Tristar OV-1413 Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
29
FR
Instructions générales de sécurité
Vérifiez si la tension de votre alimentation correspond au voltage indiqué sur le label de votre appareil.
Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire le manuel d’instructions attentivement et
conservez-le afin de pouvoir vous y référer dans le futur.
Veuillez conserver ces instructions, le certificat de garantie, le ticket de caisse et, si possible, le
carton contenant lemballage interne.
Lappareil est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage commercial ! Tenez le á
l’écart de la chaleur, du soleil et de l‘humidité et protégez-le des impacts coupants.
Débranchez toujours la prise quand vous n’utilisez pas l’appareil, quand vous attachez des parties
accessoires, quand vous nettoyez l’appareil ou quand vous observez un problème. Eteignez d’abord
l’appareil. Tirez sur la prise et non sur le câble.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) don't les
capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, oou des personnes dénuées
d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne
responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation
de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Afin de protéger les enfants des dangers des appareils électriques, ne les laissez jamais sans
surveillance à proximité de l’appareil. En conséquence, lorsque vous choisissez l’emplacement de
l’appareil, faites-le de telle manière que l’enfant n’aura pas accès à l’appareil. Vérifiez et
assurez-vous que les câbles ne pendent pas.
Testez régulièrement l’appareil, la prise et le câble au cas ou ils seraient endommagés.. Seules des
parties de remplacement originales peuvent être utilisées.
Si la prise ou de câble d’alimentation serait endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger Ne réparez
pas l’appareil vous-même.
Tenez l’appareil et le câble à l’écart de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité ou des
coins tranchants…etc.
N’utilisez jamais l’appareil sans surveillance ;éteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas, même
pour un court moment.
Lappareil nest pas destiné à etre mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou
par un système de commande à distance séparé.
N’utilisez pas l’appareil en extérieur.
Lappareil ne doit être placé dans l’eau ou un autre liquide en aucune circonstance. N’utilisez pas
l’appareil si vos mains sont humides ou mouillées.
Si l’appareil devient humide ou mouillé, débranchez la prise principale immédiatement. Ne touchez
pas l’eau.
Utilisez l’appareil seulement pour les fins auxquelles il a été conçu.
30
IDENTIFICATION DES COMPOSANTS
1.Elément
chauffant
5. Poignée de la
porte 9. Interrupteur 13.Poignée du plateau
2. Porte vitrée 6. Boîtier externe
10. Bouton
minuterie 14.Plateau de cuisson
3. Compartiment
intérieur 7. Bouton temp 11. Pied 15. Poignée rôtissoire
4. Support de
plateau
8. Indicateur
lumineux 12. Grille 16. Fourche à rôtir
ATTENTION
Indications spéciales:
Les composants et accessoires varient suivant les modèles. Veuillez
vous référer à l’image de l’objet que vous avez réellement acheté.
Utilisez systématiquement la poignée du plateau
lorsque vous le mettez dans le four où que vous le
retirez. Le contact avec le plateau provoque des
brûlures graves.
Lorsqu’elle est chaude, ne jetez pas d’eau sur la
vitre de la porte. Cela risquerait de la faire se
briser.
31
Lorsque vous débranchez la prise, tirez la fiche et
non le cordon. Ne tirez jamais sur le cordon, vous
risquez d’endommager les câbles qui se trouvent
à l’intérieur.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’un bec de
gaz ou d’autres sources de températures élevées,
ne dirigez pas de ventilateurs électriques ou
d’appareils similaires vers le fous lorsque vous
l’
UTILISEZ
. Vous risqueriez de gêner le bon
fonctionnement du contrôle de température
Ne mouillez pas le cordon d’alimentation, ne le
manipulez pas avec des mains mouillées.
Débranchez systématiquement le cordon après
utilisation ou lorsque l’appareil est laissé sans
surveillance. Une défaillance lorsque l’apparei
l est
branché sur secteur peut provoquer un incendie.
Lorsque vous cuisinez des plats susceptibles de provoquer des
projections d’huile comme du poulet rôti, il est recommandé de
placer deux feuilles de papier aluminium sur le plateau pour limiter
les projections. Placez-en une sur un plateau et l’huile s’égouttera
entre les feuilles.
INDICATIONS D’UTILISATION
Indications spéciales : Les composants et accessoires varient
suivant les modèles. Veuillez vous référer à l’image de l’objet que
vous avez réellement acheté.
Plateau de cuisson et grille
Plateau de
cuisson
Comment utiliser la
poignée
Poulet rôti,
Hamburger, Gratin,
Gâteau éponge,
32
quasiment tous les
autres
plats cuits au four
Grille
Pommes de terres au
four, Aliments secs
Plateau de
cuisson et grille
Pour les aliments qui
gouttent/le poisson bouilli,
etc.
Fourches à rôtir et
poignée
Les plateaux ne sont pas parfaitement carrés.
Note:
Faites attention lorsque vous sortez du pudding ou d’autre liquides
chauds.
Support de plaques
Il vous est possibles de positionner
le plateau sur 4 positions différentes
selon les plats que vous préparez.
Par exemple, lorsque vous faites
des macaronis au gratin et que vous
désirez obtenir une partie
supérieure plus cuite, utilisez le
premier ou le second support de
plateau.
Pour rôtir un poulet, utilisez le 4
e
support ou celui du bas.
Fonction Rôtissoire
Utilisation des fourches à
rôtir
Installation des fourches à rôtir
Premier
Sec
ond
Troisième
Quatrièm
e
33
Cette fonction permet de rôtir
la viande de façon uniforme.
Les fourches peuvent
supporter jusqu'à 3 kilos de
viande.
]
Gauche Droite
Installation des fourches à
rôtir
Retirer les fourches à rôtir
Poignée
rôtissoire
Installez les fourches à
rôtir dans les orifices
prévus puis placez
l'ensemble sur le support.
Utilisez la poignée de
rôtissoire pour retirer les
fourches à rôtir du support,
puis retirez-le des orifices
prévus.
ATTENTION : Prenez
garde l'huile de cuisson
CHAUDE !
Veuillez
systématiquemen
t utiliser la
poignée de
rôtissoire pour
retirer les
fourches à rôtir.
Fonction Convection
Accessible à partir de la fonction spéciale
de convection, un flux d'air puissant
circulant dans le four permet une cuisson
encore plus complète en conservant les
saveurs d'origine des aliments.
34
Commandes des fonctions
Contrôle de la température
Réglez la "Commande de Température" en la
faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre pour sélectionner la température
voulue en fonction des plats que vous allez
cuire (Les températures vont de 0 à 25C).
Contrôle des fonctions
Sélectionnez les éléments
de cuisson adaptés en
fonction des plats que vous
allez cuire.
Chauffage supérieur et inférieur
+
Fonction de convection
Chauffage supérieur
+
Fonction de convection
Chauffage inférieur et supérieur
Chauffage supérieur
+
Fonction rôtissoire
Chauffage inférieur et supérieur
+
Fonctions rôtissoire et convection
Minuterie
*Vous pouvez voir si les
éléments de cuisson
fonctionnent ou non en
observant les Indicateurs
Lumineux disposés en
façade.
1. Placez la flèche de la "Minuterie" sur le
numéro correspondant au temps de cuisson
(en minutes) en fonction du plat que vous
comptez cuire.
2. Réglez la "Minuterie" en la faisant tourner
dans le sens des aiguilles d'une montre. Le
four s'arrêtera automatiquement à la fin du
temps déterminé et une sonnerie vous
avertira.
Lorsque vous réglez la Minuterie sur une
durée inférieure à 5 minutes, tournez le bouton
au-delà des 6 minutes et revenez sur la durée
choisie.
3. Le four peut être éteint manuellement en
cours de cuisson en faisant tourner le bouton
"Minuterie" dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour le placer sur la position "
ARRET".
35
METHODE DE NETTOYAGE
Retirez la prise et laissez refroidir avant de
nettoyer..
Lorsque vous procédez au nettoyage, lavez les
surfaces internes et externes, n'utilisez pas de
brosses dures ou de surfaces similaires afin de ne
pas rayer la surface interne du four et de protéger le
plateau, la grille et les fourches.
N’utilisez pas de nettoyants toxiques et abrasifs tels
que benzine, poudre à récurer, dissolvant.
REFERENCE DE CUISSON POUR LES PLATS COURANTS
TYPE DE PLAT
TEMPERATURE
ETAGERE
MINUTERIE
Pain 180 3 9-13
Gateau 180 2 25-35
Poisson 250 2 10-15
Poulet/canard 220-250 2 30-45
Pancake 160 1 7-10
Boeuf 250 2 8-15
Œuf/Cacahuète
125-150 2 6-10
Hot Dog 200 2 6-10
Hamburger 240 2 10-14
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois:
Chauffez le four vide.
(1) Placez le plateau et la grille de cuisson.
(2) Réglez le bouton du four sur Haut et bas
, glez le bouton de
température sur 250° et chauffez le four vide duran t environ 10
minutes.
Note:
Il peut y avoir un dégagement de fumée et une odeur de brûlé au
début mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
36
Bouton de réglage de la température:
Réglez le bouton pour la température suivant les plats que vous
comptez cuisiner.
Commutateur de cuisson:
Choisissez «Haut », « Bas » ou « Haut et Bas
» selon les plats que
vous comptez cuisiner. Vous pouvez voir si parties chauffantes
fonctionnent ou non en observant l’état de l’indicateur lumineux
avant.
1. Réglez la flèch
e du bouton de la minuterie
sur le temps de cuisson (en minutes) désiré
en fonction du plat que vous allez cuir.
2. Réglez la minuterie en la tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre. Le four
s’éteindra automatiquement une fois le temps
écoulé et une sonnerie se déclenchera.
Lorsque vous désirez régler la minuterie
pour une durée inférieure à 5 minutes, faites
d’abord tourner le bouton au-delà de 6
minutes puis revenez à la valeur désirée..
3. Le four peut être éteint manuellement
durant la cuisant en faisant tourner la
minuterie dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, jusqu’à la position «
ARRET
»..
Note:
Si l’intérieur du four est sale, la cuisson peut être plus longue que
d’habitude.
HAUT
BAS
HAUT & BAS
37
PRECAUTIONS
Si le four est placé trop près d’un mur, le mur
sera brûlé ou taché. Assurez vous que les
rideaux et autres ne sont pas en contact avec
le four. Ne placez rien entre le fond du four et
la surface sur laquelle il est posé. Un objet
placé à cet endroit pourrait être brûlé
Ne placez rien sur le four lorsque vous vous en servez, la chaleur peut provoquer des déformations, fissures,
etc
Les aliments en boite ou bouteille ne peuvent
être chauffés directement car les bouteilles ou
boîtes se casseraient et provoqueraient des
brûlures.
Soyez prudent
! Faites attention à ne pas vous
brûler durant l’utilisation ou juste après celle-
ci.
Les parties métalliques et la vitre de la porte
sont extrêmement chaudes durant l’utilisa
tion.
Evitez de les toucher lorsque vous ouvrez ou
fermez la porte
L’alimentation AC doit provenir d’une fiche
correctement connectée. Enfoncez bien la prise.
Si elle est mal branchée, elle peut chauffer de
manière anomale. N’utilisez pas de prises
légères, ne connectez jamais plusieurs fiches
sur la même prise.
ENTRETIEN
1. Aucun entretien particulier n’est requis à part le nettoyage
38
mentionné dans ce manuel.
2. Les réparations, lorsqu’elles s’avèrent nécessaires
doivent être réalisées dans un centre agrée.
3. C’est appareil n’est destiné qu’a UN USAGE
DOMESTIQUE, et n’est pas prévu pour être utilisé dans
un cadre commercial ou industriel.
AVERTISSEMENT
Si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, Ils doivent
être remplacés par le constructeur, son agent ou une personne avec
une qualification équivalente afin d’éviter les risques.
Avertissement : La température de la surface accessible
peut être élevée lorsque l'appareil fonctionne.
69
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het
hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier
op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke
bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
Renseignements pour la protection de l’environnement
Ce produit ne devrait pas être mis dans les chets ménager à la fin de son existence mais doit être remis à une point de ralliement pour des produits
électroménager et électronique. Ce symbole sur article, mode d’emploi et boite vous indique ce recyclage. Les matières de cet article sont appropriées
pour recyclage. Par le recyclage des appareils ou de ses matières premières vous contribuez à la protection de notre environnement.
Renseignez-vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe
sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten
Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your
attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you
contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of
recollection.
Avvertenza per la tutela dell’ambiente
Come indicato dal simbolo riportato sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso oppure sull'imballaggio, una volta terminata la vita utile di questo prodotto,
non smaltirlo nei normali rifiuti domestici, bensì portarlo ad un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. I materiali sono
riutilizzabili in conformità alla loro marcatura. Con il riutilizzo, il ricupero dei materiali oppure altre forme del ricupero di apparecchi vecchi si
contribuisce in modo importante alla tutela del nostro ambiente. Richiedete all’amministrazione comunale i dati relativi al punto di smaltimento
competente.
Indicações para a protecção ambiental
Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado num ponto de recolha selectiva para
reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado no produto, o manual de instruções ou a embalagem avisam sobre esta situação.
Os materiais são reutilizáveis de acordo com a sua identificação. Através da reutilização, do aproveitamento de materiais ou de outras formas de
aproveitamento de aparelhos antigos, irá contribuir significativamente para proteger o ambiente. Informe-se no seu município para saber qual o ponto de
eliminação de resíduos responsável.
Indicaciones para la protección del medio ambiente
Este producto no debe desecharse con la basura normal una vez finalizada su vida útil, sino que debe depositarse en un punto de recogida selectiva para
el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos, tal como advierte el mbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje.
Los materiales se pueden reutilizar según su clasificación. Al reutilizar los aparatos antiguos, ya sea de forma material o de cualquier otra forma,
contribuye de manera importante a la protección de nuestro medio ambiente. Infórmese en su ayuntamiento sobre los puntos de eliminación de residuos
correspondientes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Tristar OV-1413 Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur