Calphalon ME600BL Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

XL 9 Speed Blender
USER GUIDE
Model ME600BL
1832449
Mélangeur XL
à 9 vitesses
GUIDE DE
DEL‘UTILISATEUR
Modèle ME600BL
1832449
Mélangeur XL à 9 vitesses
GUIDE DE
DEL‘UTILISATEUR
Modèle ME600BL
1832449
22
Merci d‘avoir choisi un Mélangeur Calphalon XL à 9 vitesses.
La collection Électro-culinaire de Calphalon offre une conception de
qualité et des finitions de premier choix. De plus, ces appareils faciles à
utiliser vous permettront d‘effectuer vos tâches de cuisine quotidiennes
avec aisance.
Nous savons que vous avez hâte d‘essayer votre mélangeur; ce Guide
d‘utilisateur est conçu pour vous aider à tirer profit de votre nouvel appareil.
Lisez attentivement ce guide avant d‘utiliser votre mélangeur et gardez-le
sous la main pour vous y référer ultérieurement en cas de questions sur le
fonctionnement de votre mélangeur.
TABLE DES MATIÈRES
Directives de sécurité ...................................................................................pages 23-25
Comprendre le fonctionnement de votre
mélangeur XL à 9 vitesses ................................................................................ page 27
Pièces et caractéristiques
Utilisation de votre mélangeur XL à 9 vitesses ....................................... page 28
Avant la première utilisation
Assemblage
Utilisation des commandes
Conseils pour un bon fonctionnement ......................................................... page 32
Utilisation du bouchon du couvercle pour ajouter des ingrédients
Mélanger des ingrédients chauds
Impulsion
Faire une boisson fouettée
Piler des glaçons
Nettoyage et entretien ...................................................................................... page 36
Avant le nettoyage
Démonter le mélangeur
Nettoyer le mélangeur
Rangement ...................................................................................................................... page 36
Foire aux questions ...................................................................................................... page 37
Garantie ........................................................................................................................... page 38
Recettes ............................................................................................................................ page 40
REMARQUE : Si vous avez d‘autres questions ou préoccupations, ou si
vous souhaitez retourner le ou les produits, veuillez communiquer avec le
Service à la clientèle de Calphalon au 1-800-809-7267. Veuillez
ne pas retourner ce produit au magasin.
23
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
Les directives de sécurité qui apparaissent dans ce guide ne prétendent pas
couvrir toutes les conditions et situations possibles pouvant se présenter.
Il faut faire preuve de prudence lors de l‘installation, de l‘entretien ou
de l‘utilisation de cet appareil. Communiquez avec votre marchand,
votre distributeur, votre agent de service ou le fabricant relativement aux
questions que vous ne comprenez pas.
Reconnaître les messages de sécurité
Toujours lire et respecter les messages de sécurité mentionnés dans ce
guide. Rechercher les symboles de sécurité suivants, lesquels vous avertiront
des risques possibles.
AVERTISSEMENT – Dangers ou pratiques dangereuses qui
POURRAIENT entraîner des blessures personnelles graves ou la mort.
MISE EN GARDE – Dangers ou pratiques dangereuses qui
POURRAIENT entraîner des blessures personnelles mineures.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Au moment d‘utiliser des appareils électriques, toujours suivre les
précautions de sécurité de base, notamment :
1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS du présent guide avant de tenter
de faire fonctionner votre appareil.
2. Ce mélangeur est destiné à un usage domestique uniquement. Ne pas
utiliser l‘appareil autre que pour son utilisation prévue.
3. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le socle
du mélangeur, le cordon ou la fiche électrique dans l‘eau ou d‘autres
liquides.
MISE EN GARDE
24
4. Une surveillance attentive est nécessaire si cet appareil est utilisé par
des enfants ou à proximité de ces derniers.
5. Débrancher l‘appareil de la prise lorsqu‘il est laissé sans surveillance,
n‘est pas en utilisation, avant de fixer ou de démonter des pièces, et
avant du nettoyage et du rangement.
6. Éviter tout contact avec les parties en mouvement.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la fiche sont
endommagés, ou après un mauvais fonctionnement de l’appareil
ou qu’il ait été échappé ou endommagé. Ne pas faire fonctionner
si l‘appareil est déformé ou endommagé. Communiquer avec le
Service à la clientèle de Calphalon au 1-800-809-7267 pour
faire examiner, réparer ou régler l’appareil.
8. Ne pas utiliser à l‘extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon d‘alimentation pendre du bord d‘une
table ou d‘un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes ou devenir
entremêlé. Ne pas tourner ou placer des objets lourds sur le cordon
d‘alimentation.
10. Garder les mains et les ustensiles hors du récipient du mélangeur lors
du fonctionnement pour réduire le risque de blessures graves ou éviter
d‘endommager le mélangeur. L‘utilisation d‘un grattoir est possible,
mais seulement si le mélangeur est à l‘arrêt.
11. Si toute lumière du boîtier de commande clignote ou s‘allume, ne
pas toucher l‘assemblage de lames, perturber le mouvement de la
lame ou enlever le couvercle du récipient du mélangeur. Un contact
accidentel avec un bouton du boîtier de commande pourrait activer le
mélangeur.
12. L’assemblage de lames est tranchant. Manier avec soin.
13. Pour réduire le risque de blessures, ne jamais placer l‘assemblage de
lames sur le socle du mélangeur avant que le récipient du mélangeur
ne soit fixé correctement.
14. Toujours faire fonctionner le mélangeur que lorsque le couvercle a été
bien placé.
15. Ne jamais laisser votre mélangeur sans surveillance lorsqu‘il est en
fonctionnement.
16. L‘utilisation d‘accessoires, y compris de bocaux à conserve, non
recommandés par Calphalon peut causer des blessures.
17. Toujours vérifier que l‘appareil est complètement et correctement
assemblé avant de le faire fonctionner.
18. Pour débrancher la fiche de la prise murale, ne pas tirer sur le cordon,
mais plutôt sur la fiche elle-même.
25
REMARQUE : Si le mélangeur ne fonctionne pas correctement pendant
l‘utilisation, débrancher le cordon d‘alimentation de la prise murale. Ne pas
utiliser ni tenter de réparer le mélangeur. Communiquer avec le Service à
la clientèle de Calphalon au 1-800-809-7267 pour faire examiner,
réparer ou régler l’appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
26
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Éviter les décharges électriques
Cet appareil est doté d‘une fiche polarisée dont une des broches est plus
large que l‘autre. Pour réduire le risque de décharge électrique, cette fiche
est conçue pour être insérée dans une prise polarisée dans un seul sens.
Si la fiche n‘entre pas dans la prise, inverser la fiche. Si la fiche n‘entre
toujours pas dans la prise, contacter un électricien qualifié. Ne pas tenter
de modifier la fiche de quelque façon que ce soit.
Mode d’emploi du cordon court
Votre mélangeur Calphalon est muni d‘un cordon d‘alimentation court à
titre de précaution de sécurité pour réduire le risque de blessure personnelle
ou de dommage matériel entraîné par un emmêlement dans un cordon
plus long. Ne pas laisser des enfants à proximité de cet appareil sans la
supervision d‘un adulte. Des cordons d‘alimentation amovibles plus longs
sont disponibles et peuvent être utilisés, si utilisés avec précaution.
Si une rallonge est utilisée :
1. La classification électrique du cordon ou de la rallonge doit être égale
ou supérieure à la classification électrique de l‘appareil.
2. Le cordon doit être placé de manière à ne pas tendre sur le comptoir ou
la table, où il peut être tiré par des enfants ou risquer de faire trébucher.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
MISE EN GARDE
27
COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT
DE VOTRE MÉLANGEUR XL À 9 VITESSES
Pièces et caractéristiques
1. Couvercle – Garde les ingrédients bien à l‘intérieur du récipient du mélangeur en verre
et comprend un bouchon de couvercle amovible au centre.
2. Bouchon de couvercle – Peut être enlevé pour ajouter des ingrédients et a été conçu
avec des marques de mesure pour votre commodité.
3. Récipient en verre de 56 onces (1,7 litre) – Suffisamment grand pour contenir de
très grandes portions et comprend les mesures en tasses, once, millilitres et litres.
4. Lame à six côtés – Lame en acier inoxydable, conçue en incorporant la technologie
de pointe, mélange complètement des ingrédients surgelés pour faire des boissons
fouettées et broie la glace en toute facilité.
5. Bague d‘étanchéité – Scelle l‘assemblage de lames au récipient du mélangeur pour
éviter les fuites.
6. Anneau en acier inoxydable – Maintient la lame en place et relie le récipient du
mélangeur et le socle.
7. Moteur de 600 watts – Moteur haute performance ultra puissant, hache des
ingrédients surgelés et mélange de très grandes portions.
8. Socle en métal moulé – Offre un design élégant et une surface lisse et facile à nettoyer.
9. Boîtier de commande facile à nettoyer – Comprend un réglage à neuf vitesses et
inclut des programmes sur mesure tels que « Smoothie » (Boisson fouettée) et « Ice Crush »
(Glace pilée).
10. Cordon d’alimentation et fiche – Peuvent être facilement rangés à l‘arrière du socle
du mélangeur.
4
6
1
5
2
3
8
9
7
10
28
UTILISATION DE VOTRE
MÉLANGEUR XL À 9 VITESSES
Les lames de ce mélangeur sont tranchantes. Manier avec soin
lors du nettoyage, de l‘assemblage et lors du fonctionnement du mélangeur
pour éviter toute blessure.
Avant la première utilisation
1. Placer le mélangeur sur une surface sèche, à niveau et stable telle qu‘un
comptoir – à proximité d‘une prise murale appropriée. (Consulter la
page 26 pour les Exigences électriques.)
2. Enlever tous les matériaux d‘emballage et préparer les pièces pour le
nettoyage en démontant le récipient en verre, le couvercle, l‘anneau en
acier inoxydable et l‘assemblage de lames.
3. Ne jamais immerger le socle, le cordon ou la fiche dans l‘eau. Au
besoin, essuyer les pièces avec un torchon mouillé avec un détergent ou
un savon doux dilué.
4. Laver soigneusement le couvercle, le bouchon du couvercle, le récipient
du mélangeur, la bague d‘étanchéité et l‘assemblage de lames en les
plaçant dans le panier supérieur de votre lave-vaisselle (à l‘exception
du récipient du mélangeur qui peut être placé dans le papier inférieur)
OU laver à l‘eau tiède savonneuse. Laver l‘anneau en acier inoxydable
à la main. Rincer et sécher à fond.
5. Tirer soigneusement le cordon d‘alimentation du
socle du mélangeur.
6. Continuer en suivant les étapes de
l‘Assemblage.
Assemblage
1. Placer soigneusement la bague
d‘étanchéité en caoutchouc sur
l‘assemblage de lames en tenant
les doigts éloignés des lames.
MISE EN GARDE
29
2. Placer l‘assemblage de lames
avec la bague d‘étanchéité en
caoutchouc dans l‘anneau en acier
inoxydable, de manière à poser
l‘assemblage de lames à l‘intérieur
de l‘anneau.
3. Avec attention, placer le récipient
du mélangeur (en plaçant d‘abord
la partie inférieure filetée) dans
l‘anneau en acier inoxydable,
au-dessus de l‘assemblage de
lames posé sur la bague. Serrer
légèrement (à la main) jusqu‘à ce
qu‘il soit bien fixé. Ne pas trop
serrer.
4. Veiller à ce que le bouchon du
couvercle soit inséré au centre
du couvercle, et tourner pour
fixer. Placer le couvercle sur le récipient du mélangeur, en appuyant
fermement pour sceller l‘ouverture du mélangeur.
5. Glisser la partie inférieure du récipient du mélangeur assemblée sur le
socle du mélangeur*, en positionnant le récipient de façon à ce que
la poignée soit sur le côté pour vous permettre de lire les marques de
mesure sur le récipient.
6. Brancher le cordon d‘alimentation dans une prise appropriée. Le
mélangeur est maintenant prêt à l‘emploi.
*REMARQUE : En guise de précaution, le mélangeur ne fonctionnera pas
si le récipient n‘a pas été bien positionné sur le socle.
30
Lorsque le mélangeur est branché et que la lumière du voyant
d‘alimentation clignote ou s‘allume, NE PAS toucher l’assemblage
de lames ou perturber le mouvement de la lame. Un contact
accidentel avec un bouton du boîtier de commande pourrait activer le
mélangeur et causer des blessures.
Utilisation des commandes
Une fois le mélangeur correctement assemblé, continuer en suivant les
étapes ci-dessous :
Étape 1 : PLACER LES ALIMENTS DANS LE RÉCIPIENT DU
MÉLANGEUR
Vérifier que le mélangeur soit placé sur une surface sèche, à niveau et
solide telle qu‘un comptoir. Fixer le couvercle sur le récipient du mélangeur,
en appuyant fermement pour le sceller.
Étape 2 : APPUYER SUR LE BOUTON DE MISE EN MARCHE
La lumière du voyant d‘alimentation clignotera. Le mélangeur
est en mode d‘attente et ne s‘activera pas jusqu‘à ce qu‘une
vitesse soit sélectionnée.
Étape 3 : SÉLECTIONNER LA VITESSE DU MÉLANGEUR
Appuyer sur le bouton de vitesse désiré et le mélangeur s‘activera. En cas
d‘incertitude sur le réglage de la vitesse, commencer par le mode « Stir»
31
(Remuer) et augmenter, au besoin. Choisir parmi les réglages de
vitesse suivants :
1 – « Stir » (Remuer) : Pour mélanger les soupes et les sauces
2 – « Chop » (Hacher) : Pour faire de la chapelure de pain ou de biscuit
ou pour hacher des noix
3 – « Mix » (Mixer) : Pour faire des vinaigrettes, des sauces et du jus de
fruit à base de concentrés
4 – « Blend » (Mélanger) : Pour faire la pâte à crêpes ou à gaufres
5 – « Puree » (Mettre en purée) : Pour faire de la nourriture
pour bébés
6 – « Liquify » (Liquéfier) : Pour moudre les grains de café ou mélanger
des boissons
7 – « Pulse » (Pulsations) : Ce bouton active le mélangeur et lorsqu‘il
est relâché, le mélangeur s‘arrête, créant ainsi des impulsions brèves.
8 – « Smoothie » (Boisson fouettée) : Ce bouton permet d‘activer le
programme permettant de faire des boissons fouettées. En appuyant
une fois sur ce bouton, le mélangeur met en marche la vitesse
« Liquify » (Liquéfier) pendant 30 secondes et ensuite active la vitesse
de pulsations ou d‘impulsion pour hacher les morceaux de fruits
surgelés, la crème glacée et/ou les glaçons pendant 30 secondes.
9 – « Ice Crush » (Glace pilée) : Ce bouton active le programme qui
permet de broyer de la glace. En appuyant une fois sur ce bouton,
un programme sur mesure pour piler de la glace s’active pendant 60
secondes pour piler les glaçons jusqu‘à ce qu‘ils atteignent la même
consistance que la neige.
Étape 4 : ARRÊTER OU METTRE LE MÉLANGEUR
Il est possible d’arrêter le mélangeur en appuyant sur le
bouton de mise en marche OU mettre le mélangeur en
pause sans l‘éteindre en appuyant sur le bouton de la
vitesse sélectionné une deuxième fois.
Enlever le couvercle et racler les parois du mélangeur, si désiré. Fixer le
couvercle et mélanger une fois de plus, si désiré.
32
Un grattoir doit uniquement être utilisé lorsque le mélangeur NE fonctionne
PAS pour éviter toute blessure. Ne jamais insérer un grattoir dans le
récipient du mélangeur pour nettoyer les parois lorsque les lames sont en
mouvement. Les lames du mélangeur sont très tranchantes. Manier avec la
plus grande attention.
Étape 5 : ÉTEINDRE ET DÉBRANCHER LE MÉLANGEUR
Lorsque le mélange est terminé, appuyer sur le bouton de mise en marche
pour éteindre l‘appareil. Ensuite, tenir fermement la fiche à l‘extrémité du
cordon d‘alimentation et tirer la fiche de la prise murale.
CONSEILS POUR UN BON
FONCTIONNEMENT
•Généralement, lorsque des ingrédients liquides et solides doivent être
mélangés, ajouter les ingrédients liquides dans le mélangeur en premier,
et ensuite incorporer les ingrédients solides.
•En cas d’incertitude sur le réglage de la vitesse, commencer par le mode
« Stir » (Remuer). Il est aussi possible d’utiliser le réglage de « Pulse »
(Pulsations), car il permettra de commencer à mélanger graduellement
sans risquer de trop mélanger.
•Les aliments en petits morceaux se mélangent plus rapidement que les
gros morceaux. En général, hacher grossièrement ou déchirer les aliments
en morceaux 1 à 2 po (d‘environ 2,5 à 5,1 cm de diamètre) avant de les
ajouter dans le récipient du mélangeur.
•Ne pas remplir le récipient au-delà de sa capacité de 56 onces (1,7 litre).
Ceci permet de garder l‘espace nécessaire pour mélanger les aliments
sans qu‘ils ne débordent à l‘extérieur du récipient.
MISE EN GARDE
33
Utilisation du bouchon du couvercle pour ajouter
des ingrédients
Le bouchon du couvercle (au centre du
couvercle) peut être enlevé pour ajouter des
ingrédients ou pour évacuer la vapeur.
•Pour enlever le bouchon du couvercle,
tourner le bouchon légèrement et
soigneusement jusqu‘à ce que le bouchon
se détache du couvercle.
•Le bouchon comprend des marques de mesure
en cuillère à soupe, en cuillère à café, en onces et en millilitres. L’utiliser
au lieu d‘une cuillère-mesure pour mesurer les cuillères à soupe de
l‘ingrédient à ajouter dans le mélangeur.
•Lorsqu’on incorpore un ingrédient par l‘ouverture au centre du couvercle,
telle que l‘huile d‘olive pour une vinaigrette, s’assurer que le réglage du
mélangeur soit au mode Remuer (STIR). Si l’on ajoute des ingrédients en
utilisant les réglages de vitesse plus élevés, il est préférable d‘arrêter le
mélangeur et d‘enlever le couvercle pour ajouter les ingrédients.
Mélanger des ingrédients chauds
•Ne pas toucher le couvercle avec les mains nues lorsqu‘on mélange des
aliments chauds. Les protéger en portant des mitaines.
•Il est préférable de laisser refroidir légèrement les ingrédients chauds
avant de les placer dans le mélangeur pour éviter les brûlures.
•Commencer à mélanger en utilisant la vitesse la plus basse, « Stir »
(Remuer), pour ajouter les mélanges chauds.
•Ne pas ajouter des liquides bouillants.
Impulsion
Suivre ces étapes pour régler le mélangeur en mode de « Pulse »
(Pulsations) pour créer des impulsions brèves.
Étape 1 : Appuyer sur le bouton de mise en marche et le
témoin lumineux clignotera.
MISE EN GARDE
Étape 2 : Appuyer sur le bouton de « Pulse » (Pulsations).
Ce bouton active le mélangeur et lorsqu‘il est
relâché, le mélangeur s‘arrête, créant ainsi des
impulsions brèves.
• L‘impulsion vous permet de hacher des ingrédients pour en faire des
morceaux au lieu de les mélanger jusqu‘à ce qu‘ils aient une
consistance lisse.
• L‘impulsion est parfaite pour hacher des ingrédients tels que les fruits, les
noix, les légumes et pour faire de la chapelure de pain et de biscuits.
• Pour de meilleurs résultats, laisser reposer les lames entre les impulsions
de manière à permettre aux aliments se trouvant dans le récipient du
mélangeur de se poser autour des lames.
Faire une boisson fouettée
Le mélangeur possède un bouton pour « Smoothie » (Boisson fouettée)
conçu sur mesure pour faire vos boissons fouettées et crémeuses préférées.
Suivre ces étapes pour régler le mélangeur correctement pour faire une
boisson fouettée.
Étape 1 : Appuyer sur le bouton de mise en marche et le
témoin lumineux clignotera.
Étape 2 : Appuyer sur le bouton « Smoothie »
(Boisson fouettée).
Le mélangeur exécutera automatiquement un
programme spécialement conçu pour faire des
boissons fouettées. Le mélangeur commencera par
la vitesse « Liquify » (Liquéfier) pendant 30 secondes
suivi de 30 secondes d‘impulsion pour hacher les morceaux de fruit
surgelés, la crème glacée et/ou les glaçons.
Étape 3 : Si désiré, arrêter le programme pour « Smoothie »
(Boisson fouettée) en appuyant sur le même bouton une
deuxième fois OU en appuyant sur le bouton de mise
en marche.
• Essayer la fonction « Smoothie » (Boisson fouettée) pour mélanger les
boissons avec des glaçons, de la crème glacée et/ou des morceaux de
fruits surgelés.
34
35
• Le très grand récipient en verre de 1,7 litre est parfait pour faire
plusieurs boissons à la fois; il s‘agit du mélangeur idéal pour des fêtes
ou pour toute une famille.
Piler des glaçons
Le mélangeur possède un bouton « Ice Crush » (Glace pilée) spécialement
conçu pour piler des glaçons jusqu’à ce qu’ils soient de la même
consistance que la neige. Ce réglage est parfait pour mélanger des
boissons contenant des glaçons. Suivre ces étapes pour régler le mélangeur
pour piler de la glace.
Étape 1 : Appuyer sur le bouton de mise en marche et le
témoin lumineux clignotera.
Étape 2 : Appuyer sur le bouton « Ice Crush » (Glace pilée).
Le mélangeur déclenchera automatiquement
l‘impulsion pendant 60 secondes.
Étape 3 : Si désiré, arrêter la fonction de « Ice Crush » (Glace
pilée) en appuyant sur le même bouton une deuxième fois OU
en appuyant sur le bouton de mise en marche.
• Piler jusqu‘à 8 glaçons à la fois.
• Les petits glaçons sont pilés plus rapidement que les glaçons de plus
grandes tailles.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage
• Arrêter le mélangeur en appuyant sur le bouton de mise en marche.
• Débrancher soigneusement le cordon d‘alimentation du mélangeur de
la prise électrique en saisissant fermement la fiche.
• Enlever le récipient du socle du mélangeur.
• Enlever le couvercle et vider le contenu du récipient.
Démonter le mélangeur
• Tenir le récipient dans un évier pour saisir les ingrédients restants
lorsqu‘on démonte l’appareil.
• Dévisser soigneusement l‘anneau en acier de la partie inférieure du
mélangeur et tirer l‘assemblage de lames.
• Avec attention, glisser la bague en caoutchouc hors de l’assemblage
de lames pour le nettoyage.
Nettoyer le mélangeur
• Laver soigneusement le couvercle, le bouchon du couvercle, le récipient
du mélangeur, la bague d‘étanchéité et l‘assemblage de lames en les
plaçant dans le panier supérieur de votre lave-vaisselle (à l‘exception
du récipient du mélangeur qui peut être placé dans le papier inférieur)
OU laver à l‘eau tiède savonneuse. Laver l‘anneau en acier inoxydable
à la main. Rincer et sécher à fond.
• Ne jamais immerger le socle, le cordon ou la fiche dans l‘eau. Au
besoin, essuyer les pièces avec un torchon mouillé avec un détergent
ou un savon doux dilué.
RANGEMENT
Le cordon est conçu pour être rangé à l‘arrière du socle du mélangeur. Il
suffit de placer le cordon dans le socle jusqu‘à ce que seulement la fiche
soit visible.
36
37
FOIRE AUX QUESTIONS
1. J‘ai assemblé le mélangeur, mais lorsque j‘appuie sur le
bouton de mise en marche, la lumière ne s‘allume pas.
Pourquoi ne s‘allume-t-elle pas? Vérifiez pour vous assurer que le
cordon d‘alimentation du mélangeur soit solidement branché dans une
prise électrique appropriée. (Consultez la page 26 pour les Exigences
électriques.) Examinez l‘assemblage de lames du mélangeur et
l‘anneau en acier inoxydable. En guise de précaution, le mélangeur ne
fonctionnera pas si le récipient n‘a pas été bien positionné sur le socle.
(Consultez la page 28 pour les directives relatives à l‘Assemblage.)
2. J‘ai branché mon mélangeur et appuyé sur le bouton de
mise en « Puree » (Purée), mais il ne se passe rien. Que
dois-je faire? Afin de faire fonctionner le mélangeur, vous devez
premièrement appuyer sur le bouton de mise en marche situé dans la
partie centrale du boîtier de commande. Ensuite, le témoin lumineux
clignote pour vous indiquer que le mélangeur est prêt à l‘emploi.
3. Lorsque je préparais une boisson fouettée au moyen du
bouton de « Smoothie » (Boisson fouettée), le mélangeur
s‘est arrêté. Que s‘est-il passé? Une fois que vous avez appuyé
sur le bouton de « Smoothie » (Boisson fouettée), le mélangeur activera
automatiquement la fonction « Liquify » (Liquéfier) pendant 30 secondes
et ensuite la fonction de « Pulse » (Pulsations) pendant 30 secondes;
après cela le mélangeur ‘arrêtera. Pour mélanger pendant plus
longtemps, appuyez sur le bouton « Smoothie » (Boisson fouettée) pour
refaire le même programme OU appuyer sur la fonction de « Pulse »
(Pulsations) pour pulser manuellement, au besoin.
4. J‘ai surchargé le mélangeur et bloqué la lame. Que dois-
je faire? Arrêtez le mélangeur en appuyant sur le bouton de mise en
marche. Débranchez le cordon d‘alimentation en saisissant fermement la
fiche pour la retirer de la prise électrique. Enlevez le couvercle et utilisez
le grattoir pour dégager les aliments. Tenez vos mains éloignées des
lames. Une fois que vous aurez enlevé un peu d‘aliment, ajoutez un peu
de liquide dans le récipient pour faciliter le mélange.
5. J‘ai assemblé le mélangeur correctement, et lorsque
j‘appuie sur le bouton de mise en marche, le témoin
lumineux clignote. De plus, lorsque je sélectionne une
vitesse, le mélangeur ne s‘allume pas. Que dois-je faire?
38
Si vous avez assemblé le récipient et l‘assemblage de lames (avec
l‘anneau) et que vous voyez que le témoin lumineux clignote, mais que
votre mélangeur ne s‘active pas, veuillez contacter l‘équipe de Service
à la clientèle de Calphalon. Arrêtez le mélangeur en appuyant sur le
bouton de mise en marche. Débranchez le cordon d‘alimentation en
saisissant fermement la fiche pour la retirer de la prise.
GARANTIE
Enregistrez votre mélangeur - C‘est facile!
Veuillez enregistrer votre produit pour assurer que nous ayons les bons
renseignements dans notre système pour toute demande de garantie.
Conservez le reçu de vente original. Si le produit n‘a pas été
enregistré ou si vous n‘êtes pas en mesure de fournir le reçu
de vente original, la date de fabrication tiendra lieu de date
de début de la garantie.
Prendre quelques minutes pour enregistrer votre produit accélère les
demandes de garantie et nous aide à continuer de développer de
nouveaux produits et services qui enrichissent votre expérience culinaire.
Veuillez visiter www.calphalon.com pour obtenir des détails complets.
Garantie limitée d‘un an
Calphalon réparera ou remplacera, dans l‘année suivant l‘achat
original, tout mélangeur présentant un défaut matériel ou de fabrication
sur présentation du reçu de vente original. Cette garantie s‘applique à
condition que le mélangeur ait servi à un usage résidentiel normal et
que ces conseils d‘emploi et d‘entretien aient été suivis. Ceci exclut les
dommages dus à une mauvaise utilisation ou à un abus, notamment un
nettoyage non adéquat, la négligence, un accident, une modification,
le feu, le vol ou l‘utilisation dans un établissement commercial. Des
imperfections mineures, des marques de surface résultant de l‘expédition
et de légères variations de couleur sont normales. La présente garantie
exclut les dommages indirects ou consécutifs, sauf dans les provinces où
la législation ne permet pas l‘exclusion ou la limitation de tels dommages.
Si le produit n‘a pas été enregistré auprès de Calphalon ou si vous n‘êtes
pas en mesure de fournir le reçu de vente original, la date de fabrication
sera considérée comme la date de début de la garantie. Cette garantie
vous confère des droits juridiques spécifiques; vous pouvez disposer
d‘autres droits qui varient selon les provinces.
39
Service à la clientèle
Chez Calphalon, nous voulons connaître votre opinion. Si vous avez une
question, un commentaire ou une recommandation qui nous aiderait à
mieux vous servir, veuillez communiquer avec nous par l‘intermédiaire de
notre site Web, du téléphone, du télécopieur ou par courriel.
Veuillez ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez
communiquer directement avec nous pour toute question ou
commentaire relativement à votre mélangeur. Nous vous
remercions!
Site Web
www.calphalon.com
Numéro sans frais
1-800-809-7267
(du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h HNE)
Télécopieur
419-666-2859
Écrivez-nous
Calphalon Customer Service
PO Box 583
Toledo, Ohio 43697-0583
(Veuillez NE PAS envoyer les articles retournés à cette adresse)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Calphalon ME600BL Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues