Topcom BUTLER 3500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

!! Important !!
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your
telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers
will NOT be shown on the display of your telephone.
!! Belangrijk !!
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U
hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw
telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.
!! Important !!
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique. Généralement, vous
avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller
ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
!! Wichtig!!
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser
Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine
Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
!! Importante !!
1) Para utilizar la función “Caller ID” (Identificación del número que llama), este servicio ha de estar activado en su línea telefónica.
Normalmente, necesitará abonarse por separado a este servicio en su compañía telefónica para activar esta función. Si no dispone de esta
función en su línea telefónica, los números telefónicos de las llamadas entrantes NO SE MOSTRARÁN en la pantalla del teléfono.
2) Al recibir una llamada, sólo suena el teléfono inalámbrico y no la base.
GB The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud
van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/declarations/
B3500.book Page 2 Friday, December 19, 2003 10:08 AM
40 Topcom Butler B3500/3501/Twin
Topcom Butler B3500/3501/Twin
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de
charge pourraient être endommagées.
Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun cas des batteries normales
non rechargeables. Placez correctement les pôles des batteries rechargeables (comme indiqué dans le
compartiment à batteries du combiné).
Ne touchez pas les contacts des chargeurs et des prises à l'aide d'objets contendants et métalliques.
Le fonctionnement des appareils médicaux peut être perturbé.
Le combiné peut provoquer des grésillements désagréables dans des écouteurs.
Ne pas placer le poste de base dans une pièce humide ou à moins de 1,5 m d'un point d'eau. Le combiné ne peut
être en contact avec l'eau.
N'utilisez pas le téléphone dans un endroit où une explosion est susceptible de se produire.
Respectez les directives relatives à la mise en décharge et au retraitement des batteries et du téléphone.
Etant donné qu'il n'est pas possible d'utiliser le téléphone pendant une panne d'électricité, employez un téléphone
indépendant de l'alimentation sur secteur, par exemple un téléphone portable, pour tout appel d'urgence.
Ce téléphone utilise des piles rechargeables. Vous êtes tenu de vous débarrasser des
piles de manière écologique conformément aux régulations en vigueur dans votre pays.
ENTRETIEN
Frottez le téléphone avec un chiffon légèrement humide ou avec un linge antistatique.
N'utilisez jamais de produits détergents ou agressifs.
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux
terminaux, est confirmée par le label CE.
NiMH
B3500.book Page 40 Friday, December 19, 2003 10:08 AM
Topcom Butler B3500/3501/Twin 41
Topcom Butler B3500/3501/Twin
FRANÇAIS
1. DESCRIPTION DU TELEPHONE
1.1 COMBINÉ ET BASE BUTLER 3500 & 3501
7
PQRS
4
GHI
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
1
R
INT
#
7
PQRS
4
GHI
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
1
R
INT
#
Butler 3500C Butler 3501C
Touche
'Ligne'
Ecouteur
Flash key
Courant ON/OFF
Microphone
Appel interne
Ecran
Coupure de son/
Touche 'Effacer
Répertoire téléphonique/
Touche 'Quitter'
Flèche 'Descendre'
Touche
'Enregistrement appel
Indicateur (LED)
du combiné manuel
Touche 'Appel'
Installation
souscription
(activer et maintenir)
Flèche
'Monter
Touche
'Reformer/
Pause'
Main libres
Touche 'Reformer/Pause'
Flèche 'Monter
Menu/OK
Indicateur de courant
LED appels entrants
Indicateur de
charge
B3500.book Page 41 Friday, December 19, 2003 10:08 AM
42 Topcom Butler B3500/3501/Twin
Topcom Butler B3500/3501/Twin
1.2 CHARGEUR BUTLER 3500 & 3501
AM
PM
DEL Alarme ON
DEL chargeur
DEL alarme activée
DEL Indication
AM/PM
Horloge HH:MM
UP
SET
MODE
Bouton déactivation alarme
1.2.1 Pas d’horloge
1.2.2 Avec horloge
B3500.book Page 42 Friday, December 19, 2003 10:08 AM
Topcom Butler B3500/3501/Twin 43
Topcom Butler B3500/3501/Twin
FRANÇAIS
1.3 DISPLAY
Icône 'Ligne ' Ligne d'affichage
(12 caractères maximum)
Chaque opération est associée à une icône.
Icône: Signification:
Vous avez decroché la ligne.
EXT Vous avez une communication externe.
INT Vous avez une communication interne.
Nouveaux numéros dans la liste des appels.
Indique les appels répondus
Indique les appels en absence
Mode 'Mains libres' activé (uniquement B3501)
Vous ouvrez votre répertoire téléphonique.
Vous êtes dans le menu.
Indicateur de niveau de la pile rechargeable.
1 segment: faible, 2 segments: moyen, 3 segments: bon.
L'antenne indique la qualité de la réception.
L'antenne clignote lorsque le combiné n'est pas enregistré dans la base..
Clavier du combiné verrouillé
ou Indique que le numéro affiché dépasse la largeur de l'écran (12 caractères).
ou Directions de défilement possibles dans le menu.
1.3.1 Affi
chage en stand-by
En mode stand-by, l'écran affiche le nom (du combiné) et le numéro du combiné:
C350x
1.4 INDICATEUR DU COMBINE (LED)
Le LED du combiné a la fonction suivante:
ON lorsque la ligne externe est occupée.
OFF lorsque tous les combinés se trouvent en mode stand-by.
Clignote sur tous les combinés en cas d'appel entrant
B3500.book Page 43 Friday, December 19, 2003 10:08 AM
44 Topcom Butler B3500/3501/Twin
Topcom Butler B3500/3501/Twin
2. INSTALLATION DU TELEPHONE
2.1 CONNEXIONS
Á l’arrière de la base
Butler 350x
Á l’arrière du chargeur
Butler 350x
Câble de courant
Câble du téléphone
TEL
Câble de courant
B3500.book Page 44 Friday, December 19, 2003 10:08 AM
Topcom Butler B3500/3501/Twin 45
Topcom Butler B3500/3501/Twin
FRANÇAIS
2.2 PILES RECHARGEABLES
Pour changer ou insérer les piles rechargeables:
1. Faites glisser le couvercle vers le bas et soulevez-le ensuite.
2. Insérez les piles en respectant la polarité (+ et -).
3. Replacez le couvercle à piles.
Remarque: la durée d'utilisation maximale des piles est d'environ 100 heures et la durée maximale de
communication est de 10 heures! Au fil du temps, les piles se déchargeront plus rapidement. Les piles
doivent alors être remplacées. Vous pouvez acheter les piles dans n'importe quel magasin de bricolage
(2 piles rechargeables du type AAA NiMH)!
2.3 RÉGLAGES HORLOGE ALARME
Si le multichargeur du second combiné est equipé d’une horloge intégrée avec alarme. Il y a trois touches sous le
chargeur pour régler l’heure et l’alarme :
2.3.1 P
our régler l’heure
1. Appuyez une fois sur le bouton MODE. Les heures clignotent.
2. Appuyez sur le bouton UP quelques fois jusqu’à ce que l’heure correcte apparaisse (1-12)
3. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer les heures et régler les minutes
4. Appuyez sur le bouton UP quelques fois jusqu’à ce que les minutes correctes apparaissent
5. Appuyez de nouveau sur le bouton SET pour confirmer les minutes
6. Appuyez sur le bouton UP pour sélectionner AM (heures entre minuit et midi) ou PM (heures entre midi et minuit)
7. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer
8. Appuyez sur le bouton MODE deux fois pour afficher l’horloge
2.3.2 P
our régler l’alarme
1. Appuyez deux fois sur le bouton MODE. Les heures clignotent et la DEL Alarme Activée s’allume.
2. Appuyez quelque fois sur le bouton UP jusqu’à ce que l’heure correcte apparaisse (1-12)
3. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer les heures et régler les minutes
4. Appuyez quelque fois sur le bouton UP jusqu’à ce que les minutes correctes apparaissent
5. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer les minutes
6. Appuyez sur le bouton UP pour sélectionner AM (heures entre minuit et midi) ou PM (heures entre midi et minuit)
+
-
-
+
Avant d'utiliser votre Butler 350x pour la première fois, vous devez vous assurer que les piles ont été
chargées pendant 6-8 heures. Le téléphone ne fonctionnera pas de façon optimale si les piles ne sont pas
correctement chargées.
Piles
rechargeables
Le combiné vu de dos
Couvercle
B3500.book Page 45 Friday, December 19, 2003 10:08 AM
46 Topcom Butler B3500/3501/Twin
Topcom Butler B3500/3501/Twin
7. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer
8. Appuyez sur le bouton UP pour allumer / éteindre l’alarme :
- ON: DEL ALARM On clignote
- OFF: DEL Alarm On ne s’allume pas
9. Appuyez sur le bouton MODE pour confirmer et revenir en veille
2.3.3 Éteindre l’alarme (b
uzzer OFF)
Pendant l’alarme, un bip sonore sonne pendant 60s à moins que vous n’appuyiez sur le bouton Alarm Off .
3. UTILISATION DU TELEPHONE
3.1 CHOIX DE LA LANGUE DU MENU
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez LANGUE (LANGUAGE) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Sélectionnez la langue de votre choix avec les touches et
7. Appuyez sur la touche OK pour valider
3.2 COMBINE ON/OFF
Brancher le combiné MARCHE (ON): Appuyez sur le bouton sur le combiné. Le combiné recherchera sa base.
Débrancher le combine ARRET (OFF): appuyez sur la touche pendant 2 secondes. L'écran s'éteindra.
3.3 RECEVOIR UN APPEL
Lorsque le combiné sonne, vous appuyez sur la touche pour répondre. Vous êtes alors en communication avec
votre correspondant. Si le combiné est posé sur la base lorsque le téléphone sonne, vous devez simplement décrocher
le combiné pour répondre (si l'option 'Reponse automatique' est activée: voir 4.9 Reponse automatique).
Si vous appuyez sur la touche lorsque le téléphone sonne, vous décrochez la ligne et vous passez automatiquement
en mode 'Mains libres' (uniquement Butler 3501).
3.4 PROCEDER A UN APPEL EXTERNE
NUMEROTATION NORMALE:
1. Appuyez sur la touche
2. Introduisez le numéro de téléphone.
NUMER
OTATION BLOQUEE:
1. Composez le numéro de votre correspondant.
2. Appuyez sur la touche
Pour corriger un numéro, utilisez la touche pour effacer un caractère enregistré.
3.5 PROCEDER A UN APPEL INTERNE
1. Appuyez sur la touche INT.
2. Introduisez le numéro du combiné interne (1 à 2).
3.6 MODE MAINS LIBRES (UNIQUEMENT MODÈLE B3501)
Vous pouvez avoir une conversation avec votre correspondant sans décrocher le combiné.
Pour activer ou désactiver le mode 'Mains libres', appuyez sur la touche pendant l'appel.
Pour régler le volume, référez-vous au chapitre "Personnalisation "- réglage du volume du haut-parleur.
B3500.book Page 46 Friday, December 19, 2003 10:08 AM
Topcom Butler B3500/3501/Twin 47
Topcom Butler B3500/3501/Twin
FRANÇAIS
3.7 TRANSFERT INTERNE D'UN APPEL
Lorsque vous voulez transférer un appel externe vers un autre combiné:
1. Au cours d'une conversation, vous appuyez sur la touche INT.
2. Sélectionnez le numéro du combiné interne pendant que l'appelant externe est mis en attente.
3. Lorsque l'autre combiné décroche, appuyez sur la touche pour raccrocher et transférer ainsi l'appel.
Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez sur la touche INT et reconnectez-vous avec l'appelant externe
qui est en ligne.
3.8 AFFICHAGE DE LA DUREE DE L'APPEL
La durée de l'appel est affichée après 15 secondes, exprimée en minutes & secondes: "00-20".
A la fin de chaque appel, la durée totale de l'appel est affichée pendant 5 secondes.
3.9 COUPURE DU SON DU MICROPHONE
Il est possible de couper le son du microphone pendant une conversation.
Appuyez sur la touche en cours de conversation, le microphone est alors désactivé et vous pouvez parler librement
sans être entendu par l'appelant.
L'écran affiche "COUPE’ (MUTE).
Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour revenir au mode normal.
3.10 TOUCHE PAUSE
Lorsque vous composez un numéro, vous pouvez insérer une pause entre deux caractères en appuyant sur la touche
'Recomposer/Pause' pendant 2 secondes.
3.11 IDENTIFICATION DE L'APPELANT
L'identification de l'appelant n'est disponible que si vous avez souscrit un abonnement en ce sens auprès de votre
opérateur téléphonique.
Lorsque vous recevez un appel externe, le numéro de l'appelant s'affichera sur l'écran pendant que le téléphone sonne.
Si le réseau le transmet, ou si le nom de l'appelant se trouve dans le répertoire téléphonique, l'appelant sera identifié
par son nom.
L'identité de l'appelant est remplacée par la durée de l'appel après 15 secondes de communication. Il est toujours
possible d'afficher l'identité de l'appelant après ce délai en appuyant de façon répétée sur la touche OK pour le nom et
le numéro.
3.11.1 Liste des appels
Votre téléphone conserve en mémoire la liste des 30 derniers appels reçus. Cette fonction n'est disponible que si vous
avez souscrit un abonnement pour la fonction 'Caller ID'. Les correspondants qui ont appelé sont identifiés par leur
numéro de téléphone et leur nom de la même façon que pour la fonction 'Caller ID'.
La présence de nouveaux appels ou d'appels auxquels il n'a pas été répondu est indiquée par le clignotement de l'icône
sur l'écran. Pour consulter la liste des appels:
1. Appuyez sur la touche . S'il n'y a pas d'appels dans la liste, l'écran affichera 'VIDE’ (EMPTY).
2. Parcourez les appels à l'aide des touches ou . Les noms des appelants seront affichés s'ils ont été envoyés
par le réseau ou s'ils sont stockés dans le répertoire téléphonique. Lorsque apparaît, vous avez répondu à cet
appel. Lorsque apparaît, l’appel est resté sans réponse. En atteignant la fin de la liste, vous percevrez un bip
sonore.
3. Si vous appuyez sur la touche OK, le numéro de téléphone est affiché à l’écran.
Remarque: si le numéro de téléphone dépasse la capacité de 12 caractères, appuyez une nouvelle fois
sur la touche OK pour voir la totalité du numéro.
4. Appuyez une nouvelle fois sur la touche OK pour voir l'heure et la date de l'appel**.
5. Appuyer de nouveau sur OK vous permettra d’ajouter cette entrée dans le répertoire si ce n’est pas déjà fait :
Appuyez sur OK lorsque ’AJOUTER’ (ADD) est affiché à l’écran . Entrez ou modifiez le nom et appuyez sur
OK. Entrez ou modifiez le numéro de téléphone et appuyez sur OK. Sélectionnez la mélodie (1-3) qui sera
entendue lorsque ce numéro appelle au moyen des boutons ou et appuyez sur OK. L’entrée sera
enregistrée dans le répertoire.
6. Pour rappeler un correspondant, appuyez simplement sur la touche lorsque son numéro de téléphone ou son
nom est affiché à l'écran.
Si l'appelant est dans le répertoire téléphonique, il est identifié par son nom dans la liste des appels auxquels il n'a pas
été répondu.
B3500.book Page 47 Friday, December 19, 2003 10:08 AM
48 Topcom Butler B3500/3501/Twin
Topcom Butler B3500/3501/Twin
3.11.2 Effacer une entrée ou toutes les entrées dans la liste d’appels
Vous pouvez effacer chaque entrée séparément ou toutes les entrées en une seule fois :
Lorsque vous parcourez la liste d’appels, appuyez sur :
- le bouton mute brièvement pour effacer uniquement cette entrée. ‘EFFACER’ (DELETE) apparaît à l’écran.
- le bouton mute un certain temps (2 sec.) pour effacer toutes les entrées : ‘EFF TOUT’ (DELETE ALL)
apparaît à l’écran.
Appuyez sur OK pour effacer l’entrée actuelle ou toutes les entrées, ou sur pour annuler l’opération
d’effacement.
3.12 MEMOIRE DE RECOMPOSITION DE NUMEROS
Votre téléphone conserve une liste des 5 derniers appels (de 32 caractères) que vous avez effectués; les
correspondants sont identifiés par leur numéro de téléphone ou leur nom s'ils apparaissent dans le répertoire
téléphonique.
Pour consulter la liste de recomposition des numéros:
1. Appuyez sur la touche .
2. Parcourez les appels avec les touches et .
3. Pour appeler le correspondant sélectionné, appuyez simplement sur la touche lorsque le numéro de téléphone
ou le nom est affiché.
Remarque: lorsque le nom est affiché, vous pouvez passer du nom au numéro de téléphone en appuyant
sur la touche OK!
3.13 APPELER DEPUIS LE REPERTOIRE TELEPHONIQUE
Pour appeler un correspondant dont le nom est conservé dans le répertoire téléphonique:
1. Appuyez sur la touche pour avoir accès au répertoire téléphonique.
2. Introduisez la première lettre du nom. Le premier nom commençant par cette lettre ou la prochaine lettre de
l'alphabet apparaîtra à l'écran.
3. Parcourez la liste de noms avec les touches et . La liste est parcourue dans l'ordre alphabétique.
4. Appuyez sur la touche pour composer le numéro du correspondant dont le nom est affiché.
Pour consulter le numéro avant d'appeler, vous reprenez les étapes 1 à 3 ci-dessus et vous appuyez sur la touche OK.
3.14 UTILISATION DU CLAVIER ALPHANUMÉRIQUE
Votre téléphone vous permet également d'introduire des caractères alphanumériques. Cette fonction est utile pour
introduire un nom dans le répertoire téléphonique, donner un nom à un combiné,...
Pour sélectionner une lettre, appuyez sur la touche correspondante autant de fois que nécessaire. Par exemple: pour
sélectionner un 'A', vous appuyez une seule fois sur la touche '2', pour sélectionner un 'B', vous appuyez deux fois sur
la touche '2' et ainsi de suite. Pour composer successivement un 'A' et un 'B', sélectionnez 'A', attendez que le curseur
se soit déplacé vers le caractère suivant et appuyez deux fois sur la touche '2'.
Pour sélectionner un espace, appuyez sur la touche '1'.
Pour sélectionner un trait, appuyez deux fois sur la touche '1'.
Les caractères du clavier se présentent comme suit:
Premier Second Troisième Quatrième Cinquième
appui appui appui appui appui
1 espace - 1
2 ABC2
3DEF3
4GHI 4
5JKL5
6MNO6
7PQRS7
8TUV8
9WXYZ9
** UNIQUEMENT LORSQUE LE RESEAU TRANSMET L'HEURE/LA DATE EN MEME TEMPS QUE LE
NUMERO DE TELEPHONE!!! Aucune heure, ni date ne seront affichées dans le cas d'une fonction
'Caller ID' en DTMF.
B3500.book Page 48 Friday, December 19, 2003 10:08 AM
Topcom Butler B3500/3501/Twin 49
Topcom Butler B3500/3501/Twin
FRANÇAIS
3.15 UTILISATION DU MENU
Une vaste gamme de fonctions téléphoniques est accessible par un menu très facile à manipuler.
1. Pour avoir accès au menu, appuyez sur la touche /OK.
2. Parcourez les sélections avec les touches et . Les sélections défilent en boucle (vous revenez à la première
fonction après la dernière).
3. Pour valider une sélection, appuyez sur la touche OK
4. Pour revenir au menu précédent, appuyez sur la touche
4. PERSONALISATION
4.1 REGLAGE DU VOLUME DU HAUT-PARLEUR
4.1.1 Volume de sonnerie du combiné appels externes/internes
Le volume de sonnerie du combiné pour les appels externes/internes peut être réglé séparément :
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez ‘VOL SON INT’ (INT RING VOL) ou VOL SON EXT (EXT RING VOL) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Sélectionnez le volume souhaité ‘DESACTIVE’ (OFF) ou 1 à 3
7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent
4.1.2 Sonnerie de la base
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez ‘VOLUME BASE’ (BASE VOLUME) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Sélectionnez le volume souhaité ‘DESACTIVE’ (OFF) ou 1 à 3)
7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
4.2 CHOIX DE LA MELODIE DE LA SONNERIE
La base et chaque combiné peuvent être réglés en vue de reproduire une mélodie différente.
Les combinés peuvent également reproduire une mélodie différente selon s'il s'agit d'un appel interne ou externe.
4.2.1 Mélodie de la base
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez ‘MELODIE BASE’ (BASE MELODY) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Sélectionnez la mélodie de votre choix (1 à 3)
7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
4.2.2 Mélodie du combiné,
appel exterene
Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez MELODIE EXT. (EXT MELODY) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
Remarque: toute programmation est confirmée à la fin par un double bip ou par un seul bip
prolongé. Un double bip confirme la validation de votre choix. Un bip prolongé signifie que la
modification n'a pas été prise en compte.
B3500.book Page 49 Friday, December 19, 2003 10:08 AM
50 Topcom Butler B3500/3501/Twin
Topcom Butler B3500/3501/Twin
6. Sélectionnez la mélodie souhaitée (1 à 3)
7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
4.2.3 Mélodie du combiné,
appel interne
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez ‘MELODIE INT’ (INT MELODY) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Sélectionnez la mélodie de votre choix (1 à 3)
7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
4.3 VOLUME DU HAUT-PARLEUR EN COURS D’APPEL
Pendant la conversation, vous appuyez sur les touches et pour modifier le volume dans un sens ou dans l'autre.
Remarque: le volume 'Mains libres' du Butler 3500/3501 peut également être réglé au niveau du combiné
comme décrit plus haut (uniquement B3501)!
4.4 ACTIVATION / DESACTIVATION DES BIPS
Le combiné peut émettre un bip quand une touche est activée, lorsque les piles sont faibles ou lorsque le combiné est
hors de portée.
4.4.1 Bip sonore
‘touche activée’ on/off
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez BIP (BEEP) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Sélectionnez ‘BIP TOUCHE’ (KEYTONE) avec les touches et
7. Appuyez sur la touche OK
8. Sélectionnez ‘ACTIVE’(ON) pour activer, ‘DESACTIVE’ (OFF) pour désactiver
9. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
4.4.2 Piles faib
les
Procédez comme ci-dessus, mais sélectionnez ‘BATT FAIBLE’ (LOW BATT) au point 6 au lieu de ‘BIP TOUCHE’
(KEYTONE).
4.4.3 combiné hor
s de portée
Procédez comme ci-dessus, mais sélectionnez ‘HORS PORTEE’ (OUTRANGE) au point 6 au lieu de ‘BIP TOUCHE’
(KEYTONE).
4.5 DESIGNATION DES COMBINES
Cette fonction vous permet de personnaliser chaque combiné.
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez NOM (NAME) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Introduisez le nom
7. Appuyez sur la touche OK pour valider
Pendant que vous introduisez le nom, vous pouvez appuyer la touche pour effacer un caractère et appuyez sur &
maintenir la touche pour quitter le menu sans prendre en compte une quelconque modification.
4.6 MODIFIER LE CODE PIN
Certaines fonctions ne sont disponibles qu'aux utilisateurs informés du code PIN. Par défaut, ce code PIN = 0000.
Pour modifier le code PIN:
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
B3500.book Page 50 Friday, December 19, 2003 10:08 AM
Topcom Butler B3500/3501/Twin 51
Topcom Butler B3500/3501/Twin
FRANÇAIS
2. Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et .
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez ‘CODE PIN‘ (PIN CODE) avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Introduisez l'ancien code PIN à 4 chiffres.
7. Appuyez sur la touche OK.
8. Introduisez le nouveau code PIN à 4 chiffres.
9. Appuyez sur la touche OK.
10. Introduisez une deuxième fois le nouveau code PIN.
11. Appuyez sur la touche OK pour valider.
4.7 REGLAGE DU MODE DE COMPOSITION DES NUMEROS
Il existe deux types de composition des numéros:
DTMF/FREQ VOCALE composition par tonalité (le mode le plus commun)
Composition par pulsations (pour les installations plus anciennes)
Pour modifier le mode de composition des numéros:
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et .
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez MODE NUMEROT (DIALMODE) avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Sélectionnez le mode de composition avec les touches et .
7. Appuyez sur la touche OK pour valider.
4.8 DUREE DE LA FONCTION FLASH TIME
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et .
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez TOUCHE R (RECALL) avec les touches et .
5. Choisissez touche ‘REGLAGE 1’ (RECALL 1) pour une brève durée de la fonction flash time (100ms) ou touche
‘REGLAGE 2’ (RECALL 2) pour une durée plus longue pour la fonction flash time (250ms).
4.9 REPONSE AUTOMATIQUE
Si le combiné est posé sur la base lors d'un appel entrant, le téléphone prend automatiquement la ligne si on prend le
portable de la base. Ceci est un réglage par défaut, mais vous pouvez le désactiver:
1 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
3 Appuyez sur la touche OK.
4 Sélectionnez ‘REPONSE AUTO’ (AUTO ANSWER) avec les touches et
5 Sélectionnez ACTIVE (ON) pour une réponse automatique ou DESACTIVE (OFF).
6 Appuyez sur la touche OK.
4.10 REMISE A ZERO
Il est toujours possible de revenir à la configuration d'origine par défaut. Il s'agit de la configuration telle qu'elle était
prévue lors de la livraison du téléphone.
Pour revenir aux réglages par défaut:
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et .
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez ‘REGLAGE STD’ (DEFAULT) avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Introduisez le code PIN en 4 chiffres (par défaut = 0000). Appuyez sur la touche OK.
7. Appuyez de nouveau sur OK pour valider
B3500.book Page 51 Friday, December 19, 2003 10:08 AM
52 Topcom Butler B3500/3501/Twin
Topcom Butler B3500/3501/Twin
LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT SONT :
Bips batterie faible ON
Bips avertissement hors de portée ON
Clic bouton ON
Réponse automatique ON
Mélodie interne 1
Volume interne 2
Mélodie externe 3
Volume externe 2
Volume écouteur 3
Répertoire vide
Liste d’appels vide
Liste de rappel vide
Code Pin 0000
Mode de numérotation DTMF
Verrouillage clavier OFF
AVERTISSEMENT! Le fait de revenir aux réglages par défaut entraînera l'effacement de toutes vos
entrées dans le répertoire téléphonique et le journal de bord des appels.
Le code PIN sera également restauré à sa valeur initiale, à savoir 0000
4.11 VERROUILLAGE CLAVIER
Le clavier peut être verrouillé de sorte qu’aucun réglage ne peut être modifié ou aucun numéro de téléphone composé.
L’icône apparaît à l’écran à l’écran lorsque le clavier est verrouillé.
4.11.1
Verrouiller le clavier par le menu
1 Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
2 Sélectionnez ‘COMBINE (HANDSET) au moyen de ou
3 Appuyez sur OK
4 Sélectionnez ‘VERS CLAVIER’ (KEY LOCK) à l’aide des boutons et
5 Appuyez sur OK pour verrouiller le clavier
4.11.2
Verrouiller le clavier avec le bouton * (verrouillage rapide)
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ’*’ pendant 3 secondes. Le clavier est verrouillé.
4.11.3 Déverr
ouiller le clavier
1 Appuyez n’importe quelle touche
2 Composez ‘*’ apparaît à l’écran
3 Appuyez sur le bouton ’*’ dans les 3 secondes pour déverrouiller le clavier
5. FONCTIONS DE POINTE
5.1 REPERTOIRE TELEPHONIQUE
Le répertoire téléphonique vous permet de mémoriser (30 = B3500 / 50 = B3501) numéros de téléphone et noms. Vous
pouvez introduire des noms de 12 caractères maximum et des numéros de 20 chiffres maximum.
Pour appeler un correspondant dont le numéro est stocké dans le répertoire téléphonique, référez-vous à la section
3.13 Appeler depuis le répertoire téléphonique.
Pour introduire des caractères alphanumériques, référez-vous à la section 3.14 Utilisation du clavier alphanumérique.
5.1.1 Ajouter une entrée dans le réper
toire téléphonique
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBK) avec les touches et .
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez AJOUTER (ADD ENTRY) avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Introduisez le nom.
7. Appuyez sur la touche OK pour valider.
B3500.book Page 52 Friday, December 19, 2003 10:08 AM
Topcom Butler B3500/3501/Twin 53
Topcom Butler B3500/3501/Twin
FRANÇAIS
8. Introduisez le numéro de téléphone.
9. Appuyez sur la touche OK pour valider.
10. Sélectionnez la mélodie désirée (1-3) au moyen des boutons et .
11. Appuyez sur la touche OK pour valider.
5.1.2 Modifi
er un nom ou un numéro
Pour modifier un nom ou un numéro dans le répertoire téléphonique:
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBK) avec les touches et .
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez MODIFIER (MODIFY ENTRY) avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Déplacez-vous dans la liste de noms avec les touches et . La liste défile dans l'ordre alphabétique.
7. Appuyez sur la touche OK lorsque vous trouvez le nom à modifier.
8. Utilisez la touche pour reculer et introduisez le nouveau nom.
9. Appuyez sur la touche OK pour valider.
10. Introduisez le nouveau numéro de téléphone.
11. Appuyez sur la touche OK pour valider.
Attention: si vous entrez dans le répertoire téléphonique avec la touche et si vous modifiez un numéro
de téléphone avec la touche , la modification ne sera prise en compte que pour ce seul appel, sans
être stocké dans le répertoire téléphonique!
5.1.3 Effacer une entrée
Pour effacer une entrée:
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBK) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez ‘SUPPRIMER’ (DELETE) avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Déplacez-vous dans la liste des noms avec les touches et . La liste défile dans l'ordre alphabétique.
7. Appuyez sur la touche OK dès que vous avez trouvé le nom que vous voulez effacer.
8. Le numéro de téléphone est affiché, appuyez sur la touche OK.
9. L'écran affiche CONFIRM, appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour interrompre l'opération.
5.2 RECHERCHER UN COMBINE A PARTIR D'UNE BASE
Si vous appuyez sur la touche 'Appel' sur la base, tous les combinés se mettront à sonner. Cette sonnerie vous
aidera à localiser un combiné égaré. La sonnerie est interrompue en appuyant sur simplement l'une des touches du
combiné.
B3500.book Page 53 Friday, December 19, 2003 10:08 AM
54 Topcom Butler B3500/3501/Twin
Topcom Butler B3500/3501/Twin
6. GESTION DE PLUSIEURS COMBINES
6.1 INSTALLER UN COMBINE SUPPLEMENTAIRE
Vous pouvez enregistrer de nouveaux combinés dans la base si ces combinés soutiennent le protocole DECT GAP.
La base peut soutenir un maximum de 2 combinés. Si vous disposez déjà de 2 combinés et si vous souhaitez ajouter
ou remplacer un combiné, vous devrez d'abord effacer un combiné avant d'associer le nouveau combiné à la base.
1 Appuyez sur et maintenez la touché sur la base pendant 6 secondes.
2 La base émettra alors un bip. La base est maintenant prête pour l'enregistrement d'un nouveau combiné. Vous
disposez de 90 secondes après avoir activé le bouton pour enregistrer un nouveau combiné.
Pour enregistrer un combiné, la base doit être placée en mode d'enregistrement
Après avoir placé la base en mode d'enregistrement, vous lancez la procédure sur le nouveau combiné:
Si v
otre combiné supplémenteire est un Butler 350xC
3 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
4 Sélectionnez ‘DECLARER’ (REGISTER) avec les touches et .
5 Appuyez sur la touche OK.
6 Sélectionnez ‘DECL. BASE’ (REG BASE) à l’aide des boutons et
7 Introduisez un numéro de base (de 1 à 4). Les numéros clignotants sont déjà utilisés par d'autres bases DECT.
8 Introduisez le code PIN de la base (0000 par défaut).
9 Appuyez sur la touche OK. Le combiné se mettra à la recherche de la base DECT.
10 Dès que le combiné aura localisé la base, il affichera le numéro d'identification de la base. Validez l'enregistrement
de la base en appuyant sur la touche OK ou interrompez l'opération en appuyant sur la touche .
11 Si le combiné ne localise pas la base, il retournera en mode stand-by après quelques secondes. Essayez encore
une fois en modifiant le numéro de la base et en vérifiant si vous ne vous trouvez pas dans un environnement
générant des interférences. Rapprochez-vous de la base.
Si v
otre combiné est d’un autre modèle
Après avoir lancé la procédure d'enregistrement sur la base, référez-vous au mode d'emploi du combiné pour découvrir
comment vous devez l'enregistrer. Le combiné doit être compatible avec le protocole GAP.
L'icône et le texte ‘PAS DECLARE’ (NOT REG) clignotent sur l'écran lorsque le combiné n'a pas été associé à la
base. Lorsqu'un combiné a été associé à une base, il se voit attribuer un numéro de combiné par la base. C'est ce
numéro qui est affiché sur le combiné derrière le nom et qu'on devra utiliser pour les appels internes.
6.2 ELIMINER UN COMBINE
Vous pouvez éliminer un combiné d'une base pour permettre à un autre combiné d'être enregistré:
1 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2 Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et .
3 Appuyez sur la touche OK.
4 Sélectionnez ‘SUPP COMBINE’ (DEL HANDSET) avec les touches et .
5 Appuyez sur la touche OK.
6 Introduisez le code PIN en 4 chiffres.
7 Appuyez sur la touche OK.
8 Sélectionnez le combiné à éliminer.
9 Appuyez sur la touche OK pour valider.
!!! VOUS DEVEZ SEULEMENT ENREGISTRER UN 2
IÈME
COMBINÉ EN CAS OU LE COMBINÉ N’A
PLUS DE LIAISON AVEC LA BASE OU SI VOUS AVEZ ACHETEZ UN NOUVEAU COMBINÉ!!!
‘DECT GAP PROFILE’ garantie seulement que les fonctions de bases fonctionnent correctement entre
différents marques/types. Il est possible que certains service (comme CLIP) ne marchent pas
correctement.
B3500.book Page 54 Friday, December 19, 2003 10:08 AM
Topcom Butler B3500/3501/Twin 55
Topcom Butler B3500/3501/Twin
FRANÇAIS
6.3 INSTALLER UN COMBINE SUR UNE AUTRE BASE
Si vous voulez utiliser un Butler 350x avec une base d'un autre modèle, cette base doit être compatible avec le
protocole GAP.
1 Pour placer la base en mode d'enregistrement, référez-vous au mode d'emploi de la base.
2 Effectuez les opérations 3 à 10 du paragraphe 6.1.
6.4 SELECTIONNER UNE BASE
Les combinés peuvent être enregistrés simultanément sur 4 bases.
Pour sélectionner une base:
1 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2 Sélectionnez DECLARER (REGISTER) avec les touches et .
3 Appuyez sur la touche OK.
4 Sélectionnez ‘SELECT BASE’ avec les touches et .
5 Appuyez sur la touche OK.
6 Sélectionnez une base ou sélectionnez AUTO avec les touches et .
7 Appuyez sur la touche OK.
Lorsque vous sélectionnez la base, la base actuellement sélectionnée est indiquée par un numéro de base clignotant.
Si vous sélectionnez 'Auto', le combiné cherchera automatiquement une autre base dès que vous êtes hors de portée!
6.5 ENREGISTRER UN CASQUE TOPCOM BUTLER 300 DECT GAP
Assurez-vous que le code PIN de la base est réglé sur ’0000’! Voir le point 4.6 pour modifier le code pin de la base.
Appuyez sur et maintenez la touché sur la base pendant 6 secondes.
La base émettra alors un bip. Pendant cette minute, la base est en mode d’enregistrement et vous devez procéder
comme suit pour enregistrer le casque:
Allumez le casque en appuyant sur la touche ON /OFF jusqu’à ce que vous entendiez deux bips. En même temps,
les DEL verte et rouge s’allumeront.
Appuyez sur la touche d’enregistrement du casque. La DEL clignote rapidement.
- Si après quelques secondes, la DEL verte clignote lentement, l’enregistrement est réussi.
- Si la DEL rouge clignote lentement, l’enregistrement a échoué. Répétez la procédure ci-
dessus et veillez à ce que le code pin de la base soit ’0000’!
7. TROUBLE SHOOTING
Symptôme Cause possible Solution
Pas d'écran Piles non-chargées Vérifiez la position des piles.
Rechargez les piles.
combiné sur ARRET (OFF) Branchez le combiné MARCHE (ON).
Pas de tonalité Câble téléphonique mal connecté Vérifiez la connexion du câble téléphonique.
La ligne est occupée par un autre combiné Attendez que l'autre combiné raccroche.
L'icône clignote
combiné hors de portée Rapprochez le combiné de la base.
La base ne reçoit pas de courant Vérifiez les connexions électriques à la
base.
Le combiné n'est pas enregistré dans la
base
Procédez à l'enregistrement du combiné
dans la base.
La base ou le combiné ne sonne pas Le volume de la sonnerie est coupé ou
faible
Réglez le volume de la sonnerie.
La tonalité est bonne, mais il n'y a pas de
communication
Le mode de composition du numéro est
incorrect
Réglez le mode de composition du numéro
(pulsation/tonalité).
Impossible de transférer un appel vers le
PABX
La fonction Flash Time est trop courte Placez l'unité en mode de Flash Time long.
Le téléphone ne réagit pas à l'activation des
touches
Erreur de manipulation Enlevez les piles et remettez-les en place.
B3500.book Page 55 Friday, December 19, 2003 10:08 AM
56 Topcom Butler B3500/3501/Twin
Topcom Butler B3500/3501/Twin
8. GARANTIE
8.1 PÉRIODE DE GARANTIE
Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour
d’achat du nouvel appareil. La garantie sur les batteries est limitée à 6 mois après l’achat. Les accessoires ou défauts
entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.
La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu original, sur lequel sont mentionnés la date
de l’achat et le type de l’unité.
8.2 TRAITEMENT DE LA GARANTIE
Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Topcom accompagné d’une note d’achat valide.
Si l’appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service officiel réparera
gratuitement toute panne due à un défaut matériel ou de fabrication.
Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses obligations de garantie en réparant ou en échangeant les unités ou les
pièces défectueuses. En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de l’appareil acheté
initialement.
La date d’achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n’est pas prolongée si
l’appareil est échangé ou réparé par Topcom et ses centres de service officiels.
8.3 EXCLUSIONS DE GARANTIE
Les dégâts ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dégâts résultant de
l’utilisation de pièces ou accessoires non originaux non recommandés par Topcom ne sont pas couverts par la
garantie.
Les téléphones sans-fil de Topcom sont conçus pour fonctionner avec des batteries rechargeables uniquement. Les
dégâts causés par l’utilisation de batteries non-rechargeables ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs extérieurs, tels que la foudre, l’eau et le feu ni les dégâts
causés par le transport.
Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur les unités a été modifié, enlevé ou rendu illisible.
Toute demande de garantie sera nulle si l’unité a été réparée, changée ou modifiée par l’acheteur ou par des centres
de service non qualifiés et non-officiels de Topcom.
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)
GAP (Generic Access Profile)
Gamma de fréquences: 1880 MHZ à 1900 MHz
Nombre de canaux: 120 canaux duplex
Modulation: GFSK
Encodage de la parole: 32 kbit/s
Puissance d’émission: 10 mW (puissance moyenne par canal)
Portée: max. 300 m en zone dégagée /10-50 à l'intérieur d'immeubles
Alimentation électrique de la base: 230 V / 50 Hz pour la base
Piles pour le combiné: 2 piles rechargeables AAA, NiMh 550mAh
Autonomie du combiné: 100 heures en standby
Temps de conversation: 10 heures
Durée de la charge: 6-8 heures
Température de l'environnement: +5˚C to +45 ˚C
Composition du numéro: Pulsation/tonalité (IMV/MFV)
Temps Flash 100 ou 250 ms
B3500.book Page 56 Friday, December 19, 2003 10:08 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Topcom BUTLER 3500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à