Sony XR-M550 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
2
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de cassettes Sony.
Cet appareil vous permet d’exploiter de
multiples fonctions d’utilisation ainsi que
l’accessoire de commande suivant:
Accessorie fourni
Télécommande carte RM-X94
Accessoire facultatif
Satellite de commande RM-X4S
En plus de la lecture de cassettes et de l’écoute
d’émissions de radio, vous pouvez étendre les
possibilités de votre système en raccordant une
unité CD/MD disponible en option*
1
.
Lorsque vous faites fonctionner cet appareil ou
une unité CD en option raccordée et dotée de
la fonction CD TEXT, les informations CD
TEXT apparaissent dans la fenêtre d’affichage
pendant la lecture d’un disque CD TEXT*
2
.
*
1
Vous pouvez également connecter un changeur
CD, un changeur MD, un lecteur CD ou un
lecteur MD.
*
2
Un disque CD TEXT est un disque audio qui
contient des informations telles que le titre du
disque, le nom de l’artiste et le titre des plages.
Ces informations sont enregistrées sur le disque.
Précautions
Si votre voiture est parquée en plein soleil et
si la température à l’intérieur de l’habitacle a
considérablement augmenté, laissez refroidir
l’appareil avant de l’utiliser.
Si l’appareil n’est pas alimenté, vérifiez
d’abord les connexions. Si tout est en ordre,
vérifiez le fusible.
Si aucun son n’est diffusé par les haut-
parleurs d’un système à deux haut-parleurs,
réglez la commande de balance de volume
avant-arrière sur la position centrale.
Si la cassette est reproduite pendant une
longue durée, il se peut qu’elle s’échauffe en
raison de l’amplificateur de puissance
intégré. Il ne s’agit cependant pas d’un
dysfonctionnement.
N’utilisez pas la fonction de fichier
personnalisé pendant que vous conduisez ou
que vous effectuez toute autre opération qui
pourrait distraire votre attention de la
conduite.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant le fonctionnement de cet appareil
qui ne sont pas abordés dans le présent mode
d’emploi, consultez votre revendeur Sony.
Pour préserver la qualité sonore
Si les porte-gobelets se trouvent à proximité de
votre installation audio, veillez à ce qu’aucune
éclaboussure de jus de fruit ou de boisson
rafraîchissante ne soit projetée sur votre
autoradio. Des résidus de sucre sur cet
appareil ou sur la bande magnétique d’une
cassette risquent d’encrasser les têtes de
lecture, entraînant ainsi une altération de la
qualité sonore ou empêchant carrément la
reproduction sonore.
Les cassettes de nettoyage ne permettent pas
d’éliminer les résidus de sucre sur les têtes de
lecture.
3
Cassettes de plus de 90 minutes
Les cassettes d’une durée supérieure à 90
minutes sont déconseillées, sauf dans le cas
d’une lecture continue de longue durée. La
bande magnétique de ces cassettes est très fine
et a par conséquent tendance à se détendre
plus facilement. Des opérations de lecture et
arrêt répétées avec de telles cassettes risquent
par conséquent d’emmêler la bande
magnétique dans le mécanisme d’entraînement
de la platine.
Bande
détendue
Remarques à propos des
cassettes
Entretien des cassettes
• Evitez de toucher la bande magnétique
d’une cassette parce que la poussière et les
souillures entraînent un encrassement des
têtes.
• Gardez les cassettes à l’écart des appareils
intégrant des aimants, tels que des haut-
parleurs et des amplificateurs qui risquent
de provoquer une distorsion ou un
effacement des cassettes enregistrées.
• N’exposez pas les cassettes au rayonnement
direct du soleil, aux températures
extrêmement froides ou à l’humidité.
• Si la bande magnétique de la cassette est
détendue, elle risque de s’emmêler dans le
mécanisme interne de l’appareil. Avant
d’introduire une cassette, tendez
correctement la bande magnétique en
tournant les bobines à l’aide d’un stylo ou
d’un tournevis.
• Les cassettes déformées et les étiquettes qui
se décollent risquent de poser des problèmes
lors de l’introduction ou de l’éjection.
Retirez ou remplacez les étiquettes qui se
décollent.
• Le son peut comporter des distorsions
pendant la lecture d’une cassette. La tête du
lecteur de cassette doit être nettoyée toutes
les 50 heures d’utilisation.
