Makita CC01 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
10
FRANÇAIS (Mode d’emploi original)
SPÉCIFICATIONS
Modèle CC01
Diamètre du disque diamant 85 mm (3 - 3/8")
Épaisseur max. meule 0,8 mm (1/32")
à 0° 25,5 mm (1")
Profondeur de coupe max.
à 45° 16,5 mm (5/8")
Vitesse nominale (n) / Vitesse à vide (RPM) 1 400 /min
Longueur totale 300 mm (11 - 3/4")
Tension nominale CC 10,8 V/12 V maximum
Batteries standard BL1014
Poids net 1,7 kg (3,7 lbs)
• Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce
manuel sont sujettes à modification sans préavis.
• Les caractéristiques techniques et la batterie peuvent varier suivant les pays.
• Poids, batterie comprise, conforme à la procédure EPTA de 01/2003
GEA006-2
Consignes de sécurité générales
pour outils électriques
MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises en
garde de sécurité et toutes les instructions.
L'ignorance des mises en garde et des instructions
comporte un risque de choc électrique, d'incendie et/ou
de blessure grave.
Conservez toutes les mises en
garde et instructions pour
référence future.
Le terme outil électrique qui figure dans les
avertissements fait référence à un outil électrique
branché sur une prise de courant (par un cordon
d'alimentation) ou alimenté par batterie (sans fil).
Sécurité de la zone de travail
1. Maintenez la zone de travail propre et bien
éclairée. Les zones de travail encombrées ou
sombres ouvrent grande la porte aux accidents.
2. N'utilisez pas les outils électriques dans les
atmosphères explosives, par exemple en
présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électriques produisent
des étincelles au contact desquelles la poussière
ou les vapeurs peuvent s'enflammer.
3. Assurez-vous qu'aucun enfant ou curieux ne
s'approche pendant que vous utilisez un outil
électrique. Vous risquez de perdre la maîtrise de
l'outil si votre attention est détournée.
Sécurité en matière d'électricité
4. Les fiches d'outil électrique sont conçues
pour s'adapter parfaitement aux prises de
courant. Ne modifiez jamais la fiche de
quelque façon que ce soit. N'utilisez aucun
adaptateur de fiche sur les outils électriques
avec mise à la terre. En ne modifiant pas les
fiches et en les insérant dans des prises de
courant pour lesquelles elles ont été conçues
vous réduirez les risques de choc électrique.
5. Évitez tout contact corporel avec les surfaces
mises à la terre, telles que les tuyaux,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le
risque de choc électrique est plus élevé si votre
corps se trouve mis à la terre.
6. N'exposez pas les outils électriques à la pluie
ou à l'eau. La présence d'eau dans un outil
électrique augmente le risque de choc électrique.
7.
Ne maltraitez pas le cordon. N'utilisez jamais le
cordon pour transporter, tirer ou débrancher
l'outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart
des sources de chaleur, de l'huile, des objets à
bords tranchants et des pièces en mouvement.
Le risque de choc électrique est plus élevé lorsque
les cordons sont endommagés ou enchevêtrés.
8. Lorsque vous utilisez un outil électrique à
l'extérieur, utilisez un cordon prolongateur
prévu à cette fin. Les risques de choc électrique
sont moindres lorsqu'un cordon conçu pour
l'extérieur est utilisé.
9. Si vous devez utiliser un outil électrique dans
un endroit humide, utilisez une source
d'alimentation protégée par un disjoncteur de
fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de
fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.
11
Sécurité personnelle
10. Restez alerte, attentif à vos mouvements et faites
preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil
électrique. Évitez d'utiliser un outil électrique si
vous êtes fatigué ou si vous avez pris une drogue,
de l'alcool ou un médicament. Un moment
d'inattention pendant l'utilisation d'un outil
électrique peut entraîner une grave blessure.
11. Portez des dispositifs de protection
personnelle. Portez toujours un protecteur
pour la vue. Les risques de blessure seront
moins élevés si vous utilisez des dispositifs de
protection tels qu'un masque antipoussières, des
chaussures à semelle antidérapante, une coiffure
résistante ou une protection d'oreilles.
12.
Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous
que l’interrupteur soit en position d'arrêt avant de
brancher l'outil à la prise électrique et/ou au
bloc-piles, avant de prendre ou de transporter
l’outil.
Vous ouvrez la porte aux accidents si vous
transportez les outils électriques avec le doigt sur
l’interrupteur ou si vous les branchez alors que
l’interrupteur est en position de marche.
13. Retirez toute clé de réglage ou de serrage
avant de mettre l'outil sous tension. Toute cl é
laissée en place sur une pièce rotative de l'outil
électrique peut entraîner une blessure.
14. Maintenez une bonne position. Assurez-vous
d'une bonne prise au sol et d'une bonne
position d'équilibre en tout temps. Cela vous
permettra d'avoir une meilleure maîtrise de l'outil
dans les situations imprévues.
15. Portez des vêtements adéquats. Ne portez ni
vêtements amples ni bijoux. Vous devez
maintenir cheveux, vêtements et gants à
l'écart des pièces en mouvement. Les pièces
en mouvement peuvent happer les vêtements
amples, les bijoux et les cheveux longs.
16.
Si des accessoires sont fournis pour raccorder un
appareil d'aspiration et de collecte de la poussière,
assurez-vous qu'ils sont correctement raccordés et
qu'ils sont utilisés de manière adéquate.
L'utilisation
d'un appareil d'aspiration permet de réduire les risques
liés à la présence de poussière dans l'air.
Utilisation et entretien des outils électriques
17. Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil
électrique adéquat suivant le type de travail à
effectuer. Si vous utilisez l'outil électrique
adéquat et respectez le régime pour lequel il a été
conçu, il effectuera un travail de meilleure qualité
et de façon plus sécuritaire.
18.
N'utilisez pas l'outil électrique s'il n'est pas possible
de mettre sa gâchette en position de marche et
d'arrêt.
Un outil électrique dont l'interrupteur est
défectueux représente un danger et doit être réparé.
19.
Débranchez la fiche de la source d'alimentation
et/ou retirez le bloc-piles de l'outil électrique
avant d'effectuer tout réglage, de changer un
accessoire ou de ranger l'outil électrique.
De telles
mesures préventives réduisent les risques de
démarrage accidentel de l'outil électrique.
20.
Après l'utilisation d'un outil électrique, rangez-le
hors de portée des enfants et ne laissez aucune
personne l'utiliser si elle n'est pas familiarisée
avec l'outil électrique ou les présentes
instructions d'utilisation.
Les outils électriques
représentent un danger entre les mains de personnes
qui n'en connaissent pas le mode d'utilisation.
21.
Veillez à l’entretien des outils électriques.
Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont pas
désalignées ou coincées, qu’aucune pièce n’est
cassée et que l’outil électrique n’a subi aucun
dommage affectant son bon fonctionnement. Le
cas échéant, faites réparer l'outil électrique avant
de l'utiliser.
De nombreux accidents sont causés par
des outils électriques mal entretenus.
22. Maintenez les outils tranchants bien aiguisés
et propres. Un outil tranchant dont l'entretien est
effectué correctement et dont les bords sont bien
aiguisés risquera moins de se coincer et sera plus
facile à maîtriser.
23.
Utilisez l'outil électrique, ses accessoires, ses
embouts, etc., en respectant les présentes
instructions, en tenant compte des conditions de
travail et du type de travail à effectuer.
L'utilisation
d'un outil électrique à des fins autres que celles
prévues peut entraîner une situation dangereuse.
Utilisation et entretien des outils alimentés par batterie
24. Pour recharger, utilisez uniquement le
chargeur spécifié par le fabricant. L'utilisation
d'un chargeur conçu pour un type donné de
bloc-piles comporte un risque d'incendie lorsqu'il
est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
25.
N'utilisez un outil électrique qu'avec le bloc-piles
conçu spécifiquement pour cet outil.
Il y a risque de
blessure ou d'incendie si un autre bloc-piles est utilisé.
26. Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles,
rangez-le à l'écart des objets métalliques tels
que trombones, pièces de monnaie, clés,
clous, vis ou autres petits objets métalliques
qui risquent d'établir une connexion entre les
bornes. La mise en court-circuit des bornes de
batterie peut causer des brûlures ou un incendie.
27.
Dans des conditions d'utilisation inadéquates de la
batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte; évitez tout
contact avec ce liquide. En cas de contact
accidentel, rincez avec beaucoup d’eau. Si le
liquide pénètre dans vos yeux, il faut aussi
consulter un médecin.
L'électrolyte qui s'échappe de
la batterie peut causer des irritations ou des brûlures.
12
Réparation
28. Faites réparer votre outil électrique par un
réparateur qualifié qui utilise des pièces de
rechange identiques aux pièces d'origine. Le
maintien de la sûreté de l'outil électrique sera
ainsi assuré.
29. Suivez les instructions de lubrification et de
changement des accessoires.
30. Maintenez les poignées de l'outil sèches,
propres et exemptes d'huile ou de graisse.
GEB053-4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR LA SCIE DIAMANT
1. La protection fournie avec l'outil doit être
solidement attachée à l'outil électrique et
positionnée pour un maximum de sécurité,
afin qu'un minimum de disque soit exposé
vers l'utilisateur. Positionnez-vous et les
passants loin de la surface du disque en
rotation. La protection permet de protéger
l'utilisateur des fragments cassés de disque et
d'un contact accidentel avec le disque.
2. N'utilisez les disques à couper que pour l'outil
électrique. Ce n'est pas parce qu'un accessoire
peut être attaché à votre outil électrique qu'un
fonctionnement sûr est assuré.
3. La vitesse nominale de l'accessoire doit être
au moins égale à la vitesse maximale marquée
sur l'outil. Les accessoires fonctionnant à une
vitesse supérieure à leur vitesse nominale
peuvent se briser et voler en morceau.
4.
Les disques ne doivent être utilisés que pour des
applications recommandées. Par exemple : ne
meulez pas avec le côté du disque à couper.
Les
disques à couper abrasifs sont conçus pour le
meulage périphérique. Ils peuvent être brisés par
l’application d’une force latérale.
5.
Utilisez toujours des flasques de disque en parfait
état et dont le diamètre correspond au disque
sélectionné.
Les flasques adéquats, en soutenant le
disque, réduisent les risques de rupture du disque.
6. Le diamètre extérieur et l'épaisseur de votre
accessoire doivent respecter la capacité
nominale de votre outil. Il est impossible de
protéger ou de contrôler adéquatement les
accessoires d'une dimension inappropriée.
7. La taille de l'alésage des disques et des
flasques doit être bien adaptée à l'axe de
l'outil électrique.Les disques et flasques dont
l'alésage ne correspond pas au support de
montage de l'outil électrique se déséquilibreront,
vibreront trop et risqueront de causer une perte de
maîtrise de l'outil.
8.
N'utilisez pas de disques endommagés. Avant
chaque utilisation, vérifiez l'absence de copeaux
et fissures sur le disque. Si vous échappez l'outil
électrique ou le disque, assurez-vous que le
disque n'a subi aucun dommage ou remplacez-le
par un disque en bon état. Après avoir vérifié et
installé le disque, tenez l'outil de façon que le
disque en rotation se trouve loin de vous et de
toute personne présente, et faites tourner l'outil à
vide pendant une minute à vitesse maximale.
Si le
disque est endommagé il devrait normalement se
casser lors de ce test.
9.
Portez des dispositifs de sécurité personnelle.
Suivant le type de travail à effectuer, portez un
masque de protection ou des lunettes étanches
ou des lunettes de sécurité. Au besoin, portez un
masque antipoussières, des protections d'oreilles,
des gants et un tablier de travail résistant aux
petites pièces abrasives et aux fragments de
pièce.
La protection oculaire utilisée doit pouvoir
protéger contre les débris projetés lors des diverses
opérations. Le masque antipoussières ou le
respirateur doit pouvoir filtrer les poussières générées
par votre travail. L'exposition trop longue à un bruit
très intense peut entraîner des lésions de l'ouïe.
10. Tenez les curieux à distance de votre zone de
travail. Toute personne pénétrant dans votre
zone de travail doit porter des dispositifs de
protection personnelle. Des fragments de pièce
ou un disque cassé peuvent être projetés et
blesser quelqu'un même s'il ne se trouve pas tout
prêt de vous.
11. Tenez l'outil uniquement par ses surfaces de
prise isolées pendant toute opération où
l’accessoire de coupe pourrait venir en
contact avec un câblage dissimulé. En cas de
contact avec un conducteur sous tension, les
pièces métalliques à découvert de l'outil
pourraient devenir sous tension et risqueraient de
transmettre une décharge électrique à l'utilisateur.
12. Positionnez le cordon loin de l’accessoire
rotatif. Si vous perdez le contrôle, le cordon
pourrait être sectionné ou accroché et il est
possible que votre main ou votre bras soit tiré
dans le disque rotatif.
13. Ne reposez jamais l’outil tant que l’accessoire
ne s'est pas complètement immobilisé. Le
disque rotatif pourrait s’agripper à la surface et
rendre l’outil incontrôlable.
14. Ne faites pas fonctionner l'outil lorsque vous
le transportez. Un contact accidentel avec
l'accessoire rotatif pourrait accrocher vos
vêtements et entraîner l'accessoire vers votre
corps.
13
15. Nettoyez régulièrement les fentes d’aération.
Le ventilateur du moteur attirera la poussière à
l’intérieur du boîtier et une accumulation
excessive de métal fritté pourrait provoquer des
dangers électriques.
16. N'utilisez pas l'outil électrique près de
matériaux inflammables. Les étincelles qui
jaillissent de l'outil risqueraient de faire prendre en
feu ces matériaux.
Recul et avertissements connexes
Le recul est une réaction brusque qui se produit lorsqu’un
disque en rotation est accroché ou pincé. Le pincement ou
l’accrochage provoque un décrochage rapide du disque en
rotation qui force l’outil électrique dans la direction opposée
de la rotation du disque au point de coincement.
Par exemple, si un disque abrasif est accroché ou pincé
par la pièce, le bord du disque qui entre dans le point de
pincement peut pénétrer dans la surface du matériau et
faire détacher la meule ou provoquer un recul. Le disque
peut s’éjecter en direction de l’utilisateur ou au loin,
selon la direction du mouvement du disque au point de
pincement. Les disques abrasifs peuvent aussi se
casser dans de telles conditions.
Le recul est le résultat d'une utilisation inadéquate de
l’outil électrique et/ou de procédures ou conditions
d'utilisation incorrectes; on peut l'éviter en prenant des
précautions adéquates, indiquées ci-dessous.
a) Maintenez une bonne prise sur l'outil et
positionnez votre corps afin de vous permettre
de résister aux forces de recul. Utilisez
toujours la poignée latérale, le cas échéant,
pour contrôler au maximum le recul ou la
réaction de couple durant le démarrage. Si les
précautions adéquates ont été prises, l'opérateur
peut contrôler les réactions de couple ou les forces
de recul.
b) Ne placez jamais votre main près de
l'accessoire en rotation. L'accessoire pourrait
reculer sur votre main.
c) Ne vous positionnez pas parallèlement au
disque en rotation Le recul propulsera l'outil dans
la direction opposée au mouvement du disque sur
le point d'accroc.
d) Soyez particulièrement prudent lorsque vous
travaillez sur des coins, des bords pointus, etc.
Évitez que l'accessoire ne rebondisse et ne
s'accroche. Les coins, les bords pointus ou les
rebondissements, ont tendance à générer un
accrochage de l'accessoire rotatif et à provoquer
une perte de contrôle ou un recul.
e)
N'attachez pas de chaîne coupante, de lame de
sculpture, de disque diamanté segmenté avec un
espace périphérique de plus de 10 mm ou une
lame en dents de scie.
De telles lames créent
fréquemment un recul et une perte de contrôle.
f)
Ne « bloquez » pas le disque et n’appliquez
pas de pression excessive. N’essayez pas de
faire une découpe trop profonde.
Une surcharge
du disque augmente la charge et la susceptibilité de
torsion ou de coincement du disque dans la coupe et
la possibilité de recul ou de cassure du disque.
g) Lorsque le disque se coince ou que vous
interrompez une coupe pour une raison
quelconque, éteignez l'outil électrique et
maintenez-le immobile jusqu'à ce que le disque
s'arrête complètement. Ne cherchez jamais à
sortir le disque de la coupe pendant que le
disque est encore en mouvement, car vous
vous exposeriez à un recul. Si le disque a
tendance à se coincer, recherchez-en la cause et
apportez les correctifs appropriés.
h) Ne redémarrez pas le découpage dans la
pièce. Laissez le disque atteindre sa pleine
vitesse et replacez avec précaution l’outil dans
la coupe. Le disque peut se coincer, se rapprocher
ou provoquer un recul si l’outil électrique est
redémarré dans la pièce.
i) Assurez un soutien aux panneaux ou à toute
pièce surdimensionnée pour réduire le risque
de pincement du disque ou de recul. Les
grandes pièces ont tendance à s’affaisser sous
leur propre poids. Placez des points d'appui sous
la pièce près de la ligne de coupe et près des
bords de la pièce des deux côtés du disque.
j) Soyez particulièrement prudent lorsque vous
découpez une ouverture dans une cloison
existante ou tout autre matériau dont l'arrière
n'est pas visible. Le disque pourrait couper une
conduite de gaz ou d’eau, des fils électriques ou
des objets qui risquent de provoquer un recul.
17. Avant d’utiliser un disque diamanté segmenté,
assurez-vous que le disque diamanté présente
un espace périphérique de 10 mm ou moins,
avec un angle de coupe négatif seulement.
Consignes de sécurité supplémentaire :
18.
Ne tentez jamais de couper en bloquant l'outil la
tête en bas dans un étau. Cela est très dangereux
et peut entraîner de graves accidents.
19. Certains matériaux contiennent des produits
chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez
les précautions nécessaires pour éviter
l'inhalation de ces poussières ou leur contact
avec la peau. Conformez-vous aux consignes
de sécurité du fournisseur du matériau.
CONSERVEZ CE MODE
D'EMPLOI.
14
AVERTISSEMENT:
NE VOUS LAISSEZ PAS tromper (au fil d'une
utilisation répétée) par un sentiment d'aisance ou de
familiarité avec le produit en négligeant les
consignes de sécurité qui accompagnent le produit.
L'utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet
outil comporte un risque de blessure grave.
USD301-4
Symboles
Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués
ci-dessous.
volts
courant continu
vitesse nominale
vitesse à vide
tours ou alternances par minute
ENC009-2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
POUR LA BATTERIE
1. Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les
instructions et précautions relatives (1) au
chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) à
l'outil utilisant la batterie.
2. Ne démontez pas la batterie.
3. Cessez immédiatement l'utilisation si le temps
de fonctionnement devient excessivement
court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures,
voire d'explosion.
4. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux,
rincez-les à l'eau claire et consultez
immédiatement un médecin. Il y a risque de
perte de la vue.
5. Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun
matériau conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un
conteneur avec d'autres objets
métalliques, par exemple des clous, des
pièces de monnaie, etc.
(3) Évitez d'exposer la batterie à l'eau ou à la
pluie.
Un court-circuit de la batterie pourrait
provoquer un fort courant, une surchauffe,
parfois des brûlures et même une panne.
6. Ne rangez pas l'outil ou la batterie dans des
endroits où la température risque d'atteindre
ou de dépasser 50 C (122 F).
7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est
sérieusement endommagée ou complètement
épuisée. La batterie peut exploser au contact
du feu.
8. Prenez garde d'échapper ou de heurter la
batterie.
9. N'utilisez pas une batterie si elle est
endommagée.
10. Suivez la réglementation locale concernant la
mise au rebut de la batterie.
CONSERVEZ CE MODE
D'EMPLOI.
Conseils pour obtenir la durée de service
maximale de la batterie
1. Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit
complètement déchargée.
Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie
quand vous remarquez que la puissance de
l'outil diminue.
2. Ne rechargez jamais une batterie
complètement chargée.
La surcharge réduit la durée de service de la
batterie.
3. Rechargez la batterie à une température
ambiante comprise entre 10 C et 40 C (50
F - 104 F). Si la batterie est chaude, laissez-la
refroidir avant de la recharger.
15
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension
et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou
de vérifier son fonctionnement.
Installation ou retrait de la batterie
1
2
012355
ATTENTION:
Mettez toujours l'appareil hors tension avant
d'installer ou de retirer la batterie.
Tenez fermement l'outil et la batterie lors de
l'installation ou du retrait de cette dernière.
Sinon, l'outil et la batterie pourraient vous glisser
des mains, ce qui risque d'endommager l'outil et la
batterie, ou encore de provoquer des blessures.
Pour retirer la batterie, sortez-la de l'outil tout en
appuyant sur les boutons des deux côtés de la batterie.
Pour installer la batterie, tenez-la de sorte que la forme
de sa face avant corresponde à celle de l'ouverture du
logement à batterie, et glissez-la en place. Insérez-la à
fond jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
ATTENTION:
Insérez toujours la batterie jusqu'au fond, jusqu'à ce
qu'elle verrouille en place. Sinon, elle risque de tomber
accidentellement de l'outil, en vous blessant ou en
blessant une personne se trouvant près de vous.
Ne forcez pas sur la batterie pour l'installer. Si la
batterie ne glisse pas facilement, c'est qu'elle n'est
pas insérée correctement.
Système de protection de la batterie
L’outil est équipé d’un système de protection de la batterie.
Ce système coupe automatiquement l’alimentation du
moteur pour augmenter la durée de vie de la batterie.
L'outil s’arrête automatiquement pendant l'utilisation lorsque
l'outil et/ou la batterie sont dans l’une des situations suivantes :
En surcharge :
L'outil est utilisé d’une manière entraînant
une consommation anormale de courant.
Dans cette situation, relâchez la gâchette et
arrêtez l'activité qui entraîne une surcharge
de l'outil. Puis appuyez de nouveau sur la
gâchette pour redémarrer.
Tension de la batterie faible :
La capacité restante de la batterie est trop
faible pour que l’outil puisse fonctionner. Si
vous appuyez sur la gâchette, le moteur
démarre à nouveau mais s’arrête très
rapidement. Dans cette situation, retirez et
rechargez la batterie.
Réglage de la profondeur de coupe
1
2
012359
ATTENTION:
Après avoir ajusté la profondeur de coupe, serrez
toujours fermement la vis de serrage.
Desserrez la vis de serrage du guide de profondeur puis
déplacez la base vers le haut ou le bas. À la profondeur de
coupe désirée, fixez la base en serrant la vis de serrage.
Coupe en biseau
1
2
012360
Desserrez la vis de serrage du secteur angulaire à
l'avant de la base. Réglez sur l'angle désiré (0° à 45°) en
inclinant, puis serrez fermement la vis de serrage.
Visée
1
B
A
012361
Pour les coupes rectilignes, alignez sur la ligne de coupe la
position A à l'avant de la base. Pour les coupes en biseau de
45°, alignez la position B sur la ligne de coupe.
1. Ligne de coupe
1. Vis de serrage
2. Plaque graduée
de coupe en
biseau
1. Vis de serrage
2. Guide de
profondeur
1. Boutons
2. Batterie
16
Interrupteur
1
2
012362
ATTENTION:
Avant d'installer la batterie dans l’outil, vérifiez
toujours si la gâchette fonctionne correctement et
si elle revient en position « OFF » quand vous la
relâchez.
N'appuyez pas fortement sur la gâchette avant
d'avoir enfoncé le levier de déverrouillage. Vous
risqueriez de casser l'interrupteur.
Un levier de sécurité est fourni pour prévenir la pression
accidentelle sur la gâchette. Pour faire démarrer l'outil,
faites glisser le levier de sécurité puis appuyez sur la
gâchette. Pour l'arrêter, relâchez la gâchette.
ASSEMBLAGE
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension
et que sa batterie est retirée avant d'effectuer tout
travail dessus.
Installation et retrait du disque diamant
1
2
4
3
012356
ATTENTION:
Lorsque vous montez le disque diamant,
assurez-vous de serrer fermement le boulon.
Utilisez exclusivement une clé Makita pour monter
ou retirer le disque diamant.
Pour retirer le disque diamant, appuyez complètement
sur le blocage de l’arbre de sorte que le disque diamant
ne puisse pas tourner, et utilisez la clé pour desserrer le
boulon hexagonal en tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre. Retirez ensuite le boulon
hexagonal, le flasque extérieur et le disque diamant.
1
2
3
4
012357
Pour installer le disque diamant, suivez la procédure de
retrait en sens inverse. Installez toujours le disque
diamant de sorte que sa flèche pointe dans le même
sens que celle du boîtier du disque diamant.
VOUS DEVEZ SERRER LE BOULON HEXAGONAL
FERMEMENT.
1
2
3
4
5
012438
NOTE:
Si une bague interne est malencontreusement
retirée, remettez-la en place côté saillie (le plus
gros) vers l'intérieur, comme illustré sur la figure.
Rangement de la clé hexagonale
1
012358
Lorsque vous n'utilisez pas la clé hexagonale, rangez-la
de la façon indiquée sur l'illustration pour éviter de
l'égarer.
1. Clé hexagonale
1. Boulon
hexagonal
2. Bague externe
3. Meule
diamantée
4. Bague interne
5. Saillie (côté le
plus gros)
1. Bague interne
2. Meule
diamantée
3. Bague externe
4. Boulon
hexagonal
1. Verrouillage de
l'arbre
2. Clé hexagonale
3. Serrer
4. Desserrer
1. Levier de
sécurité
2. Gâchette
17
Installation du réservoir d'eau
1
2
3
4
012365
Desserrez la vis A. Faites glisser le support du réservoir
jusqu'au logement du moteur. Placez le cran des
positions du support du réservoir juste en dessous de la
tête de vis comme illustré sur le schéma. Ensuite, serrez
la vis A.
1
2
3
012366
Attachez le réservoir au support du réservoir afin que le
support puisse être fixé. Fixez la capsule sur le bout du
tube à l'ouverture du réservoir. Tournez le réservoir dans le
sens des aiguilles d'une montre. Ensuite, serrez la vis B.
Réservoir d'eau
1
2
012367
1
2
3
012368
Assurez-vous que le robinet de l'alimentation en eau est
fermé avant de remplir le réservoir d'eau. Ouvrez la
capsule sur le réservoir et remplissez-le d'eau.
Refermez le réservoir.
ATTENTION:
Lorsque vous remplissez d'eau le réservoir, prenez
garde de mouiller l'outil.
UTILISATION
012363
Tenez fermement l’outil. Posez la plaque de base sur la
pièce à couper, sans que le disque entre en contact
avec quoi que ce soit. Mettez ensuite le contact et
attendez que le disque atteigne sa pleine vitesse.
Alimentez le disque en eau en réglant le robinet afin que
l'eau coule en douceur. Déplacez l'outil vers l'avant sur
la pièce, en le gardant à plat et en progressant
doucement jusqu'à ce que la coupe soit achevée.
Maintenez votre ligne de coupe droite et votre vitesse de
progression constante.
Pour obtenir des coupes fines et propres, coupez
lentement. (Lors de la coupe de plaques de verre d'une
épaisseur de 5 mm (3/16"), coupez à une vitesse
d'environ 250 mm/min (9-7/8"/min). Lors de la coupe de
carreaux d'une épaisseur de 10 mm (3/8"), coupez à une
vitesse d'environ 300 mm/min (11-13/16"/min). Vous
devez également ralentir vers la fin de la coupe pour
éviter de casser ou fissurer la pièce en cours de coupe.
ATTENTION:
Cet outil ne peut être utilisé que sur des surfaces
horizontales.
Pendant l'utilisation, veillez à immobiliser
fermement la pièce à couper contre un établi ou
une table stable.
Évitez de tordre ou forcer l'outil pendant la coupe,
pour éviter de surcharger le moteur ou de casser la
pièce à couper.
N'utilisez pas l'outil avec le disque diamant dans
des positions ascendantes ou de biais.
Le disque pour cet outil est un disque diamant à
eau pour des applications sur verre et carreau.
Assurez-vous d'alimenter le disque diamant en
eau durant le travail.
Si la découpe du disque diamant commence à
diminuer, agrémentez le tranchant du disque par
une meule en grès pour touret ou un bloc de béton.
Agrémentez en pressant légèrement sur le bord
extérieur du disque diamant.
1. Robinet
d'alimentation
en eau
2. Fermer
3. Ouvrir
1. Bouchon
2. Ouvrir
1. VisB
2. Réservoir
3. Tube
1. Porte-réservoir
2. VisA
3. Entaille
4. Boîtier du
moteur
18
NOTE:
Lorsque la température de la batterie est basse,
l'outil peut ne pas fonctionner au maximum de ses
capacités. Utilisez-le alors pendant un bref instant
pour une coupe de faible intensité, par exemple,
jusqu'à ce que la température de la batterie
atteigne la température ambiante. Vous pourrez
ensuite utiliser l'outil au maximum de ses
capacités.
Vérifiez que le robinet d'alimentation en eau est
fermé avant l'opération.
ENTRETIEN
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension
et que la batterie est retirée avant d'y effectuer tout
travail d'inspection ou d'entretien.
N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de solvant,
d'alcool ou d'autres produits similaires. Une
décoloration, une déformation, ou la formation de
fissures peuvent en découler.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
les réparations, tout autre travail d'entretien ou de
réglage doivent être effectués dans un centre de service
Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita,
exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
ACCESSOIRES EN OPTION
ATTENTION:
Ces accessoires ou pièces complémentaires sont
recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita
spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de
tout autre accessoire ou pièce complémentaire
peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les
accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils
ont été conçus.
Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces
accessoires, veuillez contacter le centre de service
après-vente Makita le plus près.
Disques diamant
Clé hexagonale
Les divers types de batteries et chargeurs Makita
authentiques
NOTE:
Certains éléments de la liste peuvent être inclus
avec l'outil comme accessoires standard. Ils
peuvent varier suivant les pays.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
Politique de garantie
Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et
testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il
sera exempt de défaut de fabrication et de vice de
matériau pour une période d’UN AN à partir de la date
de son achat initial. Si un problème quelconque devait
survenir au cours de cette période d’un an, veuillez
retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à
un centre de service après-vente Makita. Makita
réparera l’outil gratuitement (ou le remplacera, à sa
discrétion) si un défaut de fabrication ou un vice de
matériau est découvert lors de l’inspection.
Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où:
MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À
LA VENTE OU À L’UTILISATION DU PRODUIT. CET
A
VIS DE NON-RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE À LA
FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE
PAR CETTE GARANTIE.
MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT
À
TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES
GARANTIES TACITES DE “QUALITÉ MARCHANDE”
ET “ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER”
A
PRÈS LA PÉRIODE D’UN AN COUVERTE PAR
CETTE GARANTIE.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques
reconnus par la loi, et possiblement d’autres droits, qui
varient d’un État à l’autre. Certains États ne permettant
pas l’exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou
exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous. Certains
États ne permettant pas la limitation de la durée
d’application d’une garantie tacite, il se peut que la
limitation ci-dessus ne s’applique pas à vous.
des réparations ont été effectuées ou tentées par
un tiers:
des réparations s’imposent suite à une usure
normale:
l’outil a été malmené, mal utilisé ou mal entretenu:
l’outil a subi des modifications.
EN0006-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Makita CC01 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues