Yamaha NS-SW100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

i Fr
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Yamaha.
Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes.
Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages et/
ou de blessures découlant du non
respect de ces consignes.
Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
Installez cet appareil dans un endroit frais, sec et propre,
à l’écart des fenêtres et à l’abri des sources de chaleur,
des vibrations, de la poussière, de l’humidité et du froid.
Évitez toute source de bruit électrique (transformateurs,
moteurs). Pour éviter un incendie ou une électrocution,
n’exposez pas cette enceinte à la pluie ni à l’humidité.
La tension à utiliser est indiquée sur le panneau arrière.
Il est dangereux d’utiliser cet appareil avec une tension
supérieure à celle spécifiée, car vous risquez de
provoquer un incendie et/ou de vous électrocuter.
Ne forcez pas sur les prises, les commandes ou les câbles
de connexion. Lorsque vous déplacez cet appareil,
veillez tout d’abord à débrancher la prise et les câbles
connectés à un autre équipement. Ne déplacez jamais cet
appareil par les câbles.
Si vous n’utilisez pas cet appareil pendant une période
prolongée (par exemple lorsque vous partez en
vacances), débranchez le câble d’alimentation de la prise
secteur.
En cas d’orage, débranchez le câble d’alimentation de la
prise secteur afin de ne pas endommager l’appareil.
Cet appareil est muni d’un amplificateur de puissance
intégré. Il est donc possible que de la chaleur émane du
panneau arrière. N’installez pas l’appareil trop près d’un
mur ; laissez au moins 20 cm au dessus, derrière et sur
les côtés afin d’éviter tout risque d’incendie. Veillez en
outre à ne pas placer le panneau arrière face au sol ou à
une autre surface.
Ne couvrez pas le panneau arrière de cet appareil avec un
journal, une nappe, un rideau, etc., afin d’éviter
l’accumulation de chaleur à l’intérieur de l’appareil.
L’augmentation de la température interne peut
provoquer un incendie ou endommager l’appareil.
Ne placez pas les objets suivants sur l’appareil :
- Verres, porcelaine, petits objets métalliques, etc.
Si ces objets tombent sous l’effet des vibrations et se
brisent, vous risquez de vous blesser ou de blesser
votre entourage.
- Une bougie allumée, etc.
Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, cela
risque de provoquer un incendie et des blessures.
- Un récipient contenant de l’eau.
Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que
l’eau se répand, ceci risque d’endommager l’enceinte
et/ou de provoquer une électrocution.
Évitez de placer cet appareil à proximité de substances
dangereuses. Vous risquez de provoquer un incendie ou
de vous blesser.
N’introduisez jamais votre main ou un objet dans le port
YST situé sur le côté droit de l’appareil. Lorsque vous
déplacez l’appareil, veillez à ne pas le saisir par ce port ;
vous risquez de vous blesser et/ou d’endommager
l’appareil.
Ne placez aucun objet fragile à proximité du port YST de
cet appareil. Si l’objet tombe à cause de la pression de
l’air, vous risquez d’endommager l’appareil ou de vous
blesser.
N’ouvrez le coffret sous aucun prétexte. Vous risquez de
vous électrocuter, car cet appareil fonctionne sous haute
tension. Vous risquez également de vous blesser et/ou
d’endommager l’appareil. Si un objet tombe par
mégarde à l’intérieur de l’appareil, contactez votre
revendeur.
Si vous utilisez un humidificateur, assurez-vous d’éviter
la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour cela,
laissez de l’espace autour de l’appareil et évitez une trop
forte humidification. La condensation peut provoquer un
incendie, une électrocution ou endommager l’appareil.
Les très basses fréquences produites par cet appareil
peuvent provoquer un sifflement sur la platine. Le cas
échéant, éloignez l’appareil de la platine.
Vous risquez d’endommager l’appareil si certains sons
sont continuellement émis à un niveau sonore élevé. Par
exemple, si vous reproduisez continuellement les ondes
sinusoïdales d’un disque comprises entre 20 Hz et 50 Hz
ou les graves d’instruments électroniques, ou si
l’aiguille d’une platine touche la surface d’un disque,
réduisez le niveau de volume afin de ne pas endommager
l’appareil.
Si vous remarquez une distorsion du son (notamment
lorsque le son manque de naturel, ou si des petits coups
secs intermittents ou un « martèlement » se produisent),
diminuez le volume. La reproduction des basses
fréquences ou des graves de forte intensité de la musique
pop à un volume excessif est susceptible d’endommager
ce système d’enceintes.
Les vibrations générées par les très basses fréquences
risquent de déformer les images sur un téléviseur. Le cas
échéant, éloignez l’appareil du téléviseur.
Ne nettoyez pas l’appareil au moyen de solvants
chimiques, car vous risquez d’endommager la finition.
Utilisez un chiffon propre et sec.
Lisez attentivement la rubrique « RÉSOLUTION DES
PROBLÈMES » avant de conclure que l’appareil est
défectueux.
Installez cet appareil à proximité d’une prise secteur et
dans un endroit où le cordon d’alimentation est
facilement accessible.
Le propriétaire du système est entièrement
responsable du bon positionnement et de la bonne
installation du système. Yamaha décline toute
responsabilité en cas d’accident provoqué par un
positionnement ou une installation inadéquats de
l’enceinte.
ATTENTION : lisez les consignes suivantes avant
d’utiliser l’appareil
ii Fr
Français
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Tant que cet appareil est branché à la prise de courant,
il n’est pas déconnecté du secteur, même s’il est éteint.
L’appareil consomme donc une faible quantité
d’électricité.
Informations concernant la collecte et le traitement
des déchets d’équipements électriques et
électroniques
Le symbole sur les produits, l’emballage et/
ou les documents joints signifie que les
produits électriques ou électroniques usagés
ne doivent pas être mélangés avec les déchets
domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un
recyclage appropriés des déchets
d’équipements électriques et électroniques,
veuillez les déposer aux points de collecte
prévus à cet effet, conformément à la
réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des
déchets d’équipements électriques et
électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la
prévention de potentiels effets négatifs sur la
santé humaine qui pourraient advenir lors
d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la
collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques,
veuillez contacter votre municipalité, votre
service de traitement des déchets ou le point
de vente où vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l’Union
européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des
déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre
vendeur ou fournisseur pour plus
d’informations.
Informations sur la mise au rebut dans
d’autres pays en dehors de l’Union
européenne :
Ce symbole est seulement valable dans
l’Union européenne. Si vous souhaitez vous
débarrasser de déchets d’équipements
électriques et électroniques, veuillez
contacter les autorités locales ou votre
fournisseur et demander la méthode de
traitement appropriée.
Entretien du caisson de graves
Lors du nettoyage, n’utilisez pas de solvant
chimique (alcool, diluants, etc.), car vous risquez
d’endommager la finition. Utilisez un chiffon
propre et sec. En cas de tache persistante,
humidifiez un chiffon avec de l’eau, essorez-le,
puis frottez légèrement la surface.
(Pour les modèles polis) Le fait de heurter la
surface de l’instrument avec des objets durs en
métal, en porcelaine ou autres peut provoquer une
craquelure ou le pelage de la finition. Veillez donc
à procéder avec précaution.
Les haut-parleurs de cet appareil utilisent des
aimants. Ne placez pas d’objets sensibles au
magnétisme comme un téléviseur à écran cathodique,
une horloge, des cartes de crédit, des disquettes etc.
au-dessus ou près de cet appareil.
1 Fr
CARACTÉRISTIQUES ..................................................... 1
PRÉSENTATION DES COMMANDES ET DE LEURS
FONCTIONS...................................................................... 1
DISPOSITION.................................................................... 2
BRANCHEMENTS............................................................ 3
Connexion à une prise de sortie pour caisson de graves
ou à la prise de sortie ligne d’un amplificateur
(avec un câble à prises RCA)..................................... 3
Branchement du caisson de graves à la prise secteur
... 3
RÉGLAGE DU CAISSON DE GRAVES AVANT
UTILISATION
..................................................................... 4
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY II.............................................................. 5
TWISTED FLARE PORT ................................................... 5
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES .................................. 6
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................... 6
Caractéristique de fréquence...................................... 6
Ce caisson de graves utilise la technologie Advanced
Yamaha Active Servo Technology II mise au point par
Yamaha pour la reproduction de basses fréquences de
haute qualité. (Pour plus d’informations sur la
technologie Advanced Yamaha Active Servo
Technology II, reportez-vous à la page 5.) Ces basses
fréquences ajoutent un effet réaliste cinématographique
aux sons fournis par un système audio.
Équipé du Twisted Flare Port, qui reproduit
harmonieusement les très basses fréquences.
La forme évasée et légèrement tordue diffuse le
tourbillon d’air généré sur la circonférence de l’évent et
produit un flux d’air régulier. Cela réduit les bruits
étrangers perturbant le signal de la source et offre une
restitution nette et précise du grave.
1 Twisted Flare Port
Produit les sons très graves.
2 Commande VOLUME
Ajuste le niveau sonore. Tournez cette commande dans
le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le
volume, et dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour baisser le volume.
3 Témoin d’alimentation
S’allume en verte lorsque le commutateur POWER est
en position ON ; s’éteint lorsque le commutateur
POWER est en position OFF.
4 Borne INPUT (FROM AMPLIFIER)
Cette borne permet de connecter le caisson de graves à
la borne de caisson de graves de l’amplificateur.
(Reportez-vous à la rubrique « BRANCHEMENTS »
pour plus de détails.)
5 Commutateur POWER
Appuyez pour positionnez le commutateur sur ON afin
de mettre le caisson de graves sous tension. Appuyez à
nouveau pour le positionner sur OFF afin d’éteindre le
caisson de graves.
TABLE DES MATIÈRES
CARACTÉRISTIQUES
PRÉSENTATION DES
COMMANDES ET DE
LEURS FONCTIONS
1
2
5
3
4
Avant
Arrière
2 Fr
Français
Vu que les fréquences graves des signaux audio comportent des longueurs d’onde étendues, elles sont perçues comme
quasi non directionnelles par l’oreille humaine. La plage des très basses fréquences ne produit pas d’image stéréo. Un seul
caisson de graves suffit donc pour produire des sons très graves de haute qualité.
Pour éviter les interférences et la dégradation des couleurs de l’image, n’installez pas le caisson de graves trop près d’un
téléviseur de type CRT. Dans ce cas, positionnez le caisson de graves et le téléviseur à part, là où ces effets ne se
produisent pas. Les téléviseurs LCD et plasma ne posent aucun problème de ce genre.
Si vous utilisez le caisson de graves à un volume extrême, les meubles ou surfaces en verre dans la pièce pourraient
résonner et le caisson lui-même pourrait en outre vibrer. Le cas échéant, réduisez le volume. Pour limiter la résonance,
utilisez un rideau épais ou un tissu similaire afin d’absorber les vibrations sonores. Vous pouvez aussi résoudre le
problème en déplaçant le caisson de graves.
DISPOSITION
A
ou
( : caisson de graves, : enceinte avant)
B
ou
Remarque
Vous pouvez aussi placer et
orienter le caisson de graves
de la manière illustrée à
droite. Néanmoins, si le
caisson de graves est placé
face au mur, la restitution des
graves pourrait être affectée
en raison d’un phénomène
d’annulation de phase
provoqué par l’interférence
entre le son direct et le son
réfléchi.
Pour éviter ce problème,
placez le caisson de graves
dans un angle. (Schémas
et )
Remarque
Dans certains cas, la
présence d’ondes
stationnaires peut
nuire à la perception
des sons ultra graves
produits par le caisson
de graves.
A
B
Remarque
3 Fr
Débranchez le caisson de graves et tous les autres
éléments audio/vidéo du secteur avant d’effectuer les
connexions, et ne les branchez au secteur qu’après
avoir terminé tous les branchements.
Les méthodes de connexion et le nom des prises de
votre élément (un amplificateur ou un récepteur, par
exemple) peuvent différer des descriptions figurant
dans ce mode d’emploi. Veuillez donc consulter le
mode d’emploi fourni avec votre élément.
Après la connexion, vérifiez que le câble est
fermement raccordé.
Reliez la prise de sortie pour caisson de graves de
l’amplificateur (ou de l’ampli-tuner audio-vidéo) à l’entrée
du caisson avec un câble à fiches RCA (Cinch) disponible
dans le commerce.
Si l’amplificateur (ou l’ampli-tuner audio-vidéo) n’offre
pas de prise de sortie pour caisson de graves, branchez le
caisson à une prise de sortie ligne (comme une prise PRE
OUT, par exemple).
Ne branchez le caisson de graves et les composants audio/
vidéo à la prise secteur qu’une fois tous les branchements
terminés.
BRANCHEMENTS
Remarque
Connexion à une prise de sortie
pour caisson de graves ou à la prise
de sortie ligne d’un amplificateur
(avec un câble à prises RCA)
Amplificateur (il est possible que l’aspect du panneau
arrière soit différent selon l’amplificateur utilisé).
Branchement du caisson de graves à
la prise secteur
Vers prise secteur
4 Fr
Français
Avant d’utiliser le caisson de graves, configurez-le afin d’obtenir un équilibre sonore optimal entre le caisson de graves
et les enceintes avant. Pour cela, procédez comme suit.
1 Réglez la commande VOLUME au minimum (0).
2 Mettez tous les composants sous tension.
3 Assurez-vous que le commutateur POWER est en position ON.
* Le témoin d’alimentation s’allume en vert.
4 Lancez la lecture d’une source contenant des basses fréquences, puis réglez la commande de volume de l’amplificateur
au niveau d’écoute désiré.
5 Augmentez peu à peu le volume pour régler l’équilibre sonore entre le caisson de graves et les enceintes avant.
Pour obtenir des graves naturels, réglez le volume du caisson de graves de façon à ce que vous puissiez à peine en
distinguer le niveau des autres enceintes.
Nous vous recommandons de régler le VOLUME sur un niveau intermédiaire lorsque vous utilisez un home cinéma
multicanaux.
RÉGLAGE DU CAISSON DE GRAVES AVANT UTILISATION
Remarque
5 Fr
En 1988, Yamaha lance sur le marché des enceintes dotées de la technologie YST (Yamaha Active Servo Technology),
un système assurant une restitution puissante et de haute qualité des basses fréquences. Grâce à une connexion directe
entre l’amplificateur et l’enceinte, cette technologie garantit une transmission fidèle du signal et un réglage précis des
enceintes.
Les enceintes étant pilotées par les circuits de
commande par impédance négative de
l’amplificateur, ainsi que par la résonance générée
entre le volume de l’enceinte et l’évent, l’énergie
résonante produite (concept d’enceinte à air) est
supérieure à celle des enceintes bass reflex standard.
Ceci permet désormais aux enceintes de taille
inférieure de restituer les basses fréquences.
Le nouveau système Advanced YST II de Yamaha
ajoute de nombreuses améliorations à la technologie
YST (Yamaha Active Servo Technology) et permet
un meilleur contrôle de la puissance qui commande
l’amplificateur et l’enceinte. Au niveau de
l’amplificateur, l’impédance de l’enceinte varie en
fonction de la fréquence du son. Les nouveaux
circuits créés par Yamaha, qui associent une
commande par impédance négative à un pilotage à
courant constant, offrent une plus grande stabilité
des performances et une restitution nette des basses
fréquences sans aucune opacité.
Les enceintes bass-reflex actuelles incorporent un résonateur acoustique destiné à améliorer la restitution du grave.
Cependant, lors de la reproduction de graves situés dans la plage de
fréquence de ce résonateur acoustique, de l’air sous pression sort de
l’enceinte et pénètre celle-ci par l’évent, produisant parfois du bruit dû aux
turbulences d’air au bout de l’évent.
L’évent et l’enceinte résonnent à une fréquence déterminée par leurs
dimensions et forme. Par contre, les turbulences causées par ces brusques
déplacements d’air au bout de l’évent contiennent une vaste plage de
composants de fréquence absents du signal original. Ce bruit s’explique par
le fait que la vaste plage de composants de fréquence comprend des
composants correspondant aux fréquences de résonance de l’évent et de
l’enceinte, entraînant une forte résonance.
Le Twisted Flare Port mis au point par Yamaha innove la
manière dont l’évent s’élargit à son extrémité et incorpore
une « torsion » permettant de supprimer les turbulences du
flux d’air de chaque côté de l’évent et donc d’éliminer le
bruit. Cela permet de remédier aux problèmes de « son
trouble » et de « bruit de déplacement d’air » – jusqu’à
présent typiques des enceintes bass-reflex – et d’obtenir
une clarté supérieure de restitution du grave.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
TWISTED FLARE PORT
Graves de
grande amplitud
Évent
Coffret
Convertisseur
d’impédance avancé
Amplificateur
de traitement
Active Servo
Signaux de faible amplitude
Enceinte à air
(résonateur acoustique)
Signaux
Évent classique
Les turbulences d’air aux deux extrémités de l’évent
créent du bruit
Des turbulences
d’air surviennent.
Les turbulences sont
diffusées, le flux d’air
circule mieux.
Twisted Flare Port
6 Fr
Français
Reportez-vous au tableau ci-dessous si l’appareil ne fonctionne pas correctement.
Si les instructions données ne suffisent pas à résoudre le problème rencontré ou s’il n’est pas décrit dans cette rubrique,
mettez l’appareil hors tension, débranchez son câble d’alimentation et adressez-vous à votre revendeur Yamaha ou à un
centre de service après-vente agréé.
NS-SW100
Type ......Technologie Advanced Yamaha Active Servo II
Pilote ......................... Enceinte de graves à cône de 25 cm
Type à blindage non magnétique
Sortie de l’amplificateur
(100 Hz, 5 ohms, 10% THD)...................................50 W
Puissance dynamique .....................................100 W, 5
Réponse en fréquence...............................25 Hz - 180 Hz
Alimentation.......................................... AC 230 V, 50 Hz
Consommation électrique ........................................40 W
Dimensions (L × H × P)
..... 351 mm × 352 mm × 408 mm
Poids.......................................................................... 12 kg
NS-SW050
Type.......Technologie Advanced Yamaha Active Servo II
Pilote..........................Enceinte de graves à cône de 20 cm
Type à blindage non magnétique
Sortie de l’amplificateur
(100 Hz, 5 ohms, 10% THD).................................. 50 W
Puissance dynamique..................................... 100 W, 5
Réponse en fréquence.............................. 28 Hz - 200 Hz
Alimentation..........................................AC 230 V, 50 Hz
Consommation électrique........................................ 40 W
Dimensions (L × H × P)
.....291 mm × 292 mm × 341 mm
Poids.........................................................................8,5 kg
* Le contenu de ce mode d’emploi sapplique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du
manuel. Pour obtenir la version la pluscente du manuel, acdez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du
manuel concerné.
Caractéristique de fréquence de ce caisson de graves
* Ce graphique ne présente pas les caractéristiques de réponse en fréquence avec précision.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause Solution
Pas d’alimentation, même lorsque le
commutateur POWER est en position
ON.
La fiche d’alimentation n’est pas
correctement insérée.
Branchez-la correctement.
Absence de son. Le volume est réglé au minimum. Augmentez le volume.
Les connexions sont incorrectes (ou
incomplètes).
Connectez-les correctement.
Il y a des coupures de son. Le volume est trop élevé. En présence d’un signal trop puissant,
réduisez le volume.
Le niveau sonore est trop faible. Le son de la source en cours de lecture
ne contient pas suffisamment de graves.
Lisez une source disposant de graves.
Les ondes stationnaires nuisent au son.
Changez la position du caisson de graves ou
rompez les surfaces parallèles en plaçant des
étagères ou d’autres objets le long des murs.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristique de fréquence
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
[NS-SW100]
[NS-SW050]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Yamaha NS-SW100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à