TRIUMPH 400T Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
TREADMILL OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRTAIRE DU TAPIS ROULANT
MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA CAMINADORA
Read the TREADMILL GUIDE before using this OWNER’S MANUAL.
Lire le GUIDE DU TAPIS ROULANT avant de se servir du présent MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Lea la GUÍA DE LA CAMINADORA antes de usar este MANUAL DEL PROPIETARIO.
400T
400T-OM-rev1_1.indd 1 10/29/10 1:44 PM
24 25
FRANÇAIS PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Des précautions de base doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique, notamment : Lire toutes les
instructions avant d’utiliser ce tapis roulant. Il incombe au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis roulant sont
adéquatement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions. Pour toute question après la lecture du guide,
communiquer avec le service de soutien technique à la clientèle au numéro indiqué au verso du MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Ce tapis roulant est prévu uniquement pour un usage à la maison. N’utilisez pas ce tapis roulant dans un milieu commercial,
locatif, scolaire ou institutionnel. Ne pas se conformer à cette directive annulera la garantie.
400T-OM-rev1_1.indd 24-25 10/29/10 1:44 PM
26 27
Il est essentiel de n’utiliser le tapis roulant qu’à l’intérieur, dans une pièce climatisée. Si le tapis roulant a été exposé à des
températures basses ou à un climat très humide, il est fortement recommandé de le laisser réchauffer à la température ambiante
avant de l’utiliser pour la première fois, pour éviter une défaillance électronique prématurée.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE, DINCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES AUX PERSONNES :
N’utilisez jamais le tapis roulant avant d’avoir fixer la pince d’attache de sécurité à votre vêtement.
Si vous éprouvez une douleur quelconque, notamment une douleur à la poitrine, de la nausée, des étourdissement ou un
essoufflement, cessez immédiatement l’exercice et consultez un médecin avant de continuer à utiliser le tapis roulant.
Durant l’exercice, adoptez toujours un rythme confortable.
Ne portez pas de vêtements pouvant se prendre dans toute pièce du tapis roulant.
Portez toujours des chaussures athlétiques lorsque vous utilisez cet équipement.
Ne sautez pas sur le tapis roulant.
En aucun temps, plus d’une personne ne doit se trouver sur le tapis roulant lorsqu’il fonctionne.
Les personnes dont le poids dépasse le poids indiqué à la SECTION GARANTIE DU MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ne doivent
pas utiliser ce tapis roulant. Ne pas se conformer à cette directive annulera la garantie.
Au moment de descendre le pont du tapis roulant, attendez que les pieds arrière reposent fermement sur le sol avant de monter
sur le pont.
Mettez l’équipement hors tension avant d’effectuer un entretien ou de le déplacer. Pour le nettoyage, utilisez du savon et un
chiffon légèrement humecté; n’utilisez jamais de solvants. (Consultez la section ENTRETIEN du GUIDE DU TAPIS ROULANT)
Le tapis roulant ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez-le lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
d’ajouter ou d’enlever des pièces.
N’utilisez pas le tapis roulant sous une couverture ou une oreiller. Une chaleur excessive peut se produire et causer un incendie,
un choc électrique ou des blessures aux personnes.
Ne brancher cet appareil d’exercice qu’à une prise correctement mise à la terre.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
Débranchez toujours le tapis roulant de la prise électrique immédiatement après l’avoir utilisé, avant de le nettoyer et d’effectuer un entretien
ainsi qu’avant d’ajouter ou d’enlever des pièces.
DANGER
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE,
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES AUX PERSONNES :
Tenir les enfants de moins de 13 ans de même que les animaux
familiers à au moins 3 m (10 pi) du tapis roulant EN TOUT TEMPS.
Les enfants de moins de 13 ans ne doivent JAMAIS utiliser le tapis
roulant.
Les enfants de plus de 13 ans ou les personnes handicapées
peuvent utiliser le tapis roulant sous la surveillance d’un adulte.
Utilisez le tapis roulant uniquement aux fins prévues comme il est
décrit dans le guide du tapis roulant et le manuel du propriétaire.
N’utilisez pas d’autres accessoires qui ne sont pas recommandés par
le fabricant. Les accessoires peuvent causer des blessures.
N’utilisez jamais le tapis roulant si le cordon ou la fiche est
endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé
ou endommagé ou encore s’il a été immergé dans l’eau. Retournez
le tapis roulant à un centre de réparation pour qu’il soit examiné et
réparé.
Tenez le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées. Ne
transportez pas cet appareil par son cordon d’alimentation et
n’utilisez pas le cordon comme poignée.
N’utilisez jamais le tapis roulant si l’ouverture d’air est bloquée. Tenez
l’ouverture d’air propre et exempte de peluche, de cheveux, etc.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout choc électrique, n’échappez ni n’insérez
jamais un objet dans toute ouverture de l’équipement.
N’utilisez pas le tapis roulant dans un endroit où des
produits (pulvérisation) aérosols sont utilisés ou si de
l’oxygène est administré.
Pour débrancher l’équipement, réglez toutes les
commandes à la position OFF, puis retirez la fiche de
la prise.
N’utilisez pas le tapis roulant dans un endroit où la
température n’est pas régulée, notamment les garages,
les vérandas, les salles de billard, les salles de bain,
les abris d’auto ou à l’extérieur. Ne pas se conformer à
cette directive peut annuler la garantie.
Ce tapis roulant est prévu uniquement pour un usage à
la maison. N’utilisez pas ce tapis roulant dans un milieu
commercial, locatif, scolaire ou institutionnel. Ne pas
se conformer à cette directive annulera la garantie.
N’enlevez pas les garnitures de console à moins d’en
avoir reçu les directives du Soutien technique à la
clientèle. L’entretien et les réparations ne doivent être
effectués que par un technicien en entretien et en
réparation autorisé.
400T-OM-rev1_1.indd 26-27 10/29/10 1:44 PM
28 29
ASSEMBLAGE
Le processus de montage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il importe
de suivre les instructions de montage à la lettre et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si on ne suit pas
correctement les instructions de montage, certaines parties du cadre du tapis roulant pourraient être mal serrées et bouger et
elles pourraient causer des bruits irritants. Pour éviter les dommages au tapis roulant, relire les instructions d’assemblage et
prendre les mesures correctives qui s’imposent.
Avant de continuer, rechercher le numéro de série du tapis roulant qui figure sur un
autocollant de code à barres blanc, près de l’interrupteur de marche/arrêt et du cordon
d’alimentation, et l’inscrire dans l’espace réservé ci-dessous.
INSCRIRE LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE MODÈLE DANS LES CASES CI-DESSOUS :
» Indiquer le NUMÉRO DE SÉRIE et le MODÈLE lors de tout appel de service.
NUMÉRO DE SÉRIE :
TM
MODÈLE :
TAPIS ROULANT
TRIUMPH
AVERTISSEMENT
EMPLACEMENT DU
NUMÉRO DE SÉRIE
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de défaillance du tapis roulant, la mise à la terre assure un trajet
de résistance moindre pour le courant électrique et réduit le risque de décharge électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon
comportant un conducteur et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée à une prise murale appropriée, correctement
installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
Ne brancher cet appareil d’exercice qu’à une prise correctement mise à la terre.
Ne jamais faire fonctionner le produit dont un des cordons ou une des prises est
endommagé(e), même s’ils fonctionnent correctement. Ne jamais faire fonctionner
un produit qui semble endommagé ou a été plongé dans l’eau. Communiquer avec
le service de soutien technique à la clientèle pour le faire remplacer ou réparer.
PRISE DE MISE
À LA TERRE POUR
FICHE 3 À BROCHES
BROCHE DE
MISE À LA TERRE
AVERTISSEMENT
DANGER
Une mauvaise connexion du conducteur de protection peut causer un risque de choc électrique. Vérifiez auprès d’un électricien
ou d’un préposé à l’entretien qualifié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre adéquate du produit. Ne modifiez pas la
fiche fournie avec le produit. Si elle n’est pas compatible avec la prise, faites poser une prise adéquate par un électricien qualifié.
Ce produit doit être utilisé sur un circuit nominal de 110-120 V et comporte une fiche de mise à la terre qui ressemble à la fiche de
l’illustration. Assurez-vous que le produit est branché à une prise dont la configuration est identique à la fiche. Aucun adaptateur doit
être utilisé avec ce produit.
Ce produit doit être utilisé sur un circuit spécialisé. Pour déterminer si vous êtes sur un circuit spécialisé, coupez l’alimentation de ce
circuit et voyez si les autres appareils sont encore alimentés. Si c’est le cas, utilisez un autre circuit pour ces appareils. Remarque :
Un circuit comprend généralement plusieurs prises. Ce tapis roulant doit être utilisé avec un circuit d’au moins 15 A. Remarque : Un
circuit comprend généralement plusieurs prises. Ce tapis roulant doit être utilisé avec un circuit d’au moins 15 A.
400T-OM-rev1_1.indd 28-29 10/29/10 1:44 PM
30 31
INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT
COUPE-CIRCUIT
ROULETTE DE TRANSPORT
CORDON D’ALIMENTATION
SUPPORT DE LECTURE
CLAVIER TACTILE
PORTE-BIDON
CONSOLE
EMPLACEMENT DE LA CLÉ
DE SÉCURITÉ
BANDE/PLATE-FORME
RAIL LATÉRAL
CHAPEAU DEXTRÉMITÉ
DE ROULEAU
MONTANT DE CONSOLE
POIGNÉES
BOULONS DE RÉGLAGE DE LA
TENSION ET DE L’ALIGNEMENT DU ROULEAU ARRIÈRE
COUVERCLE DU MOTEUR
GOUPILLE DE VERROUILLAGE
DE LA PLATE-FORME
CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES LEJOS DE ESTA ÁREA.
CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN
HOLD ONTO DECK WHEN
LATCH IS RELEASED.
TENIR LA PLATE-FORME LORSQUE LA
GOUPILLE DE VERROUILLAGE EST RETIRÉE.
SUJETE LA PLATAFORMA
CUANDO SUELTE EL SUJETADOR.
SUJETE LA LLAVE DE SEGURIDAD A SU ROPA ANTES DE COMENZAR. PARA EVITAR
LESIONES PÁRESE EN LO RIELES LATERALES ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA
CAMINADORA. LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA
CAMINADORA. NO DEJE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN A ESTE EQUIPO. CUANDO
NO LA ESTÉ USANDO, SAQUE LA LLAVE DE SEGURIDAD Y GUÁRDELA FUERA DEL
ALCANZE DE LOS NIÑOS. CONSULTE A UN MÉDICO ANTES DE USAR ESTE EQUIPO.
DEJE DE HACER EJERCICIO SI SIENTE DOLOR, DESMAYO, MAREO O SI LE FALTA EL
ALIENTO. ESTE EQUIPO ES SÓLO PARA EL USO DEL CONSUMIDOR.
ATTACHER LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ AUX VÊTEMENTS AVANT DE METTRE L’APPAREIL
EN MARCHE. POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE, METTRE LES PIEDS SUR LES RAILS LATÉRAUX
AVANT DE LANCER LE TAPIS ROULANT. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LA
MISE EN MARCHE. TENIR LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE L’APPAREIL. RETIRER LA CLÉ DE
SÉCURITÉ LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ ET LA CONSERVER HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS. CONSULTER UN MÉDECIN AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. EN CAS DE
DOULEURS, DE NAUSÉES, DE VERTIGES OU D’ESSOUFFLEMENTS, ARRÊTER IMMÉDIATEMENT
TOUT EXERCICE. À L’USAGE DU CLIENT SEULEMENT.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
OUTILS INCLUS :
F Clé Allen de 4 mm
F Clé à manche en L de 5 mm /
tournevis
F Clé à manche en T de 6 mm
PIÈCES INCLUSES :
F 1 clé de sécurité
F 1 ensemble console
F 2 montants de console
F 2 poignées
F 2 chapeaux d’extrémité
F 4 sacs de visserie
F 1 bouteille de lubrifiant aux
silicones (pour 2 applications)
En cas de questions ou s’il
manque des pièces, s’adresser
au service de soutien technique
à la clientèle. Les informations
pour communiquer avec ce
service figurent au verso du
présent manuel.
BESOIN DAIDE ?
NE PAS ESSAYER DE SOULEVER LE TAPIS ROULANT. Ne pas déplacer le tapis
roulant ou le sortir de son emballage avant que ce ne soit spécifié dans les instructions
d’assemblage. On peut enlever l’emballage plastique des montants de console.
AVERTISSEMENT
BALLAGE
Poser l’emballage du tapis roulant sur une surface plane. Il est conseillé de placer une
toile de protection sur le sol. Prendre des PRÉCAUTIONS pour le maniement et le
transport de cette unité. Ne jamais ouvrir l’emballage d’expédition s’il repose sur le flanc.
Après avoir retiré les bandes de cerclage, ne pas soulever ni transporter l’unité tant
qu’elle n’a pas été complètement assemblée en position verticale, repliée et verrouillée.
Déballer l’unité elle sera mise en service. Ne jamais saisir une partie quelconque du
cadre d’inclinaison ni tenter de soulever ou de déplacer le tapis roulant.
L’INOBSERVATION DE CES INSTRUCTIONS PEUT ÊTRE CAUSE DE BLESSURES.
AVERTISSEMENT
REMARQUE : S’assurer à chaque étape de l’assemblage que TOUTES les vis et TOUS
les écrous sont bien en place et partiellement serrés avant de les serrer à fond.
REMARQUE : Une légère application de graisse peut faciliter l’installation de la
quincaillerie. Toute graisse, comme la graisse au lithium pour vélos est recommandée.
PRÉ-ASSEMBLAGE
400T-OM-rev1_1.indd 30-31 10/29/10 1:44 PM
32 33
ÉTAPE 1 DE LASSEMBLAGE
A Couper les bandes de cerclage jaunes et
relever la plate-forme pour enlever tout
objet qui se trouve dessous.
B Ouvrir le sac de visserie 1.
C Après avoir abaissé la plate-forme, fixer
le montant de console gauche au
bâti avec 2 boulons (a), 2 rondelles
élastiques (b) et 2 rondelles
plates (c) à partir du côté et 2 boulons
(a), 2 rondelles élastiques (b) et
2 rondelles en arc (d) à partir de
l’arrière.
BOULON (A)
20 mm
Quantité : 4
RONDELLE
ÉLASTIQUE (B)
8 mm
Quantité : 4
RONDELLE
PLATE (C)
8 mm
Quantité : 2
RONDELLE
EN ARC (D)
8 mm
Quantité : 2
CONTENU DU SAC DE VISSERIE 1 :
BOULONS (A)
RONDELLES
ÉLASTIQUES (B)
715T PLUS
MONTANT DE CONSOLE GAUCHE
RONDELLES EN ARC (D)
RONDELLES PLATES (C)
BÂTI
ÉTAPE 2 DE LASSEMBLAGE
BOULON (A)
20 mm
Quantité : 4
RONDELLE
ÉLASTIQUE (B)
8 mm
Quantité : 4
RONDELLE
PLATE (C)
8 mm
Quantité : 2
RONDELLE
EN ARC (D)
8 mm
Quantité : 2
CONTENU DU SAC DE VISSERIE 2 :
BOULONS (A)
RONDELLES
ÉLASTIQUES (B)
715T PLUS
MONTANT DE
CONSOLE DROIT
RONDELLES EN ARC (D)
CÂBLE DE LA CONSOLE
RONDELLES PLATES (C)
BÂTI
FIL DE GUIDAGE
A Ouvrir le sac de visserie 2.
B Passer le fil de guidage dans le
montant de console droit. Cela fait, le
bout des câbles de la console doit se
trouver en haut du montant. Détacher le fil de
guidage et le mettre au rebut.
C Après avoir abaissé la plate-forme, fixer
le montant de console droit au
bâti avec 2 boulons (a), 2 rondelles
élastiques (b) et 2 rondelles plates
(c) à partir du côté et 2 boulons (a),
2 rondelles élastiques (b) et 2
rondelles en arc (d) à partir de l’arrière.
REMARQUE : Veiller à ne pincer aucun
des câbles lors de l’assemblage du
montant de console droit.
400T-OM-rev1_1.indd 32-33 10/29/10 1:44 PM
34 35
ÉTAPE 3 DE LASSEMBLAGE
A Ouvrir le sac de visserie 3.
B Glisser chaque poignée dans la console et
la fixer avec 2 boulons (e), 2 rondelles
élastiques (f) et 2 rondelles en arc
(g). Ne pas serrer complètement les boulons
avant l’étape D.
C Placer délicatement la console sur les
montants de console. Fixer d’abord
le cÔté gauche avec 2 boulons (h),
2 rondelles élastiques (b) et 2
rondelles en arc (d).
D Fixer le cÔté droit de la console avec
2 boulons (h), 2 rondelles
élastiques (b) and 2 rondelles en
arc (d). Serrer complètement tous les boulons
des étapes B à D.
BOULON (E)
15 mm
Quantité : 4
BOULON (H)
55 mm
Quantité : 4
RONDELLE
ÉLASTIQUE (F)
6 mm
Quantité : 2
RONDELLE
EN ARC (G)
6 mm
Quantité : 2
RONDELLE
ÉLASTIQUE (B)
8 mm
Quantité : 4
RONDELLE
EN ARC (D)
8 mm
Quantité : 4
CONTENU DU SAC DE VISSERIE 3 :
ASSEMBLER
D’ABORD
LE CÔTÉ
GAUCHE
CÂBLE DE
LA CONSOLE
BOULONS (E)
RONDELLES ÉLASTIQUES (F)
RONDELLES EN ARC (G)
POIGNÉE
CONSOLE
BOULONS (H)
RONDELLES ÉLASTIQUES (B)
RONDELLES EN ARC (D)
MONTANT DE CONSOLE
REMARQUE : Veiller à ne pincer aucun des
câbles lors de l’assemblage des montants.
CÂBLE DE
LA CONSOLE
COUVERCLE
DU CÂBLE DE
LA CONSOLE
PINCE-FILS
EN PLASTIQUE
BOULONS (E)
MONTANT
DE CONSOLE
POIGNÉE
CONSOLE
E Enlever le couvercle du câble de la
console.
F Connecter le câble de la console
et le prendre dans les 2 pince-fils en
plastique. Introduire l’excès de fil avec
précaution dans le montant, pour éviter de
l’endommager.
G Fixer le couvercle du câble de la
console pour maintenir le câble de la
console.
H Fixer les poignées aux montants de
console en insérant 2 BOULONS (E) à partir
du dessous de la console.
ÉTAPE 3 DE LASSEMBLAGE (suite)
400T-OM-rev1_1.indd 34-35 10/29/10 1:44 PM
36 37
FONCTIONNEMENT DU
TAPIS ROULANT
La présente section explique comment utiliser et programmer la console du tapis roulant. La section FONCTIONNEMENT
DE BASE du GUIDE DU TAPIS ROULANT comporte des instructions relatives à ce qui suit :
EMPLACEMENT DU TAPIS ROULANT
UTILISATION DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ
PLIAGE DU TAPIS ROULANT
PLACEMENT DU TAPIS ROULANT
MISE À NIVEAU DU TAPIS ROULANT
TENSIONNEMENT DE LA BANDE
CENTRAGE DE LA BANDE
UTILISATION DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE
ÉTAPE 4 DE LASSEMBLAGE
A Ouvrir le sac de visserie 4.
REMARQUE : Avant de procéder à
l’assemblage, s’assurer que le verrou de la
plate-forme est bien enclenché. (Voir la traitant
des instructions de pliage dans le GUIDE DU
TAPIS ROULANT.)
B Fixer le chapeau d’eXtrémité droite à
l’aide de 2 vis (h). Répéter l’opération pour
l’autre côté.
C Connecter le cordon d’alimentation à une prise
de courant. L’interrupteur MARCHE/ARRÊT
est situé près du cordon d’alimentation. Mettre
l’interrupteur sur ON (marche). Un bip retentit et
la console s’éclaire.
D Avant d’utiliser le tapis roulant pour la première
fois, en lubrifier la plate-forme conformément aux
instructions énoncées à la section ENTRETIEN
du GUIDE DU TAPIS ROULANT.
VIS (H)
12 mm
Quantité : 4
CONTENU DU SAC DE VISSERIE 4 :
CHAPEAUX
D’EXTREMITÉ
VIS (H)
BÂTI
TRAVAIL TERMINÉ.
400T-OM-rev1_1.indd 36-37 10/29/10 1:44 PM
38 39
A
F
G
HH
BC ED D
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE DU TAPIS ROULANT
Remarque : Avant d’utiliser la console, il faut enlever la fine pellicule protectrice en plastique qui la recouvre.
A) ÉCRAN D’AFFICHAGE : Vitesse, durée, fréquence cardiaque, distance et calories.
B) STOP (ARRÊT) : Appuyer sur cette touche pour faire une pause/terminer une séance d’entraînement. Tenir la touche pendant
3 secondes pour réinitialiser le tapis roulant.
C) START (DÉMARRAGE) : Appuyer sur cette touche pour commencer à s’exercer, lancer un programme d’entraînement, et
pour modifier l’affichage.
D) TOUCHES FLÉCHÉES DE VITESSE : Appuyer sur ces touches pour régler la vitesse par petits incréments de 0,5 mi/h.
E) POSITION DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ : Permet au tapis roulant de fonctionner lorsque la clé de sécurité est insérée.
F) TOUCHES DE PROGRAMMATION ET DE VITESSE RAPIDE : Appuyer sur une touche pour sélectionner un programme.
Après avoir lancé un programme, appuyer sur la touche pour choisir la vitesse.
G) CAPTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE COMMANDÉ AU POUCE : Permet de surveiller sa fréquence cardiaque.
H) PORTE-BIDON / CD / MP3 : Contiennent le matériel d’exercice.
Remarque : Lorsque l’éclairage est insuffisant, l’indication du capteur de fréquence cardiaque commandé au pouce peut être
inexacte.
400T-OM-rev1_1.indd 38-39 10/29/10 1:44 PM
40 41
ÉCRAN DAFFICHAGE
SPEED (VITESSE) : Indiquée en mi/h. Affichage de la vitesse de déplacement de la bande.
TIME (DURÉE) : Indiquée en minutes et secondes. Affichage de la durée restante ou écoulée des exercices.
PULSE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) : Indique les battements par minute. Permet à l’utilisateur de surveiller sa fréquence
cardiaque (s’affiche lorsque le contact est établi avec les deux poignées du cardio-fréquencemètre ou avec le capteur de fréquence
cardiaque commandé au pouce).
DISTANCE : Indiquée en milles. Affichage de la distance parcourue durant la séance d’entraînement.
CALORIES : Nombre total de calories brûlées pendant la séance d’entraînement.
FONCTIONNEMENT À LAIDE DES
TOUCHES DE PROGRAMMATION
RAPIDE
Une fois le programme lancé, l’utilisateur peut modifier
rapidement la vitesse.
Pour modifier la vitesse, appuyer sur une des quatre touches
de réglage rapide de la vitesse : EASY (facile) (3 mi/h),
MODERATE (modérée) (5 mi/h), HARD (dure) (7 mi/h) ou
SPRINT (10 mi/h). Le tapis roulant se règle en conséquence.
POUR EFFACER LA SÉLECTION
ACTUELLE
Pour effacer l’écran ou la sélection actuelle du programme,
appuyer sur la touche STOP et la tenir pendant 5 secondes.
POUR CHANGER LES ÉCRANS
Au cours de la séance d’entraînement, appuyer sur la touche
START pour changer l’affichage des paramètres : durée/
distance et fréquence cardiaque/calories.
POUR RÉINITIALISER LA CONSOLE
Appuyer sur la touche STOP et la tenir pendant 3 secondes.
FIN D’UNE SÉANCE D’ENTRNEMENT
Lorsque la séance d’entraînement est terminée, l’écran d’affichage
clignote et un bip retentit. Les informations sur la séance
d’entraînement restent affichées pendant 30 secondes avant
d’être réinitialisées.
POUR COMMENCER
1) S’assurer que rien n’est sur le tapis roulant ou ne risque d’en
entraver le mouvement.
2) Brancher le cordon d’alimentation et mettre le tapis roulant
sous tension.
3) Se tenir sur les rails latéraux du tapis roulant.
4) Fixer l’attache de la clé de sécurité à un de ses vêtements.
5) Insérer la clé de sécurité dans la serrure de la console.
6) Il existe deux options pour commencer une séance
d’exercice :
A) MISE EN MARCHE RAPIDE
Il suffit d’appuyer sur la touche START pour commencer à
s’exercer. Ou...
B) CHOIX D’UN PROGRAMME
1. Appuyer sur une touche de programmation pour
choisir un programme.
2. Utiliser les TOUCHES FLÉCHÉES pour choisir la
durée.
3. Appuyer sur la touche START pour lancer le
programme.
PROGRAMMES
P1 MANUAL (MANUEL) : Réglage manuel de la vitesse au cours de la séance d’entraînement. Objectif de
durée.
P2 INTERVALS (INTERVALLES) : Marche ou course à des niveaux de vitesse alternés. Objectif de durée.
ÉCHAUFFEMENT SEGMENTS D’ENTRAÎNEMENT – RÉPÈTENT RÉCUPÉRATION
DURÉE 4 minutes Chaque segment dure 60 secondes 4 minutes
SEGMENT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
VITESSE 2 2 2 3 2 5 2 5 3 5 3 5 2 4 2 4 2 2 2 2
P3 ROLLING HILLS (CÔTES) : Donne l’impression de marcher ou de courir en montée et en descente.
Objectif de durée.
ÉCHAUFFEMENT SEGMENTS D’ENTRAÎNEMENT – RÉPÈTENT RÉCUPÉRATION
DURÉE 4 minutes Chaque segment dure 60 secondes 4 minutes
SEGMENT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
VITESSE 2 2 2 2 2 3 4 5 4 3 2 3 4 5 4 3 3 2 2 2
400T-OM-rev1_1.indd 40-41 10/29/10 1:44 PM
42 43
GARANTIE LIMITÉE –
USAGE DOMESTIQUE
PROGRAMMES (suite)
P4 WEIGHT LOSS (PERTE DE POIDS) : Maintient l’utilisateur dans la zone optimale où il brûle les graisses.
ÉCHAUFFEMENT SEGMENTS D’ENTRAÎNEMENT – RÉPÈTENT RÉCUPÉRATION
DURÉE 4 minutes Chaque segment dure 60 secondes 4 minutes
SEGMENT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
VITESSE 2 2 2 3 2 3 3 4 4 3 3 4 4 3 3 4 3 3 2 2
REMARQUE : Lorsque le programme est en cours, les touches de programmation deviennent des touches
de réglage rapide de la vitesse : EASY (facile) (3 mi/h), MODERATE (modérée) (5 mi/h), HARD (dure)
(7 mi/h) et SPRINT (10 mi/h).
400T-OM-rev1_1.indd 42-43 10/29/10 1:44 PM
44 45
POIDS MAXIMAL DE LUTILISATEUR = 113 kg (250 lbs)
CADRE • DURÉE DE VIE
Le fabricant garantit le cadre contre les vices de fabrication
ou de matériau pendant toute la durée de vie du propriétaire
initial, tant que l’appareil demeure en possession du
propriétaire initial. (Le cadre se définit comme la base en
métal soudé de l’appareil et qui ne comporte aucune pièce
amovible.)
MOTEURS D’ENTRAÎNEMENT ET D’ÉLÉVATION • 1 AN
Le fabricant garantit les moteurs d’entraînement et
d’élévation contre les vices de fabrication ou de matériau
pendant un an à compter de la date de l’achat initial, tant
que l’appareil demeure en possession du propriétaire initial.
La main d’œuvre ou l’installation du moteur ne sont pas
couvertes par la garantie du moteur.
ÉLECTRONIQUE ET PIÈCES • 90 JOURS
Le fabricant garantit les composants électroniques, la finition
et toutes les pièces d’origine pendant 90 jours à compter
de la date de l’achat initial, tant que l’appareil demeure en
possession du propriétaire initial.
MAIN-D’ŒUVRE • 90 JOURS
Le fabricant prend à sa charge les frais de main-d’œuvre
pour la réparation de l’appareil pendant 90 jours à compter
de la date de l’achat initial, tant que l’appareil demeure en
possession du propriétaire initial.
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS
Qui EST couvert :
Le propriétaire initial ; la garantie n’est pas transférable.
Qu’est-ce qui EST couvert :
La réparation ou le remplacement du moteur défectueux,
de composants électroniques défectueux ou de pièces
défectueuses. Ils constituent les seuls correctifs au titre de
la garantie.
Qu’est-ce qui N’EST PAS couvert :
L’usure normale, l’assemblage ou l’entretien incorrects ou
l’installation de pièces ou d’accessoires incompatibles ou
non destinés à l’équipement tel qu’il est vendu.
Les dommages ou la défaillance dus à un accident,
l’utilisation abusive, la corrosion, la décoloration de
la peinture ou du plastique, la négligence, le vol, le
vandalisme, l’incendie, l’inondation, le vent, la foudre,
le gel ou d’autres catastrophes naturelles quelle qu’en
soit la nature, une réduction, fluctuation ou défaillance
d’alimentation de quelque origine que ce soit, des
conditions atmosphériques inhabituelles, une collision,
l’introduction d’objets étrangers dans l’unité ou des
modifications non autorisées ou non recommandées par le
fabricant.
Les dommages accessoires ou immatériels. Le fabricant
n’est pas responsable des dommages indirects, spéciaux
ou immatériels, des pertes économiques, des pertes
matérielles ou de profits, des privations de jouissance
ou d’utilisation, ou d’autres dommages immatériels de
quelque nature que ce soit en relation avec l’achat,
l’utilisation, la réparation ou l’entretien de l’équipement.
SERVICE/RETOURS
Le service à domicile est assuré dans un rayon de 240 km
par le centre de service agréé le plus proche. (Au-delà de
cette distance, le kilométrage parcouru est à la charge du
client).
Tout retour doit être pré-approuvé par le fabricant.
Les obligations du fabricant en vertu de cette garantie
se limitent à la réparation ou au remplacement de
l’équipement, à la discrétion du fabricant, par le même
modèle ou un modèle comparable.
Après exécution d’un service en garantie, le fabricant peut
exiger que les composants défectueux lui soient renvoyés
avec une étiquette d’expédition prépayée. Toute personne
à qui on a demandé de renvoyer des pièces mais qui n’a
pas reçu d’étiquette est prié de communiquer avec le
Service de soutien technique à la clientèle.
Les appareils de rechange, les pièces et les composants
électroniques remis à neuf par le fabricant ou ses
fournisseurs peuvent parfois être fournis comme pièces
de rechange et constituent une parfaite application des
dispositions de la garantie.
Cette garantie donne des droits spécifiques. Les droits de
l’utilisateur peuvent varier d’une province à l’autre.
Le fabricant ne consent aucune compensation monétaire
ou autre pour de telles réparations ou le coût des pièces
de rechange, y compris notamment les cotisations
d’organismes sportifs, pertes de temps de travail, visites de
diagnostic, visites d’entretien ou frais de transport.
Les équipements utilisés à des fins commerciales ou à
toutes autres fins que celles d’une famille unique ou d’un
foyer, sauf acceptation de la couverture par le fabricant.
Les équipements détenus ou utilisés hors des États-Unis et
du Canada.
La livraison, l’assemblage, l’installation, le réglage des unités
d’origine ou de remplacement ou la main-d’œuvre et les
autres frais associés à l’enlèvement ou au remplacement de
l’unité couverte.
Toute tentative de réparation de cet équipement crée un
risque de blessure. Le fabricant n’est pas responsable des
dommages, pertes ou responsabilités découlant de toute
blessure subie lors de ou du fait de toute réparation ou
tentative de réparation de l’équipement de conditionnement
physique par quiconque autre qu’un technicien agréé.
Toutes les tentatives de réparation de l’équipement de
conditionnement physique par l’utilisateur sont effectuées
À SES RISQUES ET PÉRILS. Le fabricant décline toute
responsabilité en matière de blessures ou de dommages
quels qu’ils soient causés par de telles réparations.
Si la garantie du fabricant est expirée mais si l’appareil
bénéficie d’une prolongation de garantie, consulter le
contrat de prolongation de garantie pour les ressources
relatives aux demandes de service ou de réparation en cas
de prolongation de la garantie.
400T-OM-rev1_1.indd 44-45 10/29/10 1:44 PM
400T Rev. 1.1 | © 2010 Johnson Health Tech North America Inc.
Designed & Engineered in the U.S.A. Made in China | Conçu et développé aux États-Unis. • Fabriqué en Chine | Diseño y tecnología de los EE.UU. • Hecho en China
SERVICIO DE ASISTENCIA
TÉCNICA A CLIENTES
1-866-864-3840
DO NOT RETURN TO THE RETAILER
if you have any problems during assembly or if
parts are missing.
For fast and friendly service, please contact one
of our trained customer technicians via phone.
We want to know if you have a problem and we
want to have an opportunity to correct it for you.
NOTE: Please read the TROUBLESHOOTING
section in the TREADMILL GUIDE before
contacting Customer Tech Support.
En cas de difficulté lors de l’assemblage ou si
des pièces manquent, NE PAS RENVOYER
LAPPAREIL AU DÉTAILLANT.
Pour un service rapide et amical, communiquer avec
un de nos techniciens qualifiés par téléphone.
Le fabricant tient à ce qu’on lui signale tout problème
d’utilisation, afin de pouvoir y remédier.
REMARQUE : Lire la section DÉPANNAGE du
GUIDE DU TAPIS ROULANT avant de contacter le
service de soutien technique à la clientèle.
Si tiene problemas durante el ensamblaje o si le faltan piezas NO
DEVUELVA ESTE APARATO AL VENDEDOR MINORISTA.
Para obtener servicio rápido y amable, comuníquese por teléfono
con alguno de nuestros técnicos capacitados en ayuda a
clientes.
Nos interesa saber si usted tiene algún problema y queremos
tener la oportunidad de corregir la situación.
NOTA: Antes de comunicarse con el servicio de asistencia técnica
a clientes, lea la sección de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS en
la GUÍA DE LA CAMINADORA.
CUSTOMER
TECH SUPPORT
SERVICE DE SOUTIEN
TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE
STOP
ATTENTION
¡
ALTO!
STOP
ATTENTION
¡
ALTO!
STOP
ATTENTION
¡
ALTO!
400T-OM-rev1_1.indd 68 10/29/10 1:44 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

TRIUMPH 400T Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues