Textron TG-2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Read and understand all of the instructions and safety information in this
manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad
que aparecen en este manual, antes de manejar estas herramientas o
darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les
informations sur la sécurité de ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à
l’entretien de cet outil.
Register this product at www.greenlee.com / Registre este producto en www.greenlee.com
Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com
TG-2000
Infrared and Contact
Thermometer
Termómetro infrarrojo
y de contacto
Thermomètre infrarouge
et à contact
52059454 © 2011 Greenlee Textron Inc. 4/11
TG-2000
33
Description
Le thermomètre infrarouge et à contact TG-2000 de Greenlee est un appareil portable de détection
de la température superficielle. La technique de mesure non intrusive de cet appareil est plus sûre
et plus rapide que d’autres méthodes et convient bien au contrôle de la température à la surface de
disjoncteurs, moteurs électriques, équipements de chauffage, ventilation, climatisation et réfrigération,
moteurs thermiques, etc.
Cet appareil mesure la température superficielle par la collecte de trois formes d’énergie infrarouge, à
savoir l’énergie émise, transmise et réfléchie par un objet, et convertit cette énergie en température.
Cet appareil de mesure de température présente les caractéristiques suivantes:
•Double visée laser. Les deux lasers marquent le diamètre approximatif de la surface de mesure.
•Alarmes de haute et basse températures réglables par l’utilisateur.
•Enregistrement automatique des températures maximale, minimale, d’écart et moyenne durant la
mesure.
•Prise pour sonde. Permet au thermomètre de mesurer la température de contact à l’aide d’un
thermocouple de type K équipé d’un miniconnecteur standard.
•Mode de verrouillage. Permet d’effectuer des mesures de longue durée sans tenir la gâchette
enfoncée. En mode de verrouillage, les lasers sont éteints sauf si la gâchette est tenue enfoncée.
Sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de Greenlee, votre sécurité est
une priorité. Ce manuel d’instructions et toute étiquette sur l’outil fournit des informations permettant
d’éviter des dangers ou des manipulations dangereuses liées à l’utilisation de cet outil. Suivre toutes
les consignes de sécurité indiquées.
Objet de ce manuel
Ce manuel a pour objet de familiariser l’utilisateur avec les procédures préconisées pour une utilisation
et un entretien sans danger du thermomètre infrarouge et à contact TG-2000 de Greenlee.
Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés.
On peut obtenir des exemplaires gratuits sur simple demande sur le site
Web www.greenlee.com.
Ne pas se débarrasser de ce produit ou le jeter!
Pour des informations sur le recyclage, visiter www.greenlee.com.
Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer avec l’amélioration de la conception. Greenlee Textron
Inc. ne peut être tenue responsable des dommages résultant d’une application inappropriée ou d’un mauvais usage
de ses produits.
CONSERVER CE MANUEL
34
SYMBOLE D’AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner
des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci-dessous, indique la
gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
Danger immédiat qui, s’il n’est pas pris en considération ENTRAINERA des blessures graves, voire
mortelles.
Danger qui, s’il n’est pas pris en considération, POURRAIT entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Dangers ou manipulations dangereuses qui, s’ils ne sont pas pris en considération, POURRAIENT
EVENTUELLEMENT entraîner des dommages à la propriété ou causer des blessures.
Lire attentivement et bien comprendre cette documentation avant d’utiliser ou
de procéder à l’entretien de cet équipement. Négliger de comprendre comment
utiliser cet outil en toute sécurité pourrait provoquer un accident et entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Risque de décharge électrique :
Ne pas utiliser de sonde à thermocouple pour mesurer la température d’objets
sous tension électrique tels que des bornes, fusibles ou fils dénudés.
Le contact avec des circuits sous tension peut provoquer des blessures graves
voire mortelles.
Consignes de sécurité importantes
TG-2000
35
Consignes de sécurité importantes
Risques de décharge électrique et d’incendie:
•Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
•Ne pas utiliser cet appareil s’il est mouillé ou endommagé.
•Utiliser cet appareil uniquement dans le but pour lequel il a été conçu, tel que décrit dans ce
manuel. Toute autre utilisation peut altérer le système de protection de cet appareil.
L’inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Risque de décharge électrique :
•Ne pas ouvrir le boîtier, à l’exception du compartiment des piles.
•Avant d’ouvrir le boîtier, lâcher la gâchette, débrancher la sonde à thermocouple et éteindre
l’appareil.
L’inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Cet appareil n’est pas destiné à des applications médicales.
L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
RAYONNEMENT LASER
NE PAS POINTER LE FAISCEAU
DANS L’ŒIL
PRODUIT LASER DE CLASSE 2
PRODUIT LASER DE CLASSE II
ATTENTION—RAYONNEMENT LASER
DE CLASSE 2 EN CAS D’OUVERTURE
RAYONNEMENT LASER — NE PAS
POINTER LE FAISCEAU DANS L’ŒIL
Émission max. < 1 mW,
longueur d’onde: 635-660 nm
Conforme à 21 CFR, chapitre 1, sous-chapitre J
Danger de rayonnement laser :
•Éviter l’exposition au laser.
•Ne pas pointer le laser directement dans l’œil ou sur des objets réfléchissants.
L’inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves.
36
Consignes de sécurité importantes
Danger de brûlure:
•Éviter tout contact avec la sonde encore chaude. La sonde à thermocouple
peut rester très chaude pendant plusieurs minutes après avoir effectué une
mesure de température.
•Ne pas dépasser la capacité de température de la sonde à thermocouple.
Consulter les caractéristiques techniques du fabricant pour la sonde
sélectionnée.
L’inobservation de ces précautions pourrait provoquer des blessures et
endommager l’appareil.
Risques de décharge électrique:
•Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être réparée.
•Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une humidité extrêmes. Se reporter à la section
des «Caractéristiques techniques».
L’inobservation de ces consignes pourrait endommager l’appareil et entraîner des blessures.
•Les mesures de températures sont faussées sur les objets très réfléchissants.
•Les mesures de température sont faussées si l’émissivité n’est pas correctement réglée. Suivre les
procédures de masquage et de réglage de l’émissivité.
•En cas de variation importante de la température ambiante, laisser l’appareil se stabiliser pendant
30 minutes pour éviter de fausser les mesures.
•Nettoyer l’objectif à intervalles réguliers pour éviter de fausser les mesures. Se reporter à la
section «Entretien».
L’inobservation de ces précautions pourrait provoquer des blessures et endommager l’appareil.
•L’utilisation de cet appareil à proximité de matériel émettant un brouillage électromagnétique peut
produire des mesures instables ou erronées.
•Protéger l’appareil contre l’électricité statique.
TG-2000
37
Attestation CE
Cette appareil est conforme aux normes suivantes:
•EN50081-1:1992, Émissions électromagnétiques
•EN50082-1:1992, Susceptibilité électromagnétique
Les mesures peuvent être perturbées si l’appareil est utilisé dans un champ électromagnétique
radiofréquence d’environ 3 V/m, mais sans effet permanent sur le fonctionnement de l’appareil.
De 200 à 600 MHz, l’erreur maximale est de 10 °C (18 °F).
CFR 21 1040.10 et 1040.11
Normes de fonctionnement pour les produits émetteurs de lumière
Consignes de sécurité importantes
38
Identification
1. Afficheur
2. Bouton de réduction et
sélecteur °C/°F
3. Sélecteur de mode
4. Bouton d’augmentation
et de verrouillage
5. Prise pour sonde
6. Gâchette
7. Couvercle des piles
8. Objectif
9. Lasers
Icônes de l’afficheur
11. Indicateur de mode de verrouillage
12. Indicateur piles chargées
12A. Indicateur piles faibles
12B. Indicateur piles déchargées
13. Indicateur de marche du laser
14. Indicateur de rétroéclairage
15. Indicateur d’activation des alarmes
haut/bas
16. Indicateur de mode de balayage ;
clignote durant l’actualisation de la
mesure
17. Indicateur Celsius ou Fahrenheit
18. Indicateur de mode de maintien
19. Indicateur de température
20. Indicateur de valeur du mode
21. Indicateur de mode
2
3
4
1
5
6
7
9
8
12*
11
21
18
17
13
14 15
*12A *12B
16
19
20
Symboles apparaissant sur l’appareil
Avertissement —Lire le manuel d’instructions
Recycler le produit conformément aux directives du fabricant.
Cet appareil émet un rayonnement laser.
TG-2000
39
Utilisation des fonctions de l’appareil
Fonctions de base
•Pour mettre le laser en marche et à l’arrêt: en tenant la gâchette enfoncée, appuyer brièvement sur
le bouton .
•Pour allumer et éteindre le rétroéclairage: en tenant la gâchette enfoncée, appuyer brièvement sur
lebouton .
•Pour alterner entre Celsius et Fahrenheit: si l’affichage est vide, enfoncer la gâchette et la relâcher.
Appuyer brièvement sur le bouton °C/°F.
•Pour verrouiller la gâchette en mode de mesure continue: si l’affichage est vide, enfoncer la gâchette
et la relâcher. Appuyer brièvement sur le bouton Lock. Appuyer brièvement sur le bouton Lock une
nouvelle fois pour revenir en mode de mesure normal. L’appareil quitte automatiquement le mode de
verrouillage au bout de 60 minutes.
Fonctions spéciales
Appuyer sur le bouton Mode pour accéder aux fonctions spéciales. Elles apparaissent dans l’ordre
suivant: affichage de l’émissivité (E), réglage de l’émissivité (iEh), maximum (MAX), minimum (MIN),
écart (dIF), moyenne (AVG), limite d’alarme haute (HAL), limite d’alarme basse (LAL) et sonde (PRB).
Réglage des consignes d’alarme
Après avoir sélectionné le mode HAL ou LAL, utiliser le bouton ou pour régler la consigne
d’alarme. Une tonalité est audible et l’indicateur d’alarme s’affiche en clignotant si la température est
supérieure ou inférieure à la valeur de consigne correspondante. L’indicateur d’alarme est affiché avec
«HI» (haut) ou «LOW» (bas).
Sonde de température
Pour utiliser une sonde de température à thermocouple de type K (vendue séparément), brancher la
sonde dans la prise sur le côté de l’appareil. Sélectionner le mode PRB. La température de la sonde
s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran. La température détectée par le capteur infrarouge
continue de s’afficher au centre de l’écran. Il est toujours possible d’utiliser le bouton Mode pour
accéder aux autres fonctions spéciales, toutefois la température de la sonde ne s’affiche que si le
mode PRB est sélectionné.
Remarque: la sonde ne déclenche pas les alarmes haute et basse.
Examen des mesures
Après avoir éteint l’appareil, appuyer sur Mode pour examiner les mesures:
•MAX — la température la plus élevée parmi toutes les mesures enregistrées.
•MIN — la température la plus basse parmi toutes les mesures enregistrées.
•dIF — l’écart entre les mesures maximale et minimale.
•AVG — une moyenne mobile pondérée de toutes les mesures.
Remarque: les valeurs de MAX, MIN, dIF et AVG sont réinitialisées chaque fois que la gâchette est
actionnée.
Remarque: La fonction AVG joue un rôle de filtre éliminant les fluctuations des mesures de
température. Il ne s’agit pas d’une moyenne arithmétique, mais une moyenne mobile pondérée de
toutes les mesures qui lisse les données et exclut les pointes soudaines.
40
Distance depuis la cible
Ce thermomètre mesure la température à la surface d’un objet par la détection de l’énergie émise,
réfléchie et transmise. Le capteur recueille cette énergie depuis la zone mesurée (dimension de la
tache). La dimension de la tache varie avec la distance par rapport à la cible. La tache de mesure est
d’autant plus grande que la surface visée est éloignée.
Lors de la détermination de la distance appropriée depuis l’objet, la tache doit être plus petite que la
surface visée. Si la précision est cruciale, la dimension de la tache doit être inférieure de moitié à celle
de la cible. Si la tache est plus grande que la cible, le thermomètre capte aussi la température du fond,
ce qui fausse la mesure.
1 2
L’objet 1 se trouve à la bonne distance de l’appareil. On notera que la cible est légèrement plus grande
que la tache de mesure.
L’objet 2 est trop loin. Le thermomètre mesure également le fond parce que la cible est plus petite que
la tache de mesure. Cela peut fausser la lecture.
Distance et dimension de la tache de mesure
Le rapport de la distance sur la dimension de la tache permet de déterminer la distance convenable
depuis la cible.
Le rapport distance sur tache (D:S) nominal du TG-2000 est 16:1.
Distance (D) et dimension de
la tache (S) de mesure
D:S=16:1
Diamètre nominal de la tache à 90% d’énergie
TG-2000
41
Fonctionnement
RAYONNEMENT LASER
NE PAS POINTER LE FAISCEAU
DANS L’ŒIL
PRODUIT LASER DE CLASSE 2
PRODUIT LASER DE CLASSE II
ATTENTION—RAYONNEMENT LASER
DE CLASSE 2 EN CAS D’OUVERTURE
RAYONNEMENT LASER — NE PAS
POINTER LE FAISCEAU DANS L’ŒIL
Émission max. < 1 mW,
longueur d’onde: 635-660 nm
Conforme à 21 CFR, chapitre 1, sous-chapitre J
1. Voir les instructions de mesure particulières sous «Mesures types».
2. Tester l’appareil sur un objet de température connue.
•Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu sur un objet de température connue, changer les
piles.
•Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, appeler le service d’assistance technique
de Greenlee au 800-435-0786.
3. Pour mesurer la température d’une surface souhaitée: tenir la gâchette enfoncée et pointer
le thermomètre sur l’objet à contrôler. Les deux lasers marquent le diamètre approximatif de
la surface mesurée. Le terme «SCAN», la température mesurée et les données des fonctions
spéciales s’affichent sur l’écran. L’icône de balayage clignote. Relâcher la gâchette une fois la
mesure terminée. Le terme «HOLD», la mesure de température finale et les données des fonctions
spéciales restent affichés pendant 1minute.
4. Pour effectuer plus d’une mesure de température ou pour repérer un point chaud: tenir la gâchette
enfoncée et balayer les objets à mesurer. L’appareil enregistre les températures maximale,
minimale, d’écart et moyenne.
Pour exécuter d’autres fonctions, se reporter à «Fonctions spéciales» dans la section «Utilisation des
fonctions de l’appareil».
Limites
•Ce thermomètre ne permet pas de mesurer à travers des matières transparentes telles que le verre
ou le plastique. Cela mesurerait la température à la surface du verre ou du plastique.
•La vapeur, la poussière, la fumée et autres particules peuvent fausser la mesure par obstruction du
capteur infrarouge de l’appareil.
Repérer un point chaud
Pour trouver un point chaud, pointer le thermomètre hors de la zone d’intérêt puis balayer celle-ci
horizontalement en oscillant vers le haut et le bas.
42
Fonctionnement (suite)
Dépannage
Code Problème Action
Er2
Le thermomètre a été exposé à une
variation rapide de température.
Attendre au moins 30 minutes que le
thermomètre se stabilise à la nouvelle
température ambiante.
Er3
La température ambiante est en dehors
des limites d’exploitation (voir les
«Caractéristiques techniques»).
Utiliser le thermomètre dans les limites
spécifiées dans les «Caractéristiques
techniques».
Er5 ~ 9 Autres erreurs.
Sortir les piles pendant au moins
1minute pour réinitialiser le thermomètre.
Remettre les piles en place et contrôler le
fonctionnement.
HI
La température mesurée est au-dessus
de la plage du thermomètre.
Utiliser le thermomètre dans la plage
spécifiée.
LO
La température mesurée est en dessous
de la plage du thermomètre.
Utiliser le thermomètre dans la plage
spécifiée.
TG-2000
43
Mesures types
Matériel
électronique
Chauffage-
climatisation
Distribution
électrique
•Conduite d’au moins 25 mm (1") de
largeur pour obtenir une mesure fiable
•Conduite non isolée
44
Émissivité
L’émissivité est l’aptitude d’un objet à émettre de l’énergie infrarouge. La majorité des objets ou
surfaces ont une valeur d’émissivité de 0,95 environ. Certains objets, notamment les surfaces
métalliques polies ou brillantes, peuvent présenter une émissivité beaucoup plus basse. L’utilisation
d’un thermomètre à infrarouge pour mesurer la température de tels objets produirait des résultats
incorrects.
•Les mesures de températures sont faussées sur les objets très réfléchissants.
•Les mesures de température sont faussées si l’émissivité n’est pas correctement réglée.
Suivre les procédures de masquage et de réglage de l’émissivité.
L’inobservation de ces précautions pourrait provoquer des blessures et endommager l’appareil.
Masquage d’une surface pour déterminer l’émissivité
Pour déterminer l’effet de l’émissivité sur la mesure, couvrir la surface avec du ruban de masquage
ou de la peinture noire mate (s’assurer que le ruban ou la peinture supportent la température prévue).
L’émissivité de ces deux matériaux est d’environ 0,95. Laisser le ruban ou la peinture atteindre la
température du matériau recouvert. Mesurer la température de la surface couverte et d’une surface
avoisinante. Les valeurs obtenues doivent être à peu près égales. Si ce n’est pas le cas, il est possible
que l’émissivité fausse les mesures.
Compenser l’effet de l’émissivité
•Si la température de la surface est connue, ajuster l’émissivité jusqu’à ce que la mesure de l’appareil
corresponde à la température connue.
•Si le matériau de la surface est connu, ajuster l’émissivité conformément au tableau des émissivités
courantes à la page suivante.
•Sinon, masquer la surface comme décrit ci-dessus. Mesurer la température de la surface masquée
avec l’émissivité réglée sur 0,95. Mesurer la température de la surface non masquée et ajuster
l’émissivité de telle manière que ces températures concordent. Noter la valeur d’émissivité pour
d’éventuelles mesures ultérieures sur cette surface.
TG-2000
45
Émissivité (suite)
Émissivités courantes
Matériau Emissivité
Aluminium 0,30
Amiante 0,95
Asphalte 0,95
Basalte 0,70
Laiton* 0,50
Brique 0,90
Carbone 0,85
Céramique 0,95
Béton 0,95
Cuivre* 0,95
Terre 0,94
Nourriture (surgelée) 0,90
Nourriture (cuite) 0,93
Verre (plaque) 0,85
Glace 0,98
Matériau Emissivité
Fer* 0,70
Plomb* 0,50
Pierre calcaire 0,98
Huile 0,94
Peinture 0,93
Papier 0,95
Plastique** 0,95
Caoutchouc 0,95
Sable 0,90
Neige 0,90
Acier* 0,80
Textiles 0,94
Eau 0,93
Bois*** 0,94
Précision
Table de précision du capteur infrarouge
Température cible Température ambiante Précision
15 °C à 35 °C 25 °C ± 1,0 °C
-60 °C à 0 °C
20 °C à 26 °C
± (2,0–0,05 x mesure) °C
0 °C à 625 °C
± 2,0 % de la mesure ou 2 °C,
la plus grande des deux valeurs
59 °F à 95 °F 77 °F ± 1,8 °F
-76 °F à 32 °F
73 °F à 79 °F
± (5,2–0,05 x mesure) °F
32 °F à 1 157 °F
± 2,0 % de la mesure ou 4 °F,
la plus grande des deux valeurs
* oxydé
** opaque, sur 0,51 mm (0,0020 po) d’épaisseur
*** naturel
46
Précision (suite)
Précision de mesure pour les thermocouples de type K
L’erreur de l’appareil est de ± 1,0% de la mesure ou 1 °C (1,8 °F) (la plus grande des deux valeurs).
Cette caractéristique s’applique à une température ambiante de 17 °C à 29 °C (63 °F à 84 °F). Plage
ou précision du thermocouple non comprises. Voir la plage de température utile et les caractéristiques
de précision dans la fiche technique de la sonde à thermocouple.
Caractéristiques techniques
Affichage: écran LCD 4 chiffres (affichage jusqu’à 999,9 ou 9999)
Temps de réponse: 1 seconde, réponse à 90%
Plage de température :
Capteur infrarouge: -60 °C à 625 °C (-76 °F à 1157 °F)
Sonde à thermocouple de type K: -64 °C à 1400 °C (-83,2 °F à 2552 °F)
Réponse spectrale: 8 à 14 µm
Fidélité: ± 0,5% de la mesure ou ± 1°C (± 2°F) (la plus grande des deux valeurs)
Émissivité: 0,10 à 1,0, réglage numérique
Plage de température ambiante d’exploitation: 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)*
Humidité relative: 10% à 90% (sans condensation) à une température ambiante < 30 °C (86 °F)
Altitude: 2000 m (6500 pieds) maximum
Conditions d’entreposage: -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F)*
Enlever les piles.
Piles: deux piles de 1,5 V (AAA, NEDA 24A ou IEC LR03)
* Pour optimiser la précision, laisser l’appareil se stabiliser pendant 30 minutes après une
importante variation de température.
Déclaration de conformité
Greenlee Textron Inc. est certifiée selon ISO 9001 (2000) pour nos Systèmes de gestion de la qualité.
L’instrument ci-inclus a été vérifié et/ou étalonné avec des moyens de mesure raccordés aux étalons
du National Institute of Standards and Technology (NIST).
TG-2000
47
Entretien
Risque de décharge électrique :
Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Veiller à respecter cette mise en garde pour écarter les risques de blessure et des dommages à
l’appareil.
Remplacement des piles
1. Rabattre le haut du couvercle vers le bas en l’écartant de la poignée.
2. Changer les piles (respecter la polarité).
3. Refermer le couvercle des piles.
Nettoyage
Objectif
1. Souffler les poussières avec de l’air comprimé propre.
2. Épousseter délicatement toute saleté restante avec un pinceau en poil de chameau ou un chiffon
doux.
3. Avec précaution, essuyer la surface avec un coton-tige humecté d’eau.
Remarque: Ne pas utiliser de solvant!
Boîtier
Essuyer régulièrement le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux. Ne pas utiliser de produit
abrasif ou de solvant.
Lifetime Limited Warranty
Greenlee Textron Inc. warrants to the original purchaser of these goods for use that these products
will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and
abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee Textron Inc.’s
standard one-year limited warranty.
For all Test Instrument repairs, contact Customer Service at 800-435-0786 and request a Return
Authorization.
For items not covered under warranty (such as items dropped, abused, etc.), a repair cost quote is
available upon request.
Note: Prior to returning any test instrument, please check replaceable batteries or make sure the
battery is at full charge.
Garantía limitada válida durante la vida útil del producto
Greenlee Textron Inc. le garantiza al comprador original de estos bienes de uso, que los mismos
estarán libres de defectos de materiales y fabricación durante su vida útil, excepto en el caso de que
sean maltratados o hayan sufrido el deterioro normal. Esta garantía está sujeta a los mismos términos
y condiciones de la garantía estándar limitada válida por un año, otorgada por Greenlee Textron Inc.
Para reparaciones de todo instrumento de verificación, comuníquese con el Departamento de Servicio
al Cliente al 800-435-0786 y solicite una autorización de devolución.
Puede obtener, previa solicitud, una cotización de precios de reparación para aquellos artículos que no
están cubiertos bajo esta garantía (los que se han dejado caer o han sido maltratados).
Aviso: Antes de devolver un instrumento de verificación, revise si las baterías están bajas y es
necesario reemplazarlas.
Garantie à vie limitée
La société Greenlee Textron Inc. garantit à l’acheteur d’origine de ces produits que ces derniers ne
comportent aucun défaut d’exécution ou de matériau pour la durée de leur vie utile, sauf l’usure
normale. Cette garantie est assujettie aux mêmes conditions que celles contenues dans les modalités
et conditions de la garantie limitée standard d’un an de Greenlee Textron Inc.
Pour toutes les réparations d’instruments de mesure, appeler le service après vente au
800 435-0786 et demander une autorisation de retour.
Lorsque les articles ne sont pas protégés par une garantie (comme si l’appareil tombe, s’il est soumis à
un usage abusif, etc.), une soumission pour le prix de réparation sera présentée sur demande.
Remarque : Avant de renvoyer un appareil de mesure, veuillez vérifier les piles remplaçables ou vous
assurer que la batterie est complètement chargée.
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
An ISO 9001 Company • Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc.
USA
Tel: 800-435-0786
Fax: 800-451-2632
Canada
Tel: 800-435-0786
Fax: 800-524-2853
International
Tel: +1-815-397-7070
Fax: +1-815-397-9247
www.greenlee.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Textron TG-2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues