passez enfin en vitesse élevée (HIGH). Mélangez jusqu’à l’obtention
d’une boisson onctueuse. Pour de meilleurs résultats, actionnez le bâtonnet
mélangeur dans le sens antihoraire.
5. Servez : Pour servir votre boisson fouettée, placez le sélecteur à la position
LOW, placez un verre sous la soupape, puis, le moteur toujours en marche,
appuyez sur le levier. Agitez la boisson fouettée à l’aide du bâtonnet pendant
que vous versez le mélange crémeux. Il se peut que le mélange restant au fond
du récipient soit trop épais pour s’écouler. Ajoutez quelques cuillérées à soupe
de liquide pour en améliorer la fluidité. Une fois le récipient de mélange en verre
vide, fermez l’appareil. Concoctez de délicieuses recettes!
6. Vous pouvez fouetter des boissons à la suite les unes des autres. Lorsque
vous avez terminé, rincez le récipient de mélange en verre, la soupape de
service, le couvercle et le bâtonnet mélangeur. Consultez la section intitulée
« Entretien et nettoyage » à la page 32.
FONCTIONNEMENT
30
5000Manual*.indd 30 10/13/06 9:18:40 AM
CONSEILS D’UTILISATION GÉNÉRALE
TIPS FOR GENERAL OPERATION
Pour des boissons fouettées plus épaisses : Pour obtenir une boisson
fouettée plus onctueuse, ajoutez des ingrédients congelés.
Pour des boissons fouettées plus liquides : Pour obtenir une boisson
fouettée plus liquide, ajoutez des ingrédients liquides.
Incorporez toujours les ingrédients liquides en premier et ensuite les autres
ingrédients dans le récipient en verre. Cette façon de procéder permet
d’éviter l’usure prématurée du moteur et assure un mélange optimal des
ingrédients.
Pour obtenir de meilleurs résultats, coupez d’abord les aliments durs (p. ex.,
le fromage) en cubes d’environ 2,5 cm (1 po).
Utilisez le bâtonnet mélangeur pour mélanger les boissons froides ou tout
autre types d’ingrédients. Lorsque vous n’utilisez pas le bâtonnet mélangeur,
bouchez l’orifice au centre du couvercle au moyen du capuchon transparent.
Lorsque vous hachez des ingrédients secs, notamment le pain, les noix et
les épices, veillez à ce que le récipient de mélange et la base de lame soient
bien secs.
Le bouton « PULSE » doit être actionné uniquement par petits coups suc-
cessifs. Les lames doivent s’immobiliser complètement entre les impulsions
lorsque vous appuyez sur le bouton « PULSE » puis relâchez-le .
Ne tentez pas de mélanger ou de pétrir de la pâte compacte ou des pom-
mes de terre pilées ni de fouetter des blancs d’œufs.
Ne mélangez pas trop les aliments. Il ne suffit que de quelques secondes
pour mélanger ou hacher la plupart des ingrédients à la consistance voulue.
Ne laissez pas tourner le moteur pendant plus de trois (3) minutes à la fois.
Ne pas verser de liquides bouillants dans le récipient de mélange en verre.
31
5000Manual*.indd 31 10/13/06 9:18:41 AM
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant d’utiliser votre mélangeur Blender Solution
MC
5000 pour la première
fois, et après chaque usage, nettoyez bien le récipient de mélange en verre,
la base de lame du mélangeur, la base de lame de la machine à boisson
fouettée, la soupape de service, le couvercle et le bâtonnet mélangeur. Pour
prolonger la durée de vie de votre mélangeur Blender Solution
MC
5000, ne
mettez pas les pièces en plastique au lave-vaisselle. Ouvrez la soupape de
service pendant le lavage pour bien la rincer. Après chaque usage, dévissez
et désassemblez la soupape de service pour la nettoyer (voir les directives
ci-dessous).
En cas de problème avec cet appareil, débranchez-le immédiatement de la
prise de courant, puis communiquez avec Back to BasicsMD en composant
le 1 800 688-1989.
NETTOYAGE DE LA SOUPAPE
DE SERVICE
Pour désassembler la soupape en
vue du nettoyage :
1. Dévissez tout le module de
soupape de la machine à boisson
fouettée en le tournant dans le
sens antihoraire.
2. Enlevez le capuchon du corps de
la soupape en le dévissant dans
le sens antihoraire.
3. Serrez ensemble le capuchon et
l’obturateur, puis faites glisser
le levier hors de la clavette de
l’obturateur.
4. Enlevez le ressort.
5. Enlevez l’obturateur et la clavette
de l’obturateur en tirant sur
la rondelle en caoutchouc de
l’obturateur. L’obturateur et
la clavette sont ajustés avec
précision et ne doivent pas être
séparés.
6. Nettoyez toutes les pièces à
l’eau chaude savonneuse, puis
réassemblez le tout dans l’ordre
indiqué.
Levier
Capuchon
Ressort
Clavette de
l’obturateur
Obturateur
Corps de la
soupape
NETTOYAGE
32
5000Manual*.indd 32 10/13/06 9:18:41 AM
GARANTIE
Veuillez remplir cette fiche de garantie et nous la retourner ou enregistrer votre produit
en ligne à l’adresse backtobasicsproducts.com dans les dix jours suivant votre achat.
CES RENSEIGNEMENTS SONT DESTINÉS À L’USAGE INTERNE SEULEMENT
M. Mme. Modèle : Machine à boisson fouettée SmoothieElite
MC
1. Nom ___________________________________________________________________________
2. Adresse _________________________________________________________________________
Ville ______________________________________ Province ______ Code postal__________
3. Adresse de courriel ______________________________________________________________
4. Âge : 18-24 25-34 35-49 50+
5. État matrimonia: Marié(e) Célibataire
6. Nombre d’enfants à la maison : 12 ans et moins _________ 13 à 18 ans _________
7. Revenu : Moins de 25 000 $ 25 001 $ à 50 000 $
50 001 $ à 75 000 $ 75 001 $ et plus
8. Où ce produit a-t-il été acheté? ___________________________________________
9. Comment avez-vous entendu parler de ce produit?
____ Cadeau ____ Recommandation d’un ami
____ Annonce à la télévision ____ J’ai vu le produit en magasin
____ Publicité imprimée ____ Émission de téléachat
____ Article de revue ____ Internet
____ Autre _________________________
10. Quels sont les deux principaux éléments qui ont motivé votre achat :
____ Cadeau ____ Recommandation d’un vendeur
____ Offre promotionnelle ____ Recommandation d’un ami
____ Apparence du produit ____ Expérience antérieure avec
un
produit Back
to Basics
____ Utilisation simple ____ Réputation de Back to Basics
____ Qualité ou durabilité ____ Rapport qualité-prix
____ Caractéristiques du produit ____ Emballage du produit
____ Autre _________________________
11. Pourquoi avez-vous acheté ce produit Back to Basics?
____ Pour remplacer un produit existant.
____ Insatisfaction à l’égard du ou des produits que vous possédez actuellement.
____ Premier ou premiers produits achetés
____ Reçu en cadeau
12. Désirez-vous que l’on vous transmette des promotions, des recettes et de nouveaux
renseignements sur nos produits par courriel? __OUI __NON
COMMENTAIRES __________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________
33
5000Manual*.indd 33 10/13/06 9:18:41 AM
BACK TO BASICS PRODUCTS, INC.
675 West 14600 South
Bluffdale, UT 84065
ÉTATS-UNIS
Pliez la fiche d’inscription ici et envoyez-la dans les dix jours suivant l’achat pour valider la garantie.
Affranchir
5000Manual*.indd 34 10/13/06 9:18:41 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Back to Basics Solution 5000 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues