Back to Basics Chris Freytag Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à pain
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

13
BANANA LIME SUBLIME SMOOTHIE
2 cups Limeade
1 Banana
1 cup Lime sherbet
3 tbs. Coconut milk
1 cup Ice
SUPER HEALTHY SHAKE
1 cup Vanilla yogurt (non-fat)
1 Banana
1 cup Frozen strawberries or peaches
4 oz. Frozen orange juice concentrate
CRANBERRY SPRITZER
2 cups Cranberry juice
½ cup Club soda
½ cup Vanilla yogurt (non-fat)
1 cup Ice
Garnish with mint sprigs if desired
HAWAIIAN HOLIDAY SMOOTHIE
1 cup Passion fruit nectar
1 cup Guava nectar
1 cup Orange sherbet
½ cup Frozen strawberries
½ cup Frozen mango slices
4 tbs. Coconut milk
1 cup Strawberry yogurt (non-fat)
½ cup Frozen banana (chunks)
Mode d’emploi
Enregistrez ce produit et les autres produits Focus Electrics sur notre site Internet :
www.focuselectrics.com
Mises en garde importantes ..................................................................................... 2
Précautions d’utilisation............................................................................................ 2
Précautions liées à l’électricité ................................................................................. 3
Précautions lors d’une utilisation à proximité d’enfants............................................ 4
Précautions relatives au pichet à mixer.................................................................... 4
Assemblage du mixeur............................................................................................. 5
L'utilisation de Votre Mixeur ..................................................................................... 6
Nettoyage du mixeur ................................................................................................ 8
Conseils utiles ....................................................................................................... 10
Recettes ................................................................................................................ 11
Garantie .................................................................................................................16
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE
© 2008 Back To Basics
®
, une Marque de Focus Electrics, LLC.
www.focuselectrics.com
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour écarter tout risque de blessure et de dégâts matériels, lisez et suivez
toutes ces instructions et tous ces avertissements.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, prenez toujours les précautions de
base, notamment:
Lisez toutes les instructions, y compris ces mises en garde importantes et le mode
d’emploi et d’entretien décrit dans ce manuel.
N’utilisez pas l’appareil pour une autre utilisation que l’utilisation indiquée.
L’utilisation d’accessoires fixés, notamment des bocaux de conserve non
recommandés par Focus Electrics risque de provoquer des blessures.
N’utilisez pas le mixeur s’il fonctionne mal ou a été endommagé d’une autre manière.
Pour des renseignements concernant les réparations, voir la page de garantie.
Ne le laissez pas sans surveillance lorsqu’il est branché sur une prise électrique.
Maintenez les mains et les ustensiles à l’extérieur du pichet à mixer pendant le
mélange pour réduire le risque de blessure grave ou de détérioration du mixeur. Vous
pourrez utiliser une spatule uniquement avec le mixeur débranché.
N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
Pour usage domestique uniquement.
Pour éviter les blessures, lisez et suivez toutes les instructions et
avertissements.
PRÉCAUTIONS DUTILISATION
Les lames sont coupantes. Soyez extrêmement prudent durant l’assemblage, le
fonctionnement, le démontage et le nettoyage.
N’utilisez pas l’appareil si les lames sont cassées, fendues ou détachées.
Utilisez toujours le mixeur avec le couvercle en place.
Tenez toujours le pichet à mixer pendant le mélange pour assurer sa stabilité.
Ne laissez pas sans surveillance le mixeur en cours de fonctionnement.
Ne retirez pas le pichet à mixer de la base avant l’arrêt complet du moteur.
N’utilisez pas un pichet à mixer fissuré, ébréché ou brisé.
Lorsque vous mélangez des liquides chauds, retirez le cache du couvercle. Pour les
récipients fermés par un couvercle, ne mélangez pas de liquides chauds.
La lampe qui clignote indique que le système est prêt à fonctionner. Évitez tout
contact avec les pièces tranchantes ou mobiles.
Afin de réduire le risque de blessure, ne placez jamais les lames de découpe sur la
base motorisée si le pichet à mixer n’est pas correctement fixé.