4
Table des matières
Description de cet appareil
Appareils optionnels
Emplacement des commandes.......................... 5
Préparation
Réinitialisation de l’appareil ............................. 8
Mise sous/hors tension de l’appareil .............. 8
Utilisation du menu ............................................ 8
Réglage de l’horloge ........................................... 9
Lecteur de cassettes
Ecouter une cassette.......................................... 10
Lecture d’une cassette dans différents
modes ............................................................ 11
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Mémorisation du meilleur accord
(BTM) ............................................................. 12
Mémorisation de stations déterminées .......... 12
Réception des stations présélectionnées ........ 13
Mémorisation de noms de stations
— Mémorisation des stations.................... 14
Localisation d’une station par son nom
— Répertoire ................................................ 15
Autres fonctions
Etiquetage du satellite de commande ............ 15
Utilisation du satellite de commande ............ 16
Réglage des caractéristiques du son............... 18
Coupure du son................................................. 18
Modification des réglages du son et de
l’affichage ...................................................... 18
Sélection de l’analyseur de spectre................. 19
Réglage du son et de la fréquence du
préamplificateur égaliseur ......................... 19
Appareil CD/MD
Lecture d’un CD ou d’un MD ......................... 20
Lecture de plages répétée
— Lecture répétée ........................................ 21
Lecture de plages dans un ordre quelconque
— Lecture aléatoire...................................... 22
Identification d’un CD
— Mémo de disque ..................................... 22
Localisation d’un disque par son titre
— Répertoire ................................................ 24
Sélection de plages déterminées pour la lecture
— Bloc............................................................ 24
Télévision/Vidéo
Regarder la télévision ....................................... 25
Regarder une source vidéo .............................. 25
Mémorisation automatique des chaînes de
télévision ....................................................... 26
Mémorisation de chaînes de télévision
particulières .................................................. 26
Mémorisation des noms des chaînes de
télévision ....................................................... 27
Affichage des informations mémorisées
sur les disques .............................................. 27
Regarder la télévision ou une source vidéo tout
en écoutant une cassette, un CD ou un MD
— Lecture simultanée ................................. 28
Informations supplémentaires
Entretien ............................................................. 29
Démontage de l’appareil.................................. 30
Spécifications ..................................................... 31
Dépannage ......................................................... 32
5
Emplacement des commandes
qa Touche ENTER 9, 11, 12, 13, 14, 19, 20,
22, 23, 24, 25, 26, 28
qs Touche MODE 10, 11, 12, 13, 20, 23, 25,
28
En cours de lecture de cassette:
Changement du sens de lecture 10
En cours de réception radio:
Sélection BAND 12, 13
En cours de lecture CD/MD:
Sélection de l’unité CD/MD 20
En cours de réception télévisée:
Sélection de l’unité 25, 28
qd Touches VOL (réglage du volume)
Un appareil mis hors tension en appuyant sur
la touche pendant deux secondes sur la touche
(OFF) ne peut être contrôlé au moyen de la
télécommande carte sauf si la touche
(SOURCE) de l’appareil est actionnée ou si une
cassette est introduite de manière à activer
l’appareil.
1 Touche OFF 8, 10
2 Touche MENU 9, 11, 12, 13, 14, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 28
3 Touche SOURCE (TUNER/TAPE/CD/MD/
TV) 8, 10, 12, 13, 19, 20, 23, 25, 26, 28
4 Touches </, (SEEK/AMS –/+)
8, 9, 10, 11, 13, 14, 18, 19, 20, 21, 22, 24,
25, 26, 28
Détecteur automatique de musique
(./>) 10, 21
Recherche manuelle (m/M) 21
Recherche 13
5 Touche SOUND 18
6 Touche DSPL (modification du mode
d’affichage) 14, 20, 23
7 Touche ATT (atténuation) 18
8 Touche OPEN/CLOSE 10
9 Toushe LIST 14, 15, 23, 24, 27
List-up 15, 24, 27
q; Touches M/m (DISC/PRST +/–) 8, 9, 11,
13, 14, 15, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26
En cours de réception radio:
Sélection des stations de présélection
13
En cours de lecture CD/MD:
Changement de disque 21
En cours de réception télévisée:
Sélection de bande 26
OFF
D-BASS
SEEK SEEK
MENU LIST
SOUND
ENTER
DISC
DISC
SOURCE
DSPL MODE
VOLATT
OPEN/CLOSE
Télécommande á carte RM-X94
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.
6
SOURCE
123456
CLOSE
OFF
DISC
DISC
ENTER
SOUND
MENU
LIST
REP SHUF
D
S
P
L
M
O
D
E
XR-M550
Emplacement des commandes
Face de sécurité
Face de commande
7
Les touches correspondantes de
l’appareil contrôlent les mêmes
fonctions que celles de la
télécommande à carte.
10 Touche de réinitialisation (située sur
la face avant de l’appareil, derrière la
façade) 8
2 Fenêtre d’affichage principale
3 Touche OPEN
4qa Récepteur pour la télécommande à
carte
5 Touches de réglage du volume
6 Touche DSPL (modification du mode
d’affichage)
7 Fenêtre d’affichage secondaire
8 Touche MENU
9 Touche Z (éjection) 10
qs Touche LIST
qd Touche OFF* 8
qf Touche MODE
qg Touche SOURCE
qh Touches numériques
En cours de lecture de cassette:
(1) REP 11
En cours de réception radio:
Touches de numéro de présélection
12, 13
En cours de la lecture CD/MD:
(1) REP 21
(2) SHUF 22
En cours de réception TV:
Sélection du numéro de présélection
26
qj Touches PRST/DISC +/– (curseur vers le
haut/bas)
Touches SEEK/AMS –/+ (curseur vers le
gauche/droite) 12
qk Touche SOUND
ql Touche ENTER
w; Touche CLOSE
* Attention lors de l’installation dans
une voiture dépourvue de la position
ACC (accessoire) sur le contacteur
d’allumage
Veillez à appuyer sur (OFF) de l’appareil
pendant deux secondes pour désactiver
l’affichage de l’horloge après avoir coupé
le moteur.
Lorsque vous appuyez brièvement sur
(OFF), l’affichage de l’horloge ne s’éteint pas
et cela provoque une usure de la batterie.
8
Préparation
Réinitialisation de
l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil
ou après avoir remplacé la batterie de la
voiture, vous devez réinitialiser l’appareil.
Appuyez sur la touche de réinitialisation à
l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille.
Remarque
Une pression sur la touche de réinitialisation
effacera le réglage de l’horloge, les préréglages en
mémoire et d’autres fonctions mémorisées.
Mise sous/hors tension de
l’appareil
Mise sous tension de l’appareil
Appuyez sur (SOURCE) ou introduisez une
cassette dans l’appareil. Pour plus de détails
sur le fonctionnement, reportez-vous à la page
10 (lecteur de cassette) et à la page 12 (radio).
Mise hors tension de l’appareil
Appuyez sur (OFF) pour arrêter la lecture de
la cassette ou la réception FM/AM
(l’illumination des touches et de la fenêtre
d’affichage reste activée).
Appuyez sur (OFF) pendant deux secondes
pour mettre l’appareil complètement hors
tension.
Remarque
Si le contact de votre voiture ne comporte pas de
position ACC (accessoires), n’oubliez pas de mettre
l’appareil hors tension en appuyant sur la touche
(OFF) pendant deux secondes pour éviter de
décharger la batterie de votre voiture.
SEEK SEEK
DISC
DISC
SOURCE
SEEK SEEK
DISC
DISC
SOURCE
< : Pour
sélectionner
vers la
gauche
, : Pour
sélectionner
vers la
droite
Utilisation du menu
Cet appareil se commande en sélectionnant
des paramètres dans un menu.
Pour sélectionner, entrez d’abord en mode de
menu et choisissez M/m (haut/bas) ou
choisissez </, (gauche/droite).
M/m
M : Pour sélectionner
vers le haut
m : Pour sélectionner
vers le bas
</,
Touche de réinitialisation
9
2 Appuyez sur (ENTER).
L’horloge démarre.
Conseil
Pendant le réglage initial, l’indication de l’horloge
apparaît lorsque l’appareil est hors tension.
Lorsque le mode D.Info est réglé sur “on”, l’heure
est toujours affichée (à l’exeption de certaines
fonctions du mode SA) (page 18).
Réglage de l’horloge
L’horloge à affichage numérique fonctionne
suivant un cycle de 12 heures.
Exemple: Pour régler l’horloge sur 10:08
1 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que
“Clock” apparaisse.
1 Appuyez sur (ENTER).
L’indication des heures se met à clignoter.
2 Appuyez sur M ou m pour régler
l’heure.
3 Appuyez sur ,.
L’indication des minutes se met à clignoter.
4 Appuyez sur M ou m pour régler les
minutes.
10
Avance rapide de la bande
En cours de lecture, maintenez enfoncé
m ou M.
Pour activer la lecture pendant l’avance rapide
ou le rembobinage, appuyez sur (MODE)
(o).
Localisation d’une plage
déterminée
— Détecteur automatique de musique (AMS)
En cours de lecture, appuyez brièvement
sur . ou > pour chaque plage que
vous désirez sauter.
Vous pouvez sauter jusqu’à neuf plages à la
fois.
Remarque
Il est possible que la fonction AMS soit inactive si:
les blancs entre les plages sont inférieurs à
quatre secondes
Il y a des parasites entre les plages
Il y a de longs passages à faible volume ou
silencieux.
En mode d’affichage défilant, tous les
paramètres défilent un par un et dans cet ordre
dans la fenêtre d’affichage.
Conseil
Le mode Motion Display (affichage défilant) peut
être désactivé. (Voir “Modification des réglages du
son et de l’affichage” à la page 18).
Lecteur de cassettes
Ecouter une cassette
1 Appuyez sur la touche (OPEN/CLOSE) de
la télécommande carte et introduisez
une cassette.
La lecture démarre automatiquement.
2 Appuyez sur la touche (OPEN/CLOSE) de
la télécommande carte pour refermer le
panneau frontal.
Si une cassette se trouve déjà à l’intérieur de
l’appareil, appuyez plusieurs fois de suite sur
(SOURCE) jusqu’à ce que “FWD” ou “REV”
apparaisse pour démarrer la lecture.
La face supérieure est reproduite.
La face inférieure est reproduite.
Conseil
Pour changer le sens de lecture de la cassette,
appuyez sur (MODE) (o).
Pour Appuyez sur
Arrêter la lecture (OFF)
Ejecter la cassette (OPEN/CLOSE) et puis sur Z
SEEK SEEK
DISC
DISC
SOURCE
m :
Rembobinage
M :
Avance
rapide
SEEK SEEK
DISC
DISC
SOURCE
. :
Pour localiser
les plages
précédentes
> :
Pour
localiser les
plages
suivantes
11
Lecture répétée des plages
— Lecture répétée
1 Pendant la lecture, appuyez sur (MENU).
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
jusqu’à ce que “Repeat” apparaisse.
3 Appuyez plusieurs fois sur , jusqu’à ce
que “Repeat on” apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
Repeat on y Repeat off
La lecture répétée débute.
Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionnez “Repeat off” à l’étape 3.
Conseils
Si vous sélectionnez le mode à l’aide des touches
de l’appareil, appuyez plusieurs fois sur (1) (REP)
jusqu’à ce que le mode désiré apparaisse.
En cours de lecture répétée, appuyez sur
(MODE). L’indication “REP” disparaît de la
fenêtre d’affichage et le mode de répétition est
annulé.
Lecture d’une cassette
dans différents modes
La cassette peut être reproduite dans différents
modes:
Repeat (lecture répétée) répète la lecture de la
plage en cours.
NR(Dolby NR) pour activer le système de
réduction de bruit Dolby* NR B.
Metal pour reproduire une cassette
métallique ou CrO2.
B.Skip (saut des blancs) pour sauter les
blancs de plus de huit secondes.
ATA (activation automatique du
syntoniseur) met automatiquement le
syntoniseur sous tension en cours d’avance
rapide de la cassette.
* Réduction de bruit Dolby fabriquée sous
licence de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
“DOLBY” et le symbole double-D ; sont des
marques de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
1 En cours de lecture, appuyez sur (MENU).
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
jusqu’à ce que le paramètre désiré
apparaisse.
Chaque fois que vous appuyez sur m, le
paramètre change comme suit:
Repeat t NR t Metal t B.Skip t ATA
3 Appuyez sur , pour sélectionner “on”.
La lecture démarre dans le mode
sélectionné.
4 Appuyez sur (ENTER).
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez “off” à l’étape 3.
Conseil
Lorsque la fonction ATA est activée, l’affichage
(TAPE y TUNER) peut être changé par une
pression sur (DSPL).
12
Remarques
• L’appareil ne mémorise pas les stations émettant
avec de faibles signaux. Si seules quelques
stations sont captables, certaines touches
numériques conserveront leur réglage préalable.
• Si un numéro est indiqué dans la fenêtre
d’affichage, l’appareil commence la
mémorisation des stations à partir de la station
affichée.
Mémorisation de stations
déterminées
Vous pouvez présélectionner 18 stations FM (6
stations en FM1, FM2 et FM3) et 12 stations
AM (6 stations en AM1 et en AM2) dans
l’ordre de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(SOURCE) pour sélectionner le
syntoniseur.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(MODE) pour sélectionner la bande de
fréquence.
3 Appuyez sur . ou sur > de
l’appareil pour syntoniser la station que
vous désirez sauvegarder sous la touche
numérique.
4 Appuyez sur la touche numérique
désirée ((1) à (6)) de l’appareil jusqu’à
ce que “MEM” apparaisse.
Le numéro de la touche numérique de
présélection apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station
sous une touche numérique déjà utilisée, la station
précédemment mémorisée est supprimée.
Radio
Mémorisation
automatique des stations
— Mémorisation du meilleur accord (BTM)
L’appareil sélectionne les stations de radio
émettant avec le signal le plus puissant et les
mémorise dans l’ordre de leur fréquence. Vous
pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations dans
chaque bande (FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2).
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la
fonction de mémorisation du meilleur accord
(BTM) de façon à éviter les accidents.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner le syntoniseur.
Chaque fois que vous appuyez sur
(SOURCE), la source change comme suit:
B Tuner B CD* B MD*
TV* b TAPE b
* Si l’appareil en option correspondant n’est
pas connecté, le paramètre ne s’affiche pas.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner la bande de fréquence.
Chaque fois que vous appuyez sur
(MODE), la bande change comme suit:
B FM1 B FM2 B FM3
AM2 b AM1 b
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que
“BTM” apparaisse.
4 Appuyez sur (ENTER).
L’appareil mémorise les stations sous les
touches numériques dans l’ordre de leur
fréquence.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
13
Réception des stations
présélectionnées
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(SOURCE) pour sélectionner le
syntoniseur.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(MODE) pour sélectionner la bande de
fréquence.
3 Appuyez plusieurs fois sur M
(présélection vers le haut) ou m
(présélection vers le bas) pour capter les
stations dans l’ordre de leur
mémorisation.
Conseil
Si vous choisissez de mémoriser la station à l’aide
des touches de l’appareil, appuyez sur la touche
numérique ((1) à (6)) sous laquelle la station
désirée est sauvegardée.
Si vous ne parvenez pas à
syntoniser une station
présélectionnée
Appuyez sur < ou , pour rechercher la
station (syntonisation automatique).
Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte
une station. Appuyez plusieurs fois sur
< ou , jusqu’à ce que la station désirée
soit captée.
Remarque
Si la syntonisation automatique s’arrête trop
fréquemment, appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que “Local”
(mode de recherche locale) s’affiche. Appuyez
ensuite sur , pour sélectionner “Local on”.
Appuyez sur (ENTER).
En cours de réception locale et de sélection de
station, “LCL Seek” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Seules les stations dont les signaux sont
suffisamment puissants seront accordées.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous désirez écouter, appuyez et maintenez
enfoncé < ou , jusqu’à ce que la fréquence
désirée apparaisse (syntonisation manuelle).
Si la réception FM est faible
— Mode monaural
1 En cours de réception radio, appuyez sur
(MENU), puis appuyez plusieurs fois sur
M ou m jusqu’à ce que “Mono”
apparaisse.
2 Appuyez sur , jusqu’à ce que “Mono
on” apparaisse.
Le son s’améliore, mais passe en mono
(“ST” disparaît).
3 Appuyez sur (ENTER).
Pour revenir au mode normal, sélectionnez
“Mono off” à l’étape 2.
Si la réception FM stéréo devient
monaurale
Si des interférences se produisent, la fonction
“IF Auto” de cet appareil élimine
automatiquement les parasites et rétrécit la
fréquence de réception. En pareil cas, certaines
retransmissions FM stéréo peuvent devenir
monaurales. Si vous préférez écouter de telles
émissions en stéréo, commutez manuellement
le réglage “Wide”.
1 En cours de réception radio, appuyez sur
(MENU), puis appuyez plusieurs fois sur
M ou m jusqu’à ce que “IF Auto”
apparaisse.
2 Appuyez sur , jusqu’à ce que “Wide”
apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
Remarque
Lorsque vous élargissez le réglage de la fréquence
de réception du signal (mode “Wide”), des
interférences peuvent se produire.
En mode d’affichage défilant, tous les
paramètres défilent un par un et dans cet ordre
dans la fenêtre d’affichage.
Conseil
Le mode Motion Display (affichage défilant) peut
être désactivé. (Voir “Modification des réglages du
son et de l’affichage” à la page 18).
14
5 Pour revenir au mode de réception radio
normal, appuyez sur (ENTER).
Conseil
Il y a une autre méthode pour mémoriser des noms
de stations. Appuyez sur (LIST) pendant deux
secondes au lieu des étapes 2 et 3. Vous pouvez
également terminer l’opération en appuyant sur
(LIST) pendant deux secondes au lieu de l’étape 5.
Affichage du nom de la station
Appuyez sur (DSPL) pendant la
réception radio.
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL),
l’affichage change selon la séquence
suivante:
B Nom de la station* B Fréquence
* Si le nom de la station n’a été enregistré,
l’indication “NO Name” apparaît pendant
une seconde dans la fenêtre d’affichage.
Suppression des noms de station
1 Syntonisez une station de radio que vous
désirez effacer.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que
“Name Del” apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
4 Appuyez sur M ou m pour sélectionner le
nom de la station que vous voulez
effacer.
5 Appuyez sur (ENTER) pendant deux
secondes.
Le titre est effacé.
Répétez les étapes 1 à 4 si vous désirez
effacer d’autres noms.
6 Appuyez deux fois sur (MENU).
L’appareil revient en mode de réception
radio normal.
Remarque
Lorsque vous effacez tous les noms de stations,
“NO Data” apparaît à l’étape 5.
Mémorisation de noms de
stations — Mémorisation des stations
Vous pouvez attribuer un nom à chaque station
de radio et l’enregistrer dans la mémoire. Le
nom de la station syntonisée apparaît dans la
fenêtre d’affichage. Vous pouvez introduire
jusqu’à huit caractères par station.
Enregistrement de noms de stations
1 Syntonisez une station dont vous
souhaitez mémoriser le nom.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que
“Name edit” apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
4 Introduisez les caractères.
1 Appuyez plusieurs fois sur M pour
sélectionner les caractères désirés.
(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t
··· 9 t + tt * t / t \ t > t <
t . t )
Si vous appuyez plusieurs fois sur m, les
caractères apparaissent dans l’ordre
inverse.
Pour insérer un espace entre des
caractères, sélectionnez “ ”.
2 Appuyez sur , après avoir localisé le
caractère désiré.
Le caractère suivant se met à clignoter.
Si vous appuyez sur <, le caractère
précédent se met à clignoter.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
introduire le titre en entier.
15
Autres fonctions
Vous pouvez également commander cet
appareil à l’aide d’un satellite de commande
(en option).
Etiquetage du satellite de
commande
Suivant la position de montage du satellite de
commande, apposez les étiquettes appropriées
comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.
SOUND
DSPL
MODE
SOUND
DSPL
MODE
Localisation d’une station
par son nom — Répertoire
1 Appuyez sur (LIST).
Le nom assigné à la station actuellement
accordée apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
jusqu’à ce que vous trouviez la station
voulue.
Lorsqu’aucun nom n’est assigné à la station
sélectionnée, la fréquence apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur (ENTER) pour syntoniser la
station voulue.
Remarque
Lorsque vous raccordez un syntoniseur TV, le
répertoire n’apparaîtra pas dans la fenêtre
d’affichage de l’appareil.
16
En tournant la commande
(la commande SEEK/AMS)
Tournez la commande et relâchez-la
pour:
Localiser le début des plages de la
cassette. Tournez et maintenez la
commande et relâchez-la pour faire
avancer rapidement la cassette. Pour
démarrer la lecture en cours d’avance
rapide, appuyez sur (MODE).
Localiser une plage spécifique sur un
disque. Tournez et maintenez la
commande jusqu’à ce que vous ayez
localisé l’endroit spécifique d’une plage,
ensuite relâchez-la pour entamer la
lecture.
Syntoniser automatiquement les stations.
Faites tourner la commande et maintenez-
la pour localiser une station déterminée.
En pressant et en tournant la
commande
(la commande PRESET/DISC)
Appuyez et tournez la commande pour:
Recevoir les stations mémorisées sur les
touches numériques.
Changer le disque.
Utilisation du satellite de
commande
Le satellite de commande fonctionne en
appuyant sur les touches et/ou en faisant
tourner les commandes.
Vous pouvez également commander les unités
CD ou MD en option à l’aide du satellite de
commande.
En appuyant sur les touches
(les touches SOURCE et MODE)
Chaque fois que vous appuyez sur
(SOURCE), la source change selon la
séquence suivante:
Tuner t CD* t MD* t TAPE t TV*
Une pression sur la touche (MODE)
change le mode de fonctionnement
comme suit:
• Syntoniseur: FM1 t FM2 t FM3 t
AM1 t AM2
• Appareil CD*: CD1 t CD2 t
• Appareil MD*: MD1 t MD2 t
• Cassette: sens de lecture de cassette
• TV/Vidéo*: TV1 t TV2 t AUX
* Si l’appareil en option correspondant n’est
pas connecté, le paramètre ne s’affiche pas.
(SOURCE)
(MODE)
17
OFF
Appuyez sur (OFF)
pour éteindre
l’appareil.
Appuyez sur (ATT)
pour atténuer le
son.
Faites tourner la commande
VOL pour régler le volume.
Pour diminuer
Pour augmenter
Appuyez sur (SOUND)
pour régler le menu
audio.
Appuyez sur (DSPL) pour modifier
les paramètres affichés.
Modification du sens de
fonctionnement
Le sens de fonctionnement des commandes est
réglé par défaut comme indiqué ci-dessous.
Si vous devez monter le satellite de commande
du côté droit de la colonne de direction, vous
pouvez inverser le sens de fonctionnement des
commandes.
Appuyez sur (SOUND) pendant deux
secondes tout en maintenant la
commande VOL enfoncée.
Conseil
Vous pouvez changer le sens de fonctionnement
des commandes avec l’appareil (voir “Modification
des réglages du son et de l’affichage” à la page 18).
Autres opérations
Remarque
Attention lors de l’installation dans une voiture
dépourvue de la position ACC (accessoire) sur le
contacteur d’allumage. Veillez à appuyer sur
(OFF) de l’appareil pendant deux secondes pour
désactiver l’affichage de l’horloge après avoir
coupé le moteur.
Conseil
Lorsque la fonction ATA est activée, l’affichage
(TAPE y TUNER) peut être changé par une
pression sur (DSPL).
18
Réglage des
caractéristiques du son
Vous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi
que la balance gauche-droite et la balance
avant-arrière.
Vous pouvez mémoriser les niveaux de graves
et d’aigus pour chaque source.
1 Sélectionnez le paramètre que vous
voulez régler en appuyant plusieurs fois
de suite sur (SOUND).
Chaque fois que vous appuyez sur
(SOUND), la source change comme suit:
BAS (graves) t TRE (aiguës) t
BAL (gauche-droite) t FAD (avant-arrière) t
SUB (haut-parleur d’extrêmes-graves)
2 Ajustez le paramètre sélectionné en
appuyant sur < ou ,.
Pour effectuer le réglage à l’aide du satellite
de commande, appuyez sur (SOUND) et
tournez la commande VOL.
Remarque
Procédez au réglage dans les trois secondes suivant
la sélection du paramètre.
Coupure du son
Appuyez sur (ATT) du satellite de
commande ou sur la télécommande à
carte en option.
”ATT on” apparaît brièvement.
Pour restaurer le niveau précédent du volume,
appuyez à nouveau sur (ATT).
Conseil
Lorsque le câble d’interface d’un téléphone de
voiture est raccordé au fil ATT, l’appareil diminue
le volume automatiquement lorsqu’un appel
téléphonique entre (fonction Telephone ATT).
Modification des réglages
du son et de l’affichage
Les paramètres suivants peuvent être réglés:
Set (réglage)
Clock (page 9).
Beep — pour activer ou désactiver le bip
sonore.
RM (satellite de commande) — pour inverser
le sens de fonctionnement du satellite de
commande.
Sélectionnez “norm” pour utiliser le
satellite de commande dans la position
définie par défaut.
Sélectionnez “rev” si vous montez le
satellite de commande du côté droit de la
colonne de direction.
English/French/Spanish — pour commuter
l’affichage en anglais, en français ou en
espagnol.
Dis (affichage)
D.Info (double information)*
1
— pour
afficher simultanément l’horloge et le mode
de lecture (on) ou pour afficher ces
informations alternativement (off).
SA (analyseur de spectre) — pour changer le
mode d’affichage de la fenêtre d’affichage de
l’égaliseur (page 19).
Dimmer (gradateur) — pour régler l’intensité
lumineuse de l’affichage (lorsque le câble
d’illumination est connecté).
Sélectionnez “Auto” pour atténuer
l’intensité lumineuse de la fenêtre
d’affichage uniquement lorsque vous
allumez l’éclairage de l’habitacle.
Sélectionnez “on” pour foncer l’affichage.
Sélectionnez “off” pour désactiver
l’atténuateur d’affichage.
Contrast — pour régler le contraste si les
indications de la fenêtre d’affichage ne sont
pas visibles en raison de la position
d’installation de l’appareil.
M.Dspl (affichage animé) — pour activer ou
désactiver l’affichage défilant.
A.Scrl (défilement automatique)*
2
(page 20).
Snd (son)
HPF (filtre passe-haut pour la présortie)
— pour sélectionner la fréquence de coupure
de la présortie.
LPF (filtre passe-bas pour la sortie du haut-
parleur d’extrêmes-graves) — pour
sélectionner la fréquence de coupure de la
sortie du haut-parleur d’extrêmes-graves.
Loud (correction physiologique)*
1
— pour
exploiter les graves même à faible volume.
Les fréquences graves seront accentuées.
19
1 Appuyez sur (MENU).
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
jusqu’à ce que le paramètre désiré
apparaisse.
Chaque fois que vous appuyez sur m, le
paramètre change comme suit:
Exemple
Clock t Beep t RM t English/French/
Spanish t D.Info*
1
t SA*
1
t Dimmer t
Contrast t M.Dspl t A.Scrl*
2
t HPF*
1
t
LPF*
1
t Loud*
1
*
1
Lorsque la radio est coupée ou qu‘il n‘y a pas
de cassette, de CD ou de MD en cours de
lecture, cette indication n‘apparaît pas.
*
2
Lorsqu’aucun CD ou MD n’est en cours de
lecture, ce paramètre n’apparaît pas.
Remarque
Le paramètre affiché diffère suivant la source.
Conseil
Vous pouvez aisément commuter les catégories
(“Set”, “Snd”, “P/M (Mode de lecture)” et “Dis”)
en appuyant sur M ou m pendant deux secondes.
3 Appuyez sur , pour sélectionner le
réglage désiré (Exemple: activé ou
désactivé) ou appuyez plusieurs fois sur
< ou , pour sélectionner la fréquence
(Exemple: désactivée, 78 Hz ou 125 Hz).
Pour le réglage de “Contrast”, appuyez sur
la touche , pour accentuer le contraste et
sur la touche < pour l’atténuer.
4 Appuyez sur (ENTER).
Lorsque le réglage de mode est terminé, la
fenêtre d’affichage revient au mode de
lecture normale.
Sélection de l’analyseur
de spectre
Le niveau du signal audio est affiché sur un
analyseur de spectre. Vous pouvez
sélectionner un mode d’affichage de 1 à 6 ou le
mode d’affichage automatique.
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner une source (syntoniseur,
cassette CD ou MD).
2 Appuyez sur (MENU).
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur M ou
m jusqu’à ce que l’indication “SA”
apparaisse.
4 Appuyez sur plusieurs fois sur < ou ,
pour sélectionner le réglage voulu.
B SA 1 bB … SA 6 b
B SA Auto* bB SA off b
* Tous ces modes apparaissent
automatiquement les uns après les autres.
5 Appuyez sur (ENTER).
Réglage du son et de la
fréquence du
préamplificateur égaliseur
Cet appareil peut également commander un
préamplificateur égaliseur en option.
Cela vous permet d’ajouter des effets au
champ sonore de la source sélectionnée.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi qui accompagne votre
préamplificateur égaliseur.
20
Après que vous avez sélectionné le paramètre
de votre choix, l’affichage passe
automatiquement au mode d’affichage défilant
au bout de quelques secondes.
En mode d’affichage défilant, tous les
paramètres défilent un par un et dans cet ordre
dans la fenêtre d’affichage.
Conseil
Le mode Motion Display (affichage défilant) peut
être désactivé. (Voir “Modification des réglages du
son et de l’affichage” à la page 18).
Défilement automatique du titre
d’un disque — Défilement automatique
Lorsqu’un titre de disque, un nom d’artiste ou
un titre de plage d’un disque CD TEXT ou
d’un MD dépasse 10 caractères et que la
fonction de défilement automatique est
activée, les informations défilent
automatiquement dans la fenêtre d’affichage
comme suit:
• Le titre du disque lorsque le disque a changé
(si le titre du disque est sélectionné).
• Le titre de la plage lorsque la plage a changé
(si le titre de la plage est sélectionné).
Si vous appuyez sur (DSPL) pour changer le
paramètre affiché, le titre du disque ou de la
plage du MD ou du disque CD TEXT défile
automatiquement, que la fonction soit activée
ou non.
1 En cours de lecture, appuyez sur (MENU).
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
jusqu’à ce que “A.Scrl” apparaisse.
3 Appuyez sur , pour sélectionner
“A.Scrl on”.
4 Appuyez sur (ENTER).
Pour désactiver la fonction de défilement
automatique, sélectionnez “A.Scrl off” à l’étape
3.
Remarque
Sur certains disques comportant de très nombreux
caractères, les situations suivantes peuvent se
produire:
certains caractères ne sont pas affichés
la fonction de défilement automatique est
inopérante.
Appareils optionnels
Appareil CD/MD
Cet appareil peut commander des unités CD/
MD externes.
Si vous raccordez une unité CD en option
dotée de la fonction CD TEXT et la fonction de
fichier de personnalisatin, les informations CD
TEXT apparaissent dans la fenêtre d’affichage
pendant la lecture des disques CD TEXT.
Lecture d’un CD ou d’un MD
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(SOURCE) pour sélectionner le CD ou le
MD.
2 Appuyez sur (MODE) jusqu’à ce que
l’appareil voulu apparaisse.
La lecture CD/MD commence.
Si un appareil CD/MD est raccordé, toutes les
plages sont reproduites depuis le début.
Changement des paramètres
affichés
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL) en
cours de lecture CD, CD TEXT ou MD, le
paramètre change selon la séquence suivante :
V
Numéro de disque/Numéro de plage/
Durée de lecture écoulée
V
Titre du disque*
1
/Nom de l’artiste*
2
V
Titre de la plage*
3
*
1
Si vous n’avez pas identifié le disque ou s’il n’y a
pas de titre de disque préenregistré sur le MD,
l’indication “NO D.Name” apparaît brièvement
dans la fenêtre d’affichage.
*
2
Si vous reproduisez un disque CD TEXT, le nom
de l’artiste apparaît dans la fenêtre d’affichage
après le titre du disque. (Uniquement pour les
disques CD TEXT avec le nom de l’artiste.)
*
3
Si une plage d’un disque CD TEXT ou d’un MD
n’a pas de titre préenregistré, l’indication “NO
T.Name” apparaît brièvement dans la fenêtre
d’affichage.
21
Lecture de plages répétée
— Lecture répétée
Vous pouvez sélectionner:
Repeat 1 – pour répéter une plage.
Repeat 2 – pour répéter un disque.
1 Pendant la lecture, appuyez sur (MENU).
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
jusqu’à ce que “Repeat” apparaisse.
3 Appuyez plusieurs fois sur , jusqu’à ce
que le réglage désiré apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
B Repeat 1 B Repeat 2
Repeat off b
La lecture répétée démarre.
Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionnez “Repeat off” à l’étape 3.
Conseil
Si vous sélectionnez le mode à l’aide des touches
de l’appareil, appuyez plusieurs fois sur (1) (REP)
jusqu’à ce que le mode désiré apparaisse.
Numéro de disque
Localisation d’une plage
déterminée
— Détecteur automatique de musique (AMS)
En cours de lecture, appuyez brièvement
sur < ou , pour chaque plage que
vous désirez sauter.
< (.) : Pour localiser les plages précédentes
, (>) : Pour localiser les plages suivantes
Localisation d’un passage
déterminé sur une plage
— Recherche manuelle
En cours de lecture, maintenez enfoncé
< ou ,. Relâchez-le lorsque vous avez
localisé l’endroit désiré.
< (m) : Pour chercher vers l’arrière
, (M) : Pour chercher vers l’avant
Changer de disque
En cours de lecture, appuyez sur M ou m.
M (DISC+) : Pour les disques suivants
m (DISC–) : Pour les disques précédents
La lecture du disque voulu dans l’appareil
démarre.
Temps de
lecture écoulé
Numéro de plage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Sony XR-M550 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues