Pioneer SEP-C1 Manuel utilisateur

Catégorie
Synthétiseur
Taper
Manuel utilisateur
Ce produit est conforme à la directive relative à la
basse tension 2006/95/CE et à la directive relative à
la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE.
D3-4-2-1-9a_A_Fr
Milieu de fonctionnement
T
empérature et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 à +35ºC (de +41 à +95ºF); Humidité relative
inférieure à 85% (orifices de ventilation non obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c_A_Fr
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
IMPORTANT
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
D3-4-2-1-1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les
risques d’incendie et de décharge électrique, ne
placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel
qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas
à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie
ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser
un espace suffisant autour de ses parois de manière
à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm
à l’arrière et 5 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues
pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement
stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe.
Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez
amais les ouvertures et ne les recouvrez pas
d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et
n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou
un lit.
D3-4-2-1-7b_A_Fr
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de
faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans
un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche d’alimentation et de la prise
d’alimentation peut différer de celle qui figure sur les schémas, mais les branchements et le
fonctionnement de l’appareil restent les mêmes.
K015 Fr
K058_A_Fr
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux
centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser
de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
Lorsque vous utilisez ce produit, respectez les
instructions inscrites sur le fond à propos de la
tension nominale et d’autres paramètres.
D3-4-2-2-4_Fr
SEP-C1_FR.book 3 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
4
Fr
CONTENU
CONTENU
CARACTÉRISTIQUES.....................................................5
FICHE TECHNIQUE........................................................7
VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES...............................7
DIRECTIVES D’INSTALLATION.....................................8
CONNEXIONS...............................................................9
LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS........................10
PANNEAU AVANT ....................................................................... 10
PANNEAU ARRIÈRE ................................................................... 12
À PROPOS DU LOGICIEL DJS .....................................13
ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL ........................................ 13
AVERTISSEMENT SUR LES COPYRIGHTS ................................ 14
EXIGENCES DU SYSTÈME (Environnement d’exploitation
minimal) ....................................................................................... 14
INSTALLATION DU LOGICIEL DJS ............................................. 15
REMARQUES SUR LA PÉRIODE D’ESSAI ET
L’INSCRIPTION DE L’UTILISATEUR........................................... 15
À PROPOS DE L’AIDE EN LIGNE............................................... 16
DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ............................................ 16
À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE.........................17
ACCORD DE LICENCE UTILISATEUR FINAL POUR
LOGICIEL ...................................................................................... 17
INSTALLATION DU PILOTE......................................................... 17
UTILISATION DU LOGICIEL DJ ...................................20
PRÉPARATION DE VOTRE PROGRAMME
INFORMATIQUE DJ..................................................................... 21
CONTRÔLE DE VOTRE ORDINATEUR VIA LE PROTOCOLE DE
COMMUNICATIONS SPÉCIALISÉ.............................................. 21
UTILISATION DE MIDI POUR CONTRÔLER
L’ORDINATEUR ........................................................................... 22
TABLEAU DES MESSAGES MIDI............................................... 23
UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY ............................25
MÉTHODE DE RÉGLAGE ............................................................ 25
PARAMÈTRES.............................................................................. 25
RÉINITIALISATION AUX VALEURS PAR DÉFAUT .................... 26
GUIDE DE DÉPANNAGE.............................................27
À PROPOS DE L’ÉCRAN LCD (À CRISTAUX LIQUIDES) ......... 27
À PROPOS DES ÉCRANS OEL (DIODES
ÉLECTROLUMINESCENTES ORGANIQUES)............................. 27
MISES À JOUR DU SEP-C1 ........................................................ 27
DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ ..............................28
http://www.prodjnet.com/support/
Le site Web de Pionner ci-dessus fournit des réponses aux
questions souvent posées, des informations au sujet des logiciels
et d’autres données mises à jour afin de venir en aide à notre
clientèle.
SEP-C1_FR.book 4 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
5
Fr
CARACTÉRISTIQUES
Français
CARACTÉRISTIQUES
Cet appareil est un contrôleur de logiciel pour DJ mobiles professionnels, disposant d’une large gamme de fonctions pratiques, exigées
lors de soirées et autres manifestations, et d’autres caractéristiques de fonctionnement superbes.
Préservant la tradition des lecteurs de la série CDJ de Pioneer par l’agencement de son panneau, ses fonctions et son fonctionnement,
l’unité peut être raccordée à un ordinateur utilisant une alimentation par bus USB; elle autorise alors une lecteur DJ authentique de
plages musicales chargées dans le logiciel DJS accessoire sans devoir recourir à une souris ou un clavier.
TRACK SEARCH
CUE/LOOP
EJECT
TIME
A.CUE
IN/CUE
HOT LOOP
LOOP
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
MT
0
MASTER
TEMPO
TEMPO
6/10/16WIDE
OUT/ADJUST
FWD TEMPOREV
MEMORY CALL
SEARCH
QUE
J
O
G
B
R
E
A
K
S
C
R
A
T
C
H
TRACK SEARCH
CUE/LOOP
EJECT
TIME
A.CUE
IN/CUE
HOT LOOP
LOOP
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
MT
0
MASTER
TEMPO
TEMPO
6/10/16WIDE
OUT/ADJUST
FWD TEMPOREV
MEMORY CALL
SEARCH
QUE
J
O
G
B
R
E
A
K
S
C
R
A
T
C
H
A
LOAD
B
SEP-C1
LOAD
OUT
Power amplifier
Logiciel I/F DJ Spécial
PIONEER DJS
Logiciel MIDI I/F DJ
SEP-C1
Bus-alimentation USB
Unité I/F Audio
Amplificateur
de puissance
Haut-parleurTable de mixage
Vidéo
Moniteur externe
SEP-C1_FR.book 5 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
6
Fr
CARACTÉRISTIQUES
DIVERSES COMMANDES DE LOGICIEL DJ
Le logiciel DJS Pioneer fourni comme accessoire et d’autres
programmes DJ peuvent être utilisés librement sans recours à un
disque de contrôle. Les programmes DJ de type MIDI sont
également pris en compte.
ÉCRAN TRÈS FONCTIONNEL
Ecran central
Un grand écran LCD couleur 4,3”, d’une luminance élevée pour
améliorer la visibilité. L’interface utilisateur graphique (GUI)
intelligent et le sélecteur rotatif assurent une sélection simplifiée
des plages.
Écran de contrôleur A/B
Les indications de durée écoulée et de tempo apparaissent sur des
affichages OEL (électroluminescence organique) à segments
couleurs, assurant une excellente réponse et une visibilité
superbe. Tout comme l’écran central, ces affichages et
indicateurs autorisent une lecture DJ sans stress dans une large
gamme de situations d’éclairage.
BAGUE JOG
L’appareil est doté d’une grande bague Jog de 80 mm à fonction
scratch, ce qui autorise des opérations avec le même sens du
toucher qu’avec une platine-disque analogique.
SORTIE MONITEUR
En transmettant l’écran BROWSE de l’écran central vers un plus
grand moniteur externe, les opérations pourront être accomplies
avec plus de commodité.
PRISE EN COMPTE DE FONCTIONS DJS
L’emploi du logiciel DJS accessoire permet non seulement la
lecture DJ, mais aussi un large éventail d’autres opérations,
notamment la sélection de plage et le mixage au moyen de l’écran
central.
CONTRÔLE DJ
Outre les fonctions de base, telles que le contrôle du tempo, les
opérations à repère et la lecture à boucle, la plupart des fonctions
de lecture DJ du DJS sont prises en compte par l’appareil,
notamment "scratch" et "pitch bend" au moyen de la bague Jog.
INFORMATIONS SUR LES PLAGES
A la lecture des plages au moyen de DJS, la durée, le titre, le nom
d’artiste et d’autres informations peuvent être indiqués sur
l’écran.
CONTRÔLE NAVIGATION
L’appareil peut aussi contrôler les listes de plages DJS et les listes
de lecture. Les listes peuvent être affichées sur l’écran central et la
sélection des plages peut s’effectuer sans regarder l’écran de
l’ordinateur.
CONTRÔLE DE MIXAGE
La fonction mixage DJS peut être contrôlée. Un seul bouton suffit
pour effectuer le mixage, par sélection entre 4 modes de mixage.
CONTRÔLE D’EFFET
Des effets DJS peuvent être contrôlés. La sélection des effets et la
commutation de battement d’effet et le réglage niveau/tempo
peuvent être effectués au moyen du sélecteur rotatif et des
boutons de cet appareil.
NOTE
La plupart des données relatives aux opérations des boutons et
curseurs de réglage TEMPO de cette unité peuvent être
transmises à des dispositifs externes par MIDI USB ou formats
spécialisés. Pour utiliser cet appareil afin de contrôler le
logiciel DJ, il est nécessaire d’installer un programme pilote.
NOTE
Lorsque vous contrôlez un logiciel DJ (non DJS) d’autres
marques, consultez les instructions de fonctionnement du
programme en question pour des informations sur la prise en
compte des fonctions.
SEP-C1_FR.book 6 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
7
Fr
FICHE TECHNIQUE / VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES
Français
FICHE TECHNIQUE
1 Données d’ordre général
Modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEP-C1
Appellation. . . . . . . . . . . . . . . . Contrôleur pour logiciel de MIX DJ
Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CC 5 V (bus-alimentation USB)
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 mA
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W
Température de fonctionnement . . . . . . . . . . . .De +5 °C à +35 °C
Humidité de fonctionnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % à 85 % RH (sans condensation)
Masse (Poids) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,7 kg
Dimensions externes maximales
. . . . . . . . . . . . . . . . 482,6 mm (L) x 133,0 mm (H) x 83,5 mm (P)
2 Section USB Upstream
Connecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . Port USB Type B (connecteur PC)
3 Section de sortie vidéo
Connecteur de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise RCA
Niveau de sortie composite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 Ω)
4 Section Écran central
Type . . . . . . Affichage matriciel actif TFT à cristaux liquides (LCD)
Taille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3” (largeur)
Langues prises en compte . . . . . . . . . . . 9 langues dont l’anglais,
le japonais et le chinois (mandarin simplifié)
5 Section Écran de contrôleur A/B
Type . . . . . . .OEL (Electroluminescent organique) Tous segments
6 Autres connecteurs
Connecteur 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Prise CC
Spécifications et aspect sous réserve de changements sans avis
préalable.
VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES
Vérifiez que tous les accessoires fournis sont présents.
Câble USB
Câble d’alimentation auxiliaire USB
DJS: 1 jeu
Mode d’emploi (ce manuel)
Carte de garantie
CD-ROM Vignette d’installation DJS
SEP-C1
NOTE
Trois modes d’emploi sont fournis (y compris celui que vous êtes en train de lire). Lisez ces manuels selon votre façon
d’employer l’appareil :
Mode d’emploi du SEP-C1 (ce manuel)
Lisez ce livret d’abord.
Guide de contrôle SEP-C1 DJS (Fichier PDF enregistrée sur le CD-ROM fourni)
Mode d’emploi de base à l’emploi du DJS avec le SEP-C1.
Mode d’emploi du DJS (Fichier PDF enregistrée sur le CD-ROM fourni)
Manuel complet d’explication et de fonctionnement pour Logiciel DJS
SEP-C1_FR.book 7 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
8
Fr
DIRECTIVES D’INSTALLATION
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Placer ou utiliser l’unité pendant de longues périodes sur un
appareil dégageant de la chaleur, tel qu’un amplificateur ou un
projecteur, etc., peuvent en altérer ses performances. Evitez de
placer l’unité sur des sources générant de la chaleur.
Installez cette unité aussi loin que possible de syntoniseurs et de
téléviseurs. Une unité installée à proximité de tels appareils peut
provoquer des parasites ou une détérioration des images. Ces
parasites sont particulièrement prononcés si une antenne
intérieure est installée. Dans ce cas, utilisez une antenne
extérieure ou coupez l’alimentation de l’unité.
Si vous utilisez cet appareil dans un environnement bruyant, par
exemple à proximité d’enceintes acoustiques, des erreurs de
lecture peuvent survenir. Dans ce cas, éloignez l’appareil des
enceintes ou réduisez le niveau de sortie.
Placez cet appareil sur une surface plate et stable.
Ne déposez pas d’objets pesants sur cet appareil.
Veillez à ce que l’unité, y compris le câble USB, ne touche pas des
pièces en vibration. Toute cause de vibration, non coupée par les
isolateurs, peut entraîner des pertes de lecture.
Soyez particulièrement vigilant quand vous utilisez l’unité installée
dans sa valise de transport.
Installation du SEP-C1 dans un bâti EIA
Les orifices pour vis du panneau avant du SEP-C1 sont réservés à
la fixation de l’appareil dans un bâti EIA de 48 cm (19 pouces).
Cette unité est conforme aux spécifications 3U. La profondeur
maximale de l’unité est de 83,5 mm.
Fixez l’appareil sur le bâti en utilisant des vis de dimensions
appropriées (ces vis ne sont pas fournies avec l’appareil).
À propos des cartons de transport
La bague Jog est munie d’un commutateur délicat. Si l’appareil
est placé dans un emballage, veillez à ce qu’aucune pression ne
soit exercée sur la surface de la bague Jog.
Condensation
Lorsque l’unité est transporté d’un endroit froid dans une pièce
chaude ou si la température de la pièce augmente brusquement,
de la condensation risque de se former à l’intérieur de l’unité et
d’amoindrir ses performances. Dans ce cas, n’utilisez pas
l’appareil pendant une heure environ ou augmentez
progressivement la température de la pièce.
Nettoyage de l’unité
Pour nettoyer l’unité, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Si elle
est très sale, imbibez le chiffon d’une solution de détergent doux,
obtenue en diluant un volume de détergent dans 5 ou 6 volumes
d’eau, essorez bien le linge, puis enlevez la saleté. Utilisez aussi un
chiffon sec pour sécher la surface. N’utilisez pas de produits
volatiles comme de la benzine ou du diluant qui peuvent
endommager l’appareil.
Nettoyage de la bague Jog
Pour nettoyer la bague Jog, essuyez-la avec un chiffon doux et sec.
Si elle est très sale, imbibez le chiffon d’une solution de détergent
doux, obtenue en diluant un volume de détergent dans 5 ou 6
volumes d’eau, essorez bien le linge, puis enlevez la saleté. Utilisez
aussi un chiffon sec pour sécher la surface.
Evitez d’utiliser de l’alcool, un diluant pour peinture, du benzène,
des insecticides ou toute autre substance agressive sur la bague
Jog, car vous risqueriez d’endommager ou de décolorer ses
marques ou sa finition.
REMARQUE
N’installez pas l’appareil juste au-dessus d’un ampli de
puissance, car des dégâts pourraient résulter de la chaleur
produite par l’ampli; un ronflement et d’autres parasites
risquent aussi d’être causés.
Pour transporter l’appareil, retirez-le de son bâti. Vous
risquez d’endommager l’appareil si vous le transportez
installé dans son bâti.
Si l’appareil doit être déplacé en restant dans son bâti,
veillez à bien le protéger contre les vibrations et les chocs.
Evitez tout contact
avec des surfaces en
vibration.
Pour permettre une bonne
dissipation de chaleur,
maintenez cet espace dégagé.
Pour permettre une
bonne dissipation de
chaleur, maintenez
cet espace dégagé.
Pour permettre une
bonne dissipation de
chaleur, maintenez
cet espace dégagé.
SEP-C1_FR.book 8 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
9
Fr
CONNEXIONS
Français
CONNEXIONS
Utilisez le câble d’alimentation auxiliaire USB fourni comme accessoire et le câble USB normal pour raccorder l’unité à l’ordinateur
(branchez d’abord le câble d’alimentation auxiliaire USB).
Connexion à un moniteur externe (connecteur à broches)
Utilisez ces connexions si vous souhaitez obtenir les images de l’écran central sur un plus grand écran. Après avoir raccordé l’appareil à
un moniteur externe, les réglages de l’appareil doivent être changés (cf. la rubrique “SORTIE MONITEUR” dans l’article “[1] DISPLAY
(Écran)” de la section “UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY” à la page 25).
REMARQUE
Sur le connecteur 5 V, ne branchez rien d’autre que le câble d’alimentation auxiliaire USB fourni comme accessoire.
Utilisez toujours le câble d’alimentation auxiliaire USB fourni comme accessoire et le câble USB uniquement.
Connectez toujours le câble d’alimentation auxiliaire USB fourni comme accessoire et le câble USB sur un seul et même
ordinateur.
Ne branchez pas cet appareil sur un ordinateur via un hub USB.
Ne branchez pas cet appareil sur un ordinateur via une carte d’interface USB acceptant CardBus.
REMOTE
CONTROL
PC
MONITOR OUT
5V
Ne connectez pas le câble d’alimentation auxiliaire USB
ou le câble USB avant que le logiciel pilote n’ait été
installé sur l’ordinateur.
Câble USB fourni
Cordon d’alimentation
auxiliaire USB fourni
Ordinateur
Interface audio (vendue séparément)
Câble audio
Table de mixage
PC
MONITOR OUT
5V
REMOTE
CONTROL
Moniteur externe
SEP-C1_FR.book 9 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
10
Fr
LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS
LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS
PANNEAU AVANT
Cette section explique l’emploi de l’unité lors du contrôle DJS. Selon le programme logiciel DJ utilisé, il se peut que certaines fonctions
ne soient pas prises en compte ou qu’elles exigent des opérations différentes de celles décrites dans ce manuel.
1 Bouton EJECT (
)
Non utilisé pendant le contrôle DJS.
2 Boutons de contrôle de boucle
Bouton de début de boucle (IN/CUE)
A utiliser pour poser le point initial d’une bouche. Quand ce
bouton est actionné pendant la lecture à boucle, la lecture
revient au point initial de la boucle et elle y recommence.
Bouton de fin de boucle (OUT/ADJUST)
A utiliser pour poser le point final d’une bouche. Quand ce
bouton est actionné pendant la lecture à boucle, la bague Jog
et les boutons SEARCH peuvent servir pour ajuster la position
du point final.
Bouton RELOOP/EXIT
Appuyez sur ce bouton pendant la lecture à boucle pour
annuler celle-ci. Si l’unité n’est pas en mode de lecture à
bouche, une pression sur le bouton fera commencer la lecture
en boucle au point initial préalablement posé.
3 Section de contrôle de TEMPO
Bouton de plage de contrôle du TEMPO (±6/10/16/WIDE):
Chaque poussée sur le bouton fait changer la plage variable
du curseur de réglage TEMPO.
Bouton et voyant MASTER TEMPO (MT)
À chaque pression sur le bouton, la fonction du tempo
principal est alternativement activée et désactivée.
Curseur de réglage TEMPO
À partir de la position centrale à déclic, tirez le curseur vers
vous (+) pour accroître le tempo ou éloignez le curseur de
vous (–) pour ralentir le tempo.
Boutons PITCH BEND +/– :
Une pression pendant la lecture active la fonction Pitch Bend
(changement de hauteur tonale). Une poussée sur le bouton
“+” accélère la vitesse Pitch Bend, tandis qu’une poussée sur
le bouton “–” ralentit cette vitesse.
La vitesse de changement de la hauteur tonale peut être
modifiée en maintenant la pression sur le bouton et en
tournant la bague Jog.
4 Boutons TRACK SEARCH (
,
)
A utiliser pour effectuer une recherche de plage.
5 Boutons SEARCH (
,
)
A utiliser pour effectuer une avance et un recul rapide.
6 Bouton et voyant CUE
A utiliser pour poser les points de repère (cue). De plus, quand
un point de repère a été posé, une pression sur le bouton CUE
règle l’unité en mode d’attente au point de repère (cue
standby).
7 Bouton et voyant de Lecture/Pause (
)
A utliser pour commander la lecture et la pause.
8 Bouton Mode horaire/Auto cue (TIME/A.CUE)
TIME :
À chaque poussée sur ce bouton, l’affichage horaire de l’écran
change entre la durée de lecture écoulée sur la plage actuelle
et la durée restante (REMAIN).
A.CUE
Une pression maintenue sur le bouton active et désactive
alternativement la fonction AUTO CUE.
9 Bouton SCRATCH
Appuyez pour activer ou désactiver le mode Scratch.
10 Bouton JOG BREAK
Non utilisé pendant le contrôle DJS
11 Bouton BROWSE (Navigation)
Utilisez pour sélectionner l’écran BROWSE.
12 Bouton MIX
Utilisez pour passer à l’écran MIX.
13 Bouton EFFECT
Utilisez pour passer à l’écran EFFECT.
14 Bouton UTILITY
Utilisez pour passer à lécran UTILITY (page 25).
15 Sélecteur rotatif
A lemploi des écrans BROWSE et UTILITY, la rotation de cette
bague permet une sélection des plages et assure le
mouvement du curseur parmi les options. Appuyez sur la
bague pour valider la sélection.
Au sujet de l’emploi des écrans MIX et EFFECT, consultez le
Guide de contrôle DJS.
TRACK SEARCH
CUE/LOOP
EJECT
TIME
A.CUE
IN/CUE
HOT LOOP
LOOP
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
MT
0
MASTER
TEMPO
TEMPO
6/10/16WIDE
OUT/ADJUST
FWD TEMPOREV
MEMORY CALL
SEARCH
QUE
J
O
G
B
R
E
A
K
S
C
R
A
T
C
H
TRACK SEARCH
CUE/LOOP
EJECT
TIME
A.CUE
IN/CUE
HOT LOOP
LOOP
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
MT
0
MASTER
TEMPO
TEMPO
6/10/16WIDE
OUT/ADJUST
FWD TEMPOREV
MEMORY CALL
SEARCH
QUE
J
O
G
B
R
E
A
K
S
C
R
A
T
C
H
A
LOAD
B
SEP-C1
LOAD
1
16
8 23 2 3 11 12 13 14
19
19 15 21
22
2024
18109
17
7
6
4
5
Fonction AUTO CUE (Repère automatique)
Quand une plage est définie ou qu’une recherche de plage
est effectuée, cette fonction pose automatiquement un point
de repère et l’unité se place immédiatement en attente au
point ou la lecture doit commencer.
SEP-C1_FR.book 10 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
11
Fr
LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS
Français
16 Bouton CUE/LOOP MEMORY
Non utilisé pendant le contrôle DJS.
17 Bouton CUE/LOOP CALL
Non utilisé pendant le contrôle DJS.
18 Boutons de fonction (F1 à F6 à partir de la gauche)
Pour sélectionner les modes et les catégories.
Les rubriques pouvant être sélectionnées varient selon l’écran
ou le menu.
Pour plus de détails, consultez le Guide de contrôle DJS.
19 Boutons LOAD A/B
A l’emploi de l’écran BROWSE, appuyez pour placer la plage
sélectionnée dans le contrôleur A/B.
Au sujet de l’emploi des écrans MIX et EFFECT, consultez le
Guide de contrôle DJS.
20 Bouton de sélection Haut (
)
A l’emploi des écrans BROWSE et UTILITY, chaque pression
sur le bouton fait monter le menu d’un niveau vers le haut (vers
la gauche) dans la hiérarchie actuelle des menus.
Au sujet de l’emploi des écrans MIX et EFFECT, consultez le
Guide de contrôle DJS.
21 Bouton de sélection Bas (
)
A l’emploi des écrans BROWSE et UTILITY, chaque pression
sur le bouton fait descendre le menu d’un niveau vers le bas
(vers la droite) dans la hiérarchie actuelle des menus.
Au sujet de l’emploi des écrans MIX et EFFECT, consultez le
Guide de contrôle DJS.
22 Écran central (page 11)
23 Écran A/Écran B (page 12)
24 Bague Jog (+FWD/–REV)
Quand le mode Scratch est en service (ON) :
Touchez la surface de la bague et tournez pour effectuer une
lecture Scratch.
Quand le mode Scratch est hors service (OFF) :
Utilisez pour effectuer le Pitch bend. L’accélération (+FWD) et
la décélération (–REV) s’accomplissent selon le degré de
rotation de la bague. Quand la rotation de la bague est arrêtée,
la lecture revient à la vitesse antérieure.
Écran central
1 Écran de menu principal
Les menus de l’écran central changent au moyen du bouton
BROWSE, du bouton MIX, du bouton EFFECT et du bouton
UTILITY. Les boutons de fonction, les boutons de sélection
Haut ()/Bas (), les boutons LOAD A/B et le sélecteur rotatif
permettent de manipuler le contenu de chaque menu.
Écran BROWSE
Utilisez pour afficher les listes de plages DJS ou les listes de
lecture et pour choisir les plages. Pour plus de détails,
consultez “Utilisation des listes DJS” dans le Guide de contrôle
DJS.
Écran MIX
Utilisez pour effectuer des opérations de mixage DJS. Pour
plus de détails, consultez “Opérations de mixage DJS” dans le
Guide de contrôle DJS.
Écran EFFECT
Utilisez pour effectuer des opérations de l’effecteur DJS. Pour
plus de détails, consultez “Opérations d’effecteur DJS” dans le
Guide de contrôle DJS.
Écran
UTILITY
Pour effectuer les réglages sur l’appareil (page 25).
2 Onglet de fonction
Pour afficher les rubriques qui peuvent être changées par les
six boutons de fonction. Les rubriques affichées diffèrent selon
le contenu indiqué sur l’écran de menu principal.
3 Affichage d’information de plage A/B
Pour afficher les informations de plage et l’état actuel des
plages reproduites sur le contrôleur A/B.
Etat de lecture
Indique la plage en cours de lecture.
Indique la plage actuellement en mode Pause.
Indique la plage actuellement en mode Attente de
top.
NOTE
Cette unité peut afficher les noms de titres et d’artistes
dans les langues d’Europe occidentale, en russe, chinois
mandarin simplifié et japonais, mais selon le logiciel DJ
utilisé, il se peut que certaines langues ne soient pas prises
en compte. Consultez le mode d’emploi de votre logiciel DJ
pour obtenir plus de détails sur les langues prises en
compte.
1
3
2
Nom de la plage État de lecture
Nom d’Artiste
SEP-C1_FR.book 11 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
12
Fr
LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS
Écran A/Écran B
1 Affichage du numéro de plage
L’indication “DJS” apparaît pendant le contrôle DJS.
2 Affichage de la portée du contrôle TEMPO (±6, ±10, ±16,
WIDE)
Affiche la portée variable choisie pour le curseur de réglage
TEMPO.
3 Affichage du taux de changement du TEMPO
Affiche le changement produit sur le Tempo par l’action du
curseur de réglage TEMPO.
4Voyant A.CUE
S’allume quand la fonction Auto Cue est activée (ON).
5 Affichage horaire
Il affiche la durée écoulée (le voyant [REMAIN] est éteint) ou la
durée restante (le voyant [REMAIN] est allumé) sur la plage
actuelle en minutes [M], secondes [S], and cadres [F].
6 Affichage d’adresse de lecture
Pour illustrer de façon rapide et intuitive la progression relative
de la lecture de la page (soit en temps écoulé, soit en temps
restant), une barre graphique représente la longueur totale de
la plage.
Affichage de durée écoulée : Tous les segments sont éteints
au début et ils s’allument progressivement de la gauche
vers la droite.
Affichage de durée restante : Tous les segments sont
allumés au début et ils s’éteingnent progressivement de la
gauche vers la droite.
Quand la durée de lecture restante atteint 30 secondes, le
graphique clignote lentement.
Quand la durée de lecture restante atteint 15 secondes, le
graphique clignote rapidement.
7 Affichage BPM
Il indique le BPM (Battements Par Minute) de la plage en
cours de lecture.
8Voyant MEMO
Non affiché pendant le contrôle DJS.
9Voyant REMAIN
Il s’allume quand l’affichage horaire est réglé pour la durée
restante.
PANNEAU ARRIÈRE
1 Connecteur PC : Port USB (type B)
Utilisez le câble USB accessoire pour raccorder ce port à un
ordinateur.
2 Connecteur 5 V
Utilisez le câble d’alimentation auxiliaire USB accessoire pour
raccorder ce port à un ordinateur.
3 Connecteur de sortie vidéo (MONITOR OUT)
Utilisez un câble vidéo pour la connexion à un affichage
externe.
4 Connecteur de télécommande (REMOTE CONTROL)
Non utilisé sur cette unité.
1
8
4
6
2
7
3
5
9
PC
MONITOR OUT
5V
REMOTE
CONTROL
1
2
3
4
SEP-C1_FR.book 12 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
13
Fr
À PROPOS DU LOGICIEL DJS
Français
À PROPOS DU LOGICIEL DJS
Pioneer DJS est un logiciel qui permet d’utiliser des fichiers MP3 pour contrôler la lecture DJ à partir d’un ordinateur. Chargez le logiciel
sur votre ordinateur à partir du disque CD-ROM fourni.
ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL
Cet accord de licence du logiciel (“accord”) est entre vous (aussi
bien la personne installant le programme que toute entité légale
unique pour laquelle cette personne agit) (“vous” ou “votre”) et
PIONEER CORPORATION (“Pioneer”).
TOUTE MESURE PRISE EN VUE DE CONFIGURER OU
D’INSTALLER LE PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ
TOUS LES TERMES DE CET ACCORD DE LICENCE.
L’AUTORISATION DE TÉLÉCHARGER ET/OU D’UTILISER LE
PROGRAMME EST EXPRESSÉMENT CONDITIONNÉE À VOTRE
RESPECT DE CES TERMES. AUCUNE APPROBATION ÉCRITE OU
ÉLECTRONIQUE N’EST NÉCESSAIRE POUR VALIDER ET
EXÉCUTER CET ACCORD. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LA TOTALITÉ
DES TERMES DE CET ACCORD, VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À
UTILISER LE PROGRAMME ET VOUS DEVEZ ARRÊTER SON
INSTALLATION OU LE DÉSINSTALLER, COMME APPLICABLE.
1 DÉFINITIONS
1.1 Le mot “documentation” signifie la documentation écrite,
les spécifications et l’aide fournies par Pioneer pour aider
à installer et à utiliser le programme.
1.2 Le mot “programme” signifie la totalité ou toute partie du
logiciel Pioneer et dont Pioneer vous concède la licence
par cet accord.
2 LICENCE DE PROGRAMME
2.1 Licence limitée. Sous réserve des restrictions stipulées
dans cet accord, Pioneer vous concède une licence
limitée, non-exclusive, non-transférable (sans le droit de
sous-licencier):
(a) Pour installer une seule copie du programme sur le
disque dur de votre ordinateur, pour utiliser le
programme seulement pour votre besoin personnel
conformément à cet accord et à la documentation
(“Utilisation autorisée”) ;
(b) Pour utiliser la documentation d’assistance à votre
utilisation autorisée ; et
(c) Pour faire une copie du programme seulement à des
fins de sauvegarde, pourvu que tous les titres et
marques, copyright et avertissements de droits
limités soient reproduits sur cette copie.
2.2 Restrictions. Vous ne pouvez pas copier ou utiliser le
programme ou la documentation de façon autre que celle
expressément permise par cet accord. Vous ne pouvez
pas transférer, sous-licencier, louer, louer à crédit bail ou
prêter le programmme, ou l’utiliser pour la formation
d’une tierce partie, dans une activité commerciale de
service informatique en temps partagé ou d’assistance.
Vous ne pouvez pas, vous-même ou par l’intermédiaire
d’une tierce partie, modifier, désosser, désassembler ou
décompiler le programme, sauf dans la limite
expressément permise par la loi en vigueur et, le cas
échéant, seulement après que vous ayez informé Pioneer
par écrit de vos intentions. Vous ne pouvez pas utiliser le
programme sur plusieurs processeurs sans le
consentement écrit préalable de Pioneer.
2.3 Propriété. Pioneer ou son concédant garde tout droit, titre
et intérêt dans et sur tout brevet, copyright, marque,
secret commercial et autres droits de propriété
intellectuelle liés au programme et à la documentation,
ainsi qu’à tout produit qui en dérive. Vous ne faites
l’acquisition d’aucun droit, explicite ou implicite, hors de
la licence limitée décrite dans cet accord.
2.4 Pas d’assistance. Pioneer n’a aucune obligation de
fournir une assistance, une maintenance, des mises à
niveau, des modifications ou des nouvelles versions pour
le programme ou la documentation liés à cet accord.
3 EXCLUSION DE GARANTIE
LE PROGRAMME ET LA DOCUMENTATION SONT FOURNIS
“TELS QUELS” SANS CONDITION OU GARANTIE D’AUCUNE
SORTE, ET VOUS ACCEPTEZ DE LES UTILISER À VOS
RISQUES ET PÉRILS. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA
LOI, PIONEER EXCLUT EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE DE
TOUTE SORTE DU PROGRAMME ET DE LA
DOCUMENTATION, EXPRESSE, IMPLICITE, OFFICIELLE, OU
ÉMANANT DE L’UTILISATION, DE LA TRANSACTION OU DE
L’ÉCHANGE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER,
DE QUALITÉ, DE PRÉCISION, DE TITRE OU DE
NONCONTREFACON.
4 DOMMAGES-INTÉRÊTS ET RECOURS POUR INFRACTION
Vous acceptez que toute infraction aux restrictions de cet
accord causerait à Pioneer un mal irréparable pour lequel des
dommages-intérêts seuls seraient inadéquats. En plus des
dommages-intérêts et autres recours auxquels Pioneer peut
avoir droit, vous acceptez que Pioneer puisse saisir la justice
pour empêcher toute infraction ou tout risque d’infraction ou
pour faire cesser toute infraction à cet accord.
5 RÉSILIATION
Pioneer peut résilier cet accord à tout moment sur votre
infraction à n’importe quelle de ses clauses. Si cet accord est
résilié, vous devez arrêter d’utiliser le programme, le
supprimer définitivement de l’ordinateur où il réside, et
détruire toutes les copies du programme et de la
documentation en votre possession, avec confirmation écrite
à Pioneer de l’exécution de ces obligations. Les sections 2.2,
2.3, 2.4, 3, 4, 5 et 6 resteront en vigueur après la résiliation de
cet accord.
6 CONDITIONS GÉNÉRALES
6.1 Limitation de responsabilité. En aucun cas Pioneer ou ses
filiales ne seront responsables au sujet de cet accord ou
de son contenu, quel que soit le fondement invoqué, de
quelque dommage que ce soit, indirect, direct, spécial,
induit ou à valeur répressive, ou de dommages en raison
de perte de bénéfices, de revenu, d’affaires, d’économies,
de données, d’utilisation, ou de coût d’acquisition d’un
produit de substitution, même s’ils sont prévenus de la
possibilité de tels dommages ou si ces dommages sont
prévisibles. En aucun cas la responsabilité de Pioneer
pour tous dommages ne dépassera le montant que vous
avez payé à Pioneer ou à ses filiales pour le programme.
Les parties admettent que les limites de responsabilité et
l’affectation de risque dans cet accord sont reflétées dans
le prix du programme et sont des éléments intrinsèques
du marché entre les parties, sans lesquels Pioneer
n’aurait pas fourni le programme et n’aurait pas été partie
prenante de cet accord.
6.2 Les limitations ou exclusions de garantie et de
responsabilité contenues dans cet accord n’affectent ni
n’entravent vos droits légaux comme consommateur et
vous seront applicables seulement dans la mesure où de
telles limitations ou exclusions sont permises sous les
lois de la juridiction où vous êtes situé.
NOTE
Le DJS est doté des fonctions pour l’enregistrement de la lecture DJ.
SEP-C1_FR.book 13 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
14
Fr
À PROPOS DU LOGICIEL DJS
6.3 Caractère facultatif et renonciation. Si une clause de cet
accord s’avère être illégale, invalide ou inapplicable d’une
manière ou d’une autre, elle sera appliquée dans la
mesure du possible ou, si elle est totalement inapplicable,
sera considérée comme coupée et supprimée de cet
accord, et le reste continuera d’être en vigueur. La
renonciation par une partie ou l’autre à tout défaut ou
manquement de cet accord ne donnera pas lieu à la
suppression d’un défaut ou manquement autre ou
ultérieur.
6.4 Pas de cession. Vous ne pouvez pas céder, vendre,
transférer, déléguer ou altérer d’une manière ou d’une
autre cet accord ou tous droits ou obligations qui s’y
rapportent, que ce soit volontairement ou
involontairement, par action légale ou autre, sans le
consentement écrit préalable de Pioneer. Toute cession,
tout transfert ou toute délégation émanant de votre part
sera nul et non avenant. Sujet aux faits précités, cet
accord engagera et liera les parties et leurs successeurs
et délégués respectifs.
6.5 Accord complet. Cet accord constitue l’intégralité de
l’accord entre les parties et remplace tous les accords ou
propositions antérieurs ou actuels, écrits ou verbaux, en
ce qui concerne son contenu. Cet accord ne peut pas être
modifié ou amendé sans le consentement écrit préalable
de Pioneer, et aucun autre acte, document, usage ou
convention ne pourra amender ou modifier cet accord.
6.6 Vous acceptez que cet Accord soit régi par les lois du
Japon et interprété selon celles-ci.
AVERTISSEMENT SUR LES COPYRIGHTS
L’emploi du logiciel DJS est limité à la lecture et la copie de
contenus musicaux protégés contre la copie.
Il se peut que le programme ne fonctionne pas correctement si
les données de cryptage anticopie sont incorporées dans le
support enregistré.
L’extraction audio, la lecture et d’autres opérations peuvent
s’arrêter si l’appareil détecte que les données de cryptage
anticopie sont incorporées dans le support enregistré.
Du fait de la technologie anticopie pour supports enregistrés
(CPRM), l’écriture (“extraction”) sur cartes mémoire SD est
limitée à 3 fois pour chaque contenu musical.
Pour écrire (“extraction”) le contenu musical sur des cartes-
mémoires SD, le lecteur/graveur utilisé doit prendre en compte
la technologie de “protection anticopie des cartes SD”. Pour
plus de détails, consultez le mode d’emploi du lecteur/graveur
que vous souhaitez utiliser.
Le contenu musical que vous écrivez (“extraction”) sur les
cartes-mémoire SD peut être reproduit uniquement sur des
lecteurs, prenant en charge la “norme SD-audio.” Pour plus de
détails, consultez le mode d’emploi du lecteur que vous
souhaitez utiliser.
Les informations que vous enregistrez sont limitées à votre
divertissement personnel et elles ne peuvent pas être utilisées à
d’autres fins sans l’autorisation du détenteur des copyrights.
La musique enregistrée à partir de CD et dautres supports peut
être protégée par des lois sur les copyrights de pays particuliers
et par des conventions internationales. Vous êtes le seul
responsable de l’utilisation légale des enregistrements que vous
réalisez.
EXIGENCES DU SYSTÈME
(Environnement d’exploitation
minimal)
L’emploi du logiciel DJS suppose un ordinateur PC/AT,
remplissant les conditions minimales d’exploitation suivantes :
Unité de traitement centrale : Processeur Intel
®
Pentium M
®
1,5 GHz ou plus (ou compatible) .
Cependant, dans le cas de Windows Vista
®
, le processeur doit être
un Intel Core
TM
2 Duo (ou compatible) de 1,5 GHz ou plus.
Mémoire :
RAM de 512 MB ou plus
Cependant, avec Windows Vista
®
, RAM de 1 GB ou plus
Disque dur :
250 MB d’espace libre sur disque dur (sans compter espace
nécessaire à la mémorisation de MP3 et autres fichiers de
musique)
Lecteur optique :
Lecteur capable de lire des CD-ROM et de lire des CD de musique
(CD-DA)
Affichage :
XGA (1024x768) ou supérieur, avec adaptateur et moniteur
HighColor (16-bits) ou supérieur.
Son :
Sortie audio 2 voies ou plus (carte-son interne ou externe ou unité
audio).
Dispositif de saisie :
Clavier, souris (ou dispositif de pointage équivalent)
Connexion Internet :
Vitesse de connexion de 56 kbps ou supérieure recommandée
Microsoft
®
Internet Explorer 5.5 ou supérieur ou un autre
navigateur web prenant en charge SSL 128-bits.
Si cette unité est raccordée à un ordinateur et utilisée en
conjonction avec le logiciel DJS, l’ordinateur doit être muni de
deux ports USB, conformes à USB 1.1 ou ultérieur. Pour les
détails, consultez la section “CONNEXIONS” (page 9).
REMARQUE
Même si votre ordinateur dispose de la capacité de
mémoire spécifiée dans les exigences mentionnées ci-
avant, d’autres logiciels et services tournant en même
temps sur l’ordinateur peuvent provoquer une insuffisance
de mémoire et entraîner une dégradation des fonctions ou
des performances du logiciel. Dans ce cas, refermez les
autres services ou programmes en cours, de manière à
dégager de l’espace sur la mémoire de l’ordinateur ou bien
augmenter la capacité de la mémoire de votre ordinateur.
Il se peut que les fonctions du DJS n’agissent pas
correctement quand elles sont combinées à d’autres
logiciels, installés sur votre ordinateur.
Une fonctionnalité complète n’est pas garantie avec tous
les ordinateur, même si les exigences de l’environnement
d’exploitation sont respectées.
Le logiciel DJS n’est pas pris en charge par les ordinateurs
Macintosh (y compris ceux équipés d’une Unité centrale
Intel).
SEP-C1_FR.book 14 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
15
Fr
À PROPOS DU LOGICIEL DJS
Français
INSTALLATION DU LOGICIEL DJS
Précautions relatives à l’installation
Avant d’installer le DJS, veuillez lire “ACCORD DE LICENCE DU
LOGICIEL” et “EXIGENCES DU SYSTÈME (Environnement
d’exploitation minimal)”.
DJS est prisd en charge par les versions suivantes de
Microsoft
®
Windows
®
:
Windows Vista
®
Édition Familiale Basique
Windows Vista
®
Édition Familiale Premium
Windows Vista
®
Édition Intégrale
Windows Vista
®
Professional
Windows
®
XP Édition Familiale
Windows
®
XP Professionnel
Windows
®
2000 Professionnel (SP4)
Le logiciel DJS n’est pas pris en charge par les systèmes
d’exploitation à 64 bits de Microsoft (édition Windows
®
XP
Professionnel x64 et éditions Windows Vista
®
64-bits).
Le CD-ROM fourni comprend les programmes d’installation et
les modes d’emploi dans les 8 langues suivantes : Anglais,
Français, Allemand, Italien, Néerlandais, Espagnol, Chinois
(Mandarin simplifié) et Japonais.
Pour utiliser DJS sur un ordinateur dont la langue d’affichage
Windows
®
est autre qu’une de celles indiquées ci-dessus, suivez
les instructions du menu pour sélectionner [
English (Anglais)
].
L’installation et la désinstallation du DJS supposent les droits
d’administrateur sur l’ordinateur concerné. Vous devez vous
relier comme administrateur avant d’installer le logiciel.
Démarches d’installation
1 Quand le CD-ROM d’installation fourni est installé dans le
lecteur DVD/CD de votre ordinateur, le menu d’installation
apparaît automatiquement. Suivez les instructions du menu
pour installer le logiciel DJS.
Si le menu d’installation n’apparaît pas automatiquement,
cliquez sur [Démarrer] [Poste de travail (ou
Ordinateur)] et sélectionnez le lecteur de disque optique,
puis double-cliquez sur l’icone [Install].
2 Quand le menu d’installation apparaît, cliquez sur le bouton
[Installer DJS].
Si une version d’essai du DJS est déjà installée sur
l’ordinateur, au lieu du bouton [
Installer DJS
], c’est le
bouton [
Désinstaller la version d’essai de DJS
] qui
apparaîtra. Cliquez sur ce bouton pour désinstaller la version
d’essai, puis cliquez à nouveau sur le bouton [
Installer DJS
].
Pour affichier le mode d’emploi, cliquez sur le bouton
[Afficher le Mode d’emploi de DJS]. Adobe Reader
®
est
nécessaire pour afficher le Mode d’emploi.
Pour installer Adobe Reader
®
, cliquez sur le bouton
[Installer Adobe Reader]. Si une ancienne version de
Adobe Reader
®
est déjà installée sur votre ordinateur,
désinstallez l’ancienne avant de cliquer sur le bouton
[Installer Adobe Readerr].
Pour refermer le menu d’installation, cliquez sur le bouton
[Sortir].
3 Lorsque l’écran de sélection de la langue apparaît,
sélectionnez [Français], puis cliquez sur [OK].
Selon l’environnement d’exploitation de votre ordinateur,
plusieurs langues sont disponibles.
Quand vous cliquez sur le bouton [OK], le message
[Préparation pour l’installation de DJS...] apparaît.
Lorsque les préparations sont terminées, le message
[Commencemet de l’installation de DJS...] apparaît.
Suivez les instructions du message pour terminer
l’installation du logiciel DJS.
Pour annuler l’installation, cliquez sur le bouton [Annuler].
4 Quand l’installation du DJS est terminée, redémarrez
l’ordinateur conformément aux instructions qui apparaissent
sur l’écran.
Mode d’emploi du DJS (fichier PDF)
Quand l’installation du DJS est terminée, le mode d’emploi peut
être consulté au besoin via le menu [Démarrer] de Windows.
Cliquez sur [Démarrer] [Voir Tous Programmes] [DJS]
[Mode d’emploi].
Il est conseillé de lire le mode d’emploi afin d’acquérir une
compréhension de base des fonctions du DJS avant de lancer
réellement le programme.
REMARQUES SUR LA PÉRIODE D’ESSAI ET
L’INSCRIPTION DE L’UTILISATEUR
Le logiciel DJS peut être utilisé sans inscription pendant une
période d’essai de 60 jours à compter de son installation.
Cette période représente à la durée d’utilisation du DJS, permise
sans inscription officielle. Quand la période d’essai est terminée,
le DJS ne peut plus être utilisé; veillez donc à effectuer l’inscription
comme utilisateur avant la fin de cette période.
L’inscription en ligne est possible pour les utilisateurs raccordés
à Internet. Pour des détails sur les démarches d’inscription,
consultez le mode d’emploi du DJS, compris sur le CD-ROM
fourni comme accessoire.
Le Groupe Pioneer recueille les informations personnelles de
ses utilisateurs dans les buts suivants :
1. Fournir un service après-vente de ses produits.
2. Informer les utilisateurs par courriel de données et
manifestations importantes relatives aux produits.
3. Recueillir des données d’enquête auprès des clients et
répercuter les résultats dans la mise au point des produits.
Les informations personnelles obtenues des clients sont gérées
en conformité avec notre politique relative au respect des
informations personnelles.
Pour plus d’informations au sujet de la politique de respect des
informations personnelles de Pioneer, consultez le site web
suivant de Pioneer :
http://www.prodjnet.com/privacy.html
NOTE
Si vous utilisez cet appareil avec le logiciel DJS, le pilote doit
être installé sur l’ordinateur avant de connecter celui-ci au
SEP-C1. Pour des détails, cf. page 17.
SEP-C1_FR.book 15 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
16
Fr
À PROPOS DU LOGICIEL DJS
Les utilisateurs sans connexion Internet devront fournir les
informations nécessaires sur la “Carte d’Inscription Client” et la
renvoyer chez Pioneer par la poste. Après que la “Carte
d’Inscription Client” dument remplie est reçûe, nous enverrons
la “Registration ID” (clé d’inscription) indispensable pour
débloquer le logiciel au-delà de la période d’essai. Pour des
détails sur les démarches d’inscription client, consultez le mode
d’emploi du DJS, compris sur le CD-ROM fourni comme
accessoire.
L’adresse d’envoi de la “Carte d’Inscription Client” est la
suivante. L’adresse peut être différente selon l’endroit de votre
résidence ; veillez donc à envoyer la carte à l’adresse correcte.
<Adresse d’envoi de la Carte d’Inscription Client>
Amérique du Nord
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
BUSINESS SOLUTIONS DIVISION, PRO AUDIO GROUP
2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A
Europe
PIONEER EUROPE NV
MULTIMEDIA DIVISION
Pioneer House, Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K.
(Royaume-Uni)
Asie du Sud, Asie du Sud-Est
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
MULTIMEDIA DEPARTMENT
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
Hong Kong
PIONEER (HK) LIMITED
SALES AND MARKETING DEPARTMENT
Suite 901-906, 9th Floor World Commerce Centre, Harbour City 11
Canton Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong
Taïwan
PIONEER HIGH FIDELITY TAIWAN CO., LTD.
SALES DIVISION, INDUSTRIAL ELECTRONIC SECTION
13F, No. 44, Sec. 2, Jhongshan N. Road, Taipei City, Taiwan
Océanie
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
Moyen-Orient, Afrique
PIONEER GULF, FZE.
Lob 11-017, Jabel Ali Free Zone, P.O.Box 61226, Jabel Ali, Dubai,
U.A.E.
Amérique Centrale et du Sud
PIONEER INTERNATIONAL LATIN AMERICA, S.A.
SALES DEPARTMENT
Plaza Credicorp Bank Panama, 50 Street, #120, 14th Floor
P.O. Box 0816-01361, Panama, Rep of Panama
Mexique
PIONEER ELCTRONICS DE MEXICO, S.A. DE C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho No. 138, Piso 10, Col. Lomas de
Chapultepec, Mexico, D.F. C.P. 111000 Deleg. Miguel Hidalgo
À PROPOS DE L’AIDE EN LIGNE
Avant d’effectuer une demande directe de renseigmement à
propos des démarches de fonctionnement du DJS ou d’autres
questions techniques, consultez le mode