N’utilisez pas cet appareil sur des brûleurs de cuisinière, sous un gril, dans un four,
dans un réfrigérateur ou un congélateur.
2
Pour écarter tout risque d’électrocution, blessure et dégâts matériels, lisez et
suivez toutes ces instructions et tous ces avertissements.
PRÉCAUTIONS LIÉES À LÉLECTRICITÉ
Afin de vous protéger contre tout choc électrique, n’immergez pas le cordon, les
fiches ni toute autre pièce électrique dans l’eau ni dans tout autre liquide.
N’utilisez pas un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
Ne branchez pas le cordon sur une prise murale si l’interrupteur de l’appareil n’est
pas sur position “OFF” (arrêt).
Éteignez et débranchez toujours l’appareil de la prise secteur lorsqu’il n’est pas utilisé
et avant de le nettoyer. Laissez l’appareil refroidir avant la mise en place ou le retrait
de pièces et avant tout nettoyage.
Le cordon d’alimentation fourni est court pour réduire les risques qu’une personne se
prenne les pieds ou trébuche sur un cordon plus long.
Des cordons d’alimentations plus longs détachables ou des cordons de rallonge sont
disponibles et peuvent être utilisés à condition de faire preuve de prudence lors de
leur utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas
recommandée, si vous devez en utiliser un, la puissance nominale indiquée pour le
cordon d’alimentation détachable ou pour le cordon de rallonge devrait être au moins
aussi importante que la puissance nominale de l’appareil. Si l’appareil est de type
raccordé à la terre, le cordon de rallonge devrait être relié à la terre et composé de
trois fils. Le cordon devrait être disposé de manière à ne pas pendre depuis le plan de
travail d’où il risque d’être tiré par des enfants ou d’où quelqu’un pourrait s’y prendre
les pieds.
Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre).
Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour s’encastrer dans
une prise secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la fiche ne s’insère pas
complètement dans la prise secteur, retournez la fiche. Si elle ne s’encastre toujours
pas, contactez un électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche de quelque
manière que ce soit.
N’utilisez pas une prise électrique ou une rallonge si la fiche est lâche à l’intérieur de
la prise ou si la prise ou la rallonge est chaude.
N’essayez pas d’utiliser un convertisseur de tension ou un autre appareil pour adapter
le mixeur à une prise ou tension différente, sous peine de dommages.
Ne laissez pas le cordon électrique entrer en contact avec une surface à haute
températue, y compris la gazinière
3
Pour éviter tout risque de brûlure et blessure aux enfants, lisez et suivez
toutes ces instructions et tous ces avertissements.
PRÉCAUTIONS LORS DUNE UTILISATION À PROXIMITÉ DENFANTS
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque vous cet appareil est utilisé par ou à
proximité d’enfants.
Ne laissez pas pendre le cordon à un endroit accessible à un enfant. Disposez le
cordon de manière à ce que personne ne puisse tirer ou trébucher dessus, ni
s’emmêler dedans.
PRÉCAUTIONS RELATIVES AU PICHET À MIXER
Le pichet à mixer est conçu pour être utilisé avec cet appareil uniquement. N’utilisez
pas le pichet de mixage fourni avec cet appareil avec tout autre appareil ni pour toute
autre application.
Ne placez pas le pichet à mixer sur une surface à haute température ni dans un four
chaud.
Faites preuve de prudence lorsque vous nettoyez le pichet à mixer et que les lames
sont montées. Essuyez l’extérieur avec un torchon humide, et ne rincez que
l’intérieur. S’il est nécessaire de nettoyer l’intérieur du pichet à mixer, démontez-le et
nettoyez-le suivant les instructions des sections de ce manuel consacrées à
l’assemblage et au nettoyage.
N’utilisez pas un pichet à mixer fissuré ou un pichet à mixer dont le dispositif de
retenue de la lame serait desserré ou affaibli.
Ne nettoyez pas le pichet à mixer avec des détergents, des éponges en laine de fer,
ou tout autre matériau abrasif.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
4
ASSEMBLAGE DE VOTRE MIXEUR
Avant d’assembler Chris Freytag votre mélangeur santé lavez toutes les pièces, lavez la
totalité des pièces, sauf la base motorisée à l’eau savonneuse chaude, rincez avec soin
et séchez les pièces. Dévissez et séparez le robinet pour le nettoyage (voir la section
Nettoyage du Mixeur). Pour prolonger la durée d’utilisation de votre machine à smoothies,
ne lavez pas les pièces au lave-vaisselle.
1. Vissez la base de la lame au bas du pichet de mélange en faisant pivoter la base de
la lame dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit serrée.
Assurez-vous que la base de la lame est bien serrée contre le pichet à mixer et que
le joint de caoutchouc est correctement comprimé entre le pichet à mixer et la base
de la lame.
2. Pression le couvercle au-dessus du pichet à mixer. Pression le cache translucide au
centre du couvercle ou placez le mélangeur à travers le centre du couvercle si vous
mélangez des liquides ou des boissons glacées.
3. Placez le pichet à mixer sur la base motorisée de sorte que le bas de la base de la
lame repose à plat sur la base motorisée.
4. Branchez le cordon d’alimentation. Votre machine à mixeur est maintenant prête.
Remarque: Le joint de caoutchouc sur la base de la lame n’est pas amovible.
Mélangeur
5
Couvercle Cache du couvercle
Pichet à mixer
Robinet
Base motorisée
Joint en caoutchouc
Base de la lame
L'UTILISATION DE VOTRE MIXEUR
BOUTONS DE COMMANDE :
Arrêt/Impulsion
Vitesse Rapide
Allure
Moyenne
Vitesse
Lente
Glace pilée
Smoothie
Complément protéique
Marinades
Boisson glacée
Substitut de repas
« OFF » (arrêt) – éteint l’appareil.
« PULSE » (impulsion) : Le bouton « PULSE » (impulsion) vous permet de créer de
brèves impulsions très puissantes. Pour utiliser la fonction « PULSE » (impulsion),
maintenez la touche « PULSE » (impulsion) enfoncée pendant quelques secondes puis
relâchez-la ; effectuez cette opération plusieurs fois
.. La fonction « PULSE » (impulsion)
devrait être utilisée lors de l’étape initiale du mélange de la glace et des ingrédients
glacés pour les smoothies et les autres boissons glacées. La fonction « PULSE »
(impulsion) devrait également être utilisée pour diviser de gros morceaux d’aliments ou
pour contrôler la texture d’un aliment lorsque des résultats plus morcelés sont souhaités.
« HIGH IMPACT » (vitesse rapide) – fait fonctionner l’appareil à une vitesse élevée.
Utilisez ce réglage pour les étapes finales du mélange. N’utilisez pas cette vitesse pour
verser.
« MEDIUM PACE » (allure moyenne) – fait fonctionner l’appareil à une vitesse moyenne.
Utilisez cette vitesse pour la majorité des tâches de mélange.
« LOW IMPACT
» (vitesse lente) – fait fonctionner l’appareil au ralenti. Utilisez cette
vitesse pour les 10 secondes initiales de mélange ainsi que pour verser.
« ICE CRUSH » (glace pilée) : Le bouton « ICE CRUSH » (glace pilée) vous permet de
piler de la glace et d’autres ingrédients glacés. En sélectionnant « ICE CRUSH » (glace
pilée) moteur tourne à une vitesse élevée jusqu’à ce que la consistance souhaitée ait été
atteinte.
SMOOTHIE, PROTEIN SUPPLEMENT (COMPLÉMENT PROTEIQUE), MARINADES,
FROZEN DRINK (BOISSON GLACÉE) ET MEAL REPLACEMENT (SUBSTITUT DE
REPAS) : ces boutons de commande sont programmés pour mélanger vos smoothies,
suppléments énergétiques, boissons en poudre, boissons glacées ou vos boissons
diététiques. Chaque réglage est programmé pour faire fonctionner l'appareil à une vitesse
et pour une durée précises. Le mélangeur santé s’arrête automatiquement une fois fini.
Appuyez une fois sur le bouton et le mélangeur santé s'occupe de tout.
6
FONCTIONNEMENT DU MIXEUR
1. Assemblez la base de la lame sur le pichet de mélange.
2. Ajoutez les ingrédients dans le pichet de mélange puis remettez le couvercle en
place. Vous pouvez ajouter d’autres ingrédients à travers l’ouverture au centre du
couvercle. (Remarque : Ajoutez les ingrédients liquides en premier, puis ajoutez les
ingrédients surgelés ou solides. Ceci préviendra toute usure excessive du moteur).
Fermez l’orifice avec le cache translucide ou avec le mélangeur pendant l’utilisation
du mixeur. Remarque : Lorsque vous utilisez le mélangeur, tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour bien mélanger les ingrédients.
3. Depuis la position « OFF » (arrêt), appuyez sur la fonction de votre choix.
4. Pour mettre fin au mélange, appuyez sur « OFF » (arrêt).
Pour préparer vos boissons glacées préférées, suivez les étapes ci-dessous.
1. AJOUTER LES LIQUIDES – Ajoutez la combinaison d’ingrédients liquides souhaitée.
Par liquides, nous entendons tout ingrédient mou comme les fruits, le lait, les jus de
fruits, les suppléments à base d’herbes aromatiques ou le yaourt dans toute
combinaison dont vous pensez qu’elle pourrait être savoureuse.
Nous sommes, bien sûr, en faveur des mélanges de smoothies Back to Basics®, qui
produisent rapidement et facilement trois délicieux smoothies de 8 onces.
2. AJOUTER LA GLACE – Ajoutez la quantité de glace ou d’ingrédients surgelés
souhaitée.. Les ingrédients glacés incluent la glace, les fruits glacés, la yaourt, la
crème glacée, etc.
3. MÉLANGER – Couvercle et mélangeur en place (utilisez-le comme indiqué ci-
dessous) dans le trou du couvercle, donnez 2 ou 3 impulsions au mélange en
apuyant sur le bouton « PULSE » (impulsion). Ensuite, appuyez sur un réglage de
vitesse ou de boisson et patientez jusqu’à ce que les ingrédients soient
complètement mélangés.
7
UTILISATION DU MÉLANGEUR – Lorsque vous utilisez le
mélangeur et lorsque l’appareil fonctionne, mélangez ou
faites pivoter le Mélangeur dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre de sorte que le Mélangeur râpe ou
entre en contact avec les parois du pichet à mixer. Cette
opération de mélange va contribuer au mélange du
contenu du pichet à mixer en forçant les ingrédients à
rencontrer les lames.
4. POUR SERVIR – Pour servir la boisson, appuyez sur le
bouton de « LOW IMPACT » (vitesse lente), placez une
tasse au-dessous de la valve et appuyez sur le robinet.
Mélangez le contenu dans le pichet de mélange à l’aide du
mélangeur tout en versant les boissons épaisses. Au fur et
à mesure que le niveau de liquide atteint le fond du pichet de mélange, le mélange
épais peut cesser de s’écouler. Ajoutez quelques cuillers à soupe de liquide pour
augmenter le débit. Une fois que le pichet de mélange est vide, positionnez l’appareil
sur « OFF » (arrêt) et appréciez votre boisson. Vous pouvez continuer à préparer
des boissons l’une après l’autre, mais assurez-vous de laisser le Mixeur au repos
pendant 5 minutes après 3 minutes d’utilisation en continu.
Pour une boisson plus épaisse, ajoutez davantage d’ingrédients glacés.
Pour une boisson plus fluide, ajoutez davantage d’ingrédients liquides.
8
FONCTIONNEMENT DU MIXEUR AVEC LA TASSE DE VOYAGE DE 24 OZ.
1. Ajoutez la glace ou les ingrédients surgelés jusqu’à ce que le niveau total atteigne la
ligne des 1½ tasses sur le côté de la tasse. (Les ingrédients glacés sont notamment
la glace, les fruits surgelés, le yaourt surgelé, la crème glacée, etc.).
2. Ajoutez n’importe quelle combinaison d’ingrédients liquides jusqu’à la ligne des 2½
tasses sur le côté de la tasse. (Les liquides peuvent être n’importe quel ingrédient à
consistance molle comme des fruits, du lait, du jus de fruit, ces compléments aux
herbes ou du yaourt).
3. Placez la base de la lame sur la tasse et tournez dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour fixer la base de la lame sur la tasse.
4. Une fois la base de la lame fermement fixée à la tasse, retournez la tasse et placez-
la sur la base motorisée.
5. Appuyez sur la fonction de mélange souhaitée.
6. Pour mettre fin à la procédure de mélange, appuyez sur « OFF » (arrêt).
7. Retirez la tasse de la base motorisée et retournez-la.
8. Faites pivoter la base de la lame dans le sens des aiguilles d’une montre puis retirez-
la de la tasse.
9. Vissez le couvercle de la tasse dans le sens inverse des fermement en place au-
dessus de la tasse et vous pouvez y aller.
NETTOYAGE DU MIXEUR
1. Éteignez l’appareil « OFF » (arrêt) et débranchez-le de la prise secteur.
2. Essuyez la base motorisée à l’aide d’un chiffon humide ou d’une éponge. Pour
éliminer les taches tenaces, utilisez un détergent de puissance moyenne non abrasif.
3. Retirez l’assemblage de la lame du pichet de mélange. Dévissez et démontez le
robinet. Lavez soigneusement toutes les pièces à l’exception de la base motorisée à
l’eau chaude savonneuse, rincez puis séchez minutieusement. Pour prolonger la
durée de vie de votre machine à mixeur, ne lavez pas les pièces au lave-vaisselle.
NETTOYAGE DE LA TASSE DE VOYAGE DE 24 OZ.
1. Suivez les consignes 1 et 2 de Nettoyage de votre Mixeur.
2. Lavez avec soin la tasse, le couvercle et la base de la lame. Ne passez pas les
pièces au lave-vaisselle. Remarque : Si le couvercle ou la base de la lame se retire
difficilement de la tasse, rincez ou laissez tremper la tasse et la base de la lame/le
couvercle dans de l’eau savonneuse, chaude, puis à l’aide d’un torchon humide pour
saisir le couvercle ou la base de la lame, dévissez la tasse ou faisant tourner le
couvercle ou la base de la lame dans le sens des aiguilles d’une montre.
NETTOYAGE DU ROBINET
1. Retirez le robinet du pichet à mixer en dévissant la totalité du robinet dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
2. Retirez le bouchon de la structure du robinet en le dévissant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
3. Pincez le bouchon et la tige d’arrêt ensemble et faites glisser le levier pour le sortir
de la tige d’arrêt.
4. Retirez le ressort.
5. Retirez le bouchon d’arrêt et la tige d’arrêt en tirant sur l’extrémité en caoutchouc du
bouchon d’arrêt. Le bouchon et la tige d’arrêt sont serrés et n’ont pas besoin d’être
séparés.
6. Nettoyez toutes les pièces à l’eau savonneuse chaude, laissez sécher complètement
puis réassemblez selon l’ordre indiqué.
Levier
Bouchon
Ressort
Tige d’arrêt
Bouchon d’arrêt
Structure du robinet
9
10
ASTUCES
Ajoutez toujours les ingrédients liquides dans le pichet de mélange en premier, puis
ajoutez les ingrédients restants. Ceci empêchera toute usure excessive du moteur et
garantira que les ingrédients soient correctement mélangés.
Découpez les aliments plus durs en cubes d’environ 1 pouce pour obtenir un meilleur
résultat.
Le mélangeur peut être utilisé pour faciliter la préparation de boissons glacées ou
pour le mélange de tout autre type d’ingrédients. Lorsque vous n’utilisez pas le
mélangeur, assurez-vous de placer le cache translucide sur l’orifice au centre du
couvercle.
Lorsque vous utilisez le mélangeur, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour bien mélanger les ingrédients.
Lorsque vous broyez des ingrédients secs comme des croûtons de pain, des
noisettes, des épices, etc. assurez-vous que le pichet de mélange et la base de la
lame soient complètement secs.
Le bouton « PULSE » (impulsion) devr"ait être utilisé par brèves impulsions. Pendant
que le bouton « PULSE » (impulsion e)st enfoncé pu « PULSE » (impulsion) is
relâché, les lames devraient cesser de bouger entre les impulsions.
Ne tentez pas de mélanger ou de pétrit une pâte épaisse, de la purée de pommes de
terre ou de battre des blancs d’œufs.
Ne mélangez pas les aliments de manière excessive. La plupart des ingrédients
devrait être mélangée ou émincée en quelques secondes. Ne faites pas fonctionner
la base motorisée pendant plus de 3 minutes à la fois.
Si le moteur cale, éteignez l’appareil et débranchez-le. Retirez une partie des
ingrédients avant d’essayer de continuer.
N’ajoutez pas de liquides bouillants au pichet de mélange car cela risque de fissurer
le pichet de mélange.
11
RECETTES
Instructions pour toutes les recettes : Versez les ingrédients liquides dans le pichet à
mixer. Ajoutez tous les ingrédients glacés. Mélangez par « PULSE » (impulsions) pendant
30 secondes, puis mélangez en rélant l’appareil sur ON jusqu’à ce que le mélange soit
homogène. Pendant que l’appareil est en marche, déplacez le Mélangeur dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour faciliter le mélange. Servez immédiatement.
Convient pour environ 3 à 5 portions, soit environ 32 oz.
SMOOTHIE SUPRÊME FRAISE BANANE
1 tasse Nectar de fraise ou jus de pomme
1 tasse Lait
1 Banane surgelée (morceaux)
2½ tasses Fraises surgelées
1 tasse Yaourt à la fraise (Sans matière grasse)
SMOOTHIE MANGO TANGO
1 tasse Jus d’ananas
1 tasse Jus d’orange
½ Banane surgelée (morceaux)
1 tasse Sorbet à l’ananas
1½ tasses Tranches de mangue surgelée
ATTAQUE À LA VITAMINE C
2-3 tasses Pastèque en tranches
1 tasse Melon brodé en tranches
¼ tasse Fraises
1 tasse Yaourt nature à faible teneur en matières grasses
2-3 tasses Glace
MÉLANGE PROTÉINÉ
¼ tasse Poudre aux protéines de lactosérum parfumée au chocolat
¼ tasse Poudre Slimfast
®
parfum chocolat
1 Banane
1 tasse Lait écrémé
1 tasse Glace
12
SMOOTHIE ORANGE BANANE À LA CRÈME
1 tasse Lait
1½ tasses Jus d’orange
½ cuiller à
café
Vanille
½ Banane surgelée (morceaux)
1 tasse Yaourt glacé à la vanille
½ tasse Yaourt à l’orange (Sans matière grasse)
3 cuillers à
soupe
Concentré de jus d’orange
LA PUISSANCE DES PROTÉINES
1½-2 tasses Lait
2 cuiller à
soupe
Mélange déshydraté pour chocolat au lait
½ cuiller à
café
Mélange pour gâteau au chocolat déshydraté
¼ tasse Beurre de cacahuètes
1 Banane en tranches
2 tasses Glace
CRÉATION CARBO
1 tasse Jus de pomme
1 tasse Pêches en tranches
¼ tasse Myrtilles
½ tasse Fraises
1 tasse Yaourt à la vanille
2½ tasses Glace
SMOOTHIE RAFRAÎCHISSANT À LA PÊCHE
2 tasses Nectar de pêche ou jus de pomme
1 tasse Yaourt glacé à la vanille
½ Banane
1 tasse Yaourt à la pêche (Sans matière grasse)
1½ tasses Tranches de pêches surgelées
13
SMOOTHIE SUBLINE DE BANANE AU CITRON VERT
2 tasses Jus de citron vert
1 Banane
1 tasse Sorbet au citron vert
3 cuillers à
soupe
Lait de coco
1 tasse Glace
MÉLANGE SUPER DIÉTÉTIQUE
1 tasse Yaourt à la vanille (à faible teneur en matières grasses)
1 Banane
1 tasse Fraises ou pêches congelées
4 oz. Concentré de jus d’orange congelé
PANACHÉ À LA CANNEBERGE
2 tasses Jus de canneberge
½ tasse Soda Club
½ tasse Yaourt à la vanille (sans matière grasse)
1 tasse Glace
Garnissez de pépites de mente si vous le souhaitez
SMOOTHIE VACANCES HAWAÏENNES
1 tasse Nectar de fruits de la passion
1 tasse Nectar de goyave
1 tasse Sorbet à l’orange
½ tasse Fraises surgelées
½ tasse Tranches de mangue surgelée
4 cuillers à
soupe
Lait de coco
1 tasse Yaourt à la fraise (sans matière grasse)
½ tasse Banane surgelée (morceaux)
14
SMOOTHIE FRAISE ORANGE À FAIBLE TENEUR EN MATIÈRE GRASSE
2 tasses Fraises
½ tasse Jus d’orange
1 tasse Lait écrémé
1 tasse Yaourt sans matière grasse nature
1 tasse Glace
LA LIGNE GRÂCE À LA PASTÈQUE
2½ tasses Pastèque en tranche
1 tasse Sorbet à la framboise (à faible teneur en matières grasses)
2 tasses Glace
SMOOTHIE À FAIBLE TENEUR EN MATIÈRES GRASSES POUR LES AMOUREUX
DU CHOCOLAT
2 cuillers à
soupe
Mélange de chocolat déshydraté
½ cuiller à
café
Mélange à gâteau à faible teneur en matières grasses déshydraté
1½ tasses Lait écrémé sans matière grasse
½ cuiller à
café
Extrait de vanille
2 tasses Glace
½ tasse Framboises (facultatif)
Pour les recettes suivantes : versez les ingrédients liquides dans le bocal mélangeur.
Ajoutez ensuite les autres ingrédients. Mélangez avec le réglage « MARINADE ».
Pendant que la machine fonctionne, tournez le barreau agitateur dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour faciliter le mélange.
Vinaigrette de base
12 cl (1/2 tasse) huile d’olive
6 cl (1/4 de tasse) Vinaigre de vin blanc
c. à thé Sel
c. à thé Poivre
2,5 ml (1/2 c. thé) Aneth (ou basilic)
15 ml (1 c. soupe) Moutarde de Dijon
1 Gousse d’ail haché fin
Ajustez la moutarde, l’ail et les épices selon le goût.
15
MARINADE/TREMPETTE AU BEURRE D’ARACHIDE
15 ml (1 c. soupe) Coriandre en poudre
15 ml (1 c. soupe) Sel
2,5 ml (1/2 c. thé) Poivre
23,5 cl (1 tasse) Oignon haché
2 gousses d’ail (épluchées ou finement hachées)
12 cl (1/2 tasse) Sauce de soja
6 cl (1/4 de tasse) Jus de citron
12 cl (1/2 tasse) Beurre d’arachide
6 cl (1/4 de tasse) sucre brun
12 cl (1/2 tasse) Huile
Faites mariner des morceaux de poulet en brochettes ou des poitrines de poulet
désossées et sans peau dans un sachet en plastique à fermeture par pression et glissière
rempli du mélange pendant plusieurs heures. Laissez la viande marinée sur le gril jusqu’à
ce qu’elle soit bien cuite. Mettez de côté une partie du mélange qui N’A PAS touché la
viande que vous utiliserez comme trempette pour les légumes ou sur une salade. Pour 4
personnes.
Marinade épicée pour porc ou poulet
8 cl (1/3 de tasse) Sauce de soja
3 cl (2 c. soupe) Cilantro frais haché
1 cl (2 c. thé) ail finement haché
4,5 cl (3 c. soupe) sucre brun
0,5 cl (1 c. thé) Moutarde sèche
2,5 ml (1/2 c. thé) Paprika
Faites mariner les filets de porcs ou les poitrines de poulet désossées et sans peau dans
un sachet en plastique à fermeture par pression et glissière rempli du mélange pendant
plusieurs heures. Laissez la viande marinée sur le gril jusqu’à ce qu’elle soit bien cuite.
Pour 4 personnes.
16
L5733 03/08 Back To Basics
®
, une Marque de Focus Electrics, LLC. Imprimé en Chine
GARANTIE DU PRODUIT
Garantie limitée d’1 an de l’appareil
Focus Electrics, LLC garantit cet appareil contre tout défaut de pièce et de main d’œuvre
pendant un (1) an à compter d el date d’achat d’origine avec un justificatif d’achat à condition
que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément avec le Mode d’emploi de Focus Electrics.
Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de
Focus Electrics. Cette garantie s’applique en cas d’utilisation domestique en intérieur
uniquement.
La présente garantie ne couvre aucun dommage, notamment la décoloration, de toute surface
antiadhésive de l’appareil. Cette garantie est nulle et non avenue, tel que déterminé
uniquement par Focus Electrics si l’appareil est détérioré à la suite d’un accident, d’une
mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’une rayure ou si l’appareil
est modifié de toute manière.
LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE,
NOTAMMENT LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, DE PERFORMANCE, OU AUTRE QUI SONT ICI EXCLUES. EN AUCUN CAS
FOCUS ELECTRICS. NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE, QUE CELUI-CI SOIT DIRECT, INDIRECT, INDUIT, PRÉVISIBLE, SECONDAIRE
OU PARTICULIER, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE OU EN RELATION AVEC CET
APPAREIL.
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou nécessite des réparations pendant la durée
de sa garantie, veuillez contacter le Service clientèle de Focus Electrics au (866) 290-1851 ou
nous envoyer un e-mail à [email protected]
. Les frais de transport de retour ne sont
pas remboursables. Une facture justifiant la date d’achat d’origine sera nécessaire pour toute
demande dans le cadre de la garantie. Les factures manuscrites ne sont pas acceptées. Focus
Electrics n’est pas responsable pour les retours perdus pendant le transport.
Valide uniquement aux USA et au Canada
PIECES DE RECHANGE
Les pièces de rechange, lorsque celles-ci sont disponibles, peuvent être commandées directement
auprès de Focus Electrics en ligne sur www.focuselectrics.com. Ou vous pouvez téléphoner ou
adresser un e-mail au service des réparations au numéro/à l’adresse e-mail ci-dessus, ou en nous
écrivant à :
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Assurez-vous d’indiquer le numéro de catalogue/modèle de votre appareil (situé au bas/dos de
l’appareil) et une description ainsi qu’une quantité pour la pièce que vous souhaitez commander.
Joignez à ces informations votre nom, votre adresse postale, votre numéro de carte Visa/MasterCard,
la date d’expiration et le nom du titulaire tel qu’il apparaît sur la carte. Les chèques peuvent être
libellés à l’ordre de Focus Electrics, LLC. Appelez le Service clientèle pour obtenir le montant de
l’achat. La taxe commerciale de votre état et des frais de transport/traitement seront ajoutés à votre
facturation totale. Veuillez autoriser deux (2) semaines pour la livraison.
Ce manuel contient des informations importantes et utiles concernant l’utilisation et l’entretien sans
danger de votre nouveau produit Focus Electrics. Pour une consultation ultérieure, fixez le ticket de
caisse daté pour avoir un justificatif d’achat pour la garantie et indiquez les informations ci-dessous:
Date d’achat ou de réception en cadeau : _____________________________________________
Lieu d’achat et prix, si connu : ______________________________________________________
Numéro de l’article et Code de date (indiqué au bas/dos du produit) : _______________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Back to Basics Chris Freytag Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à pain
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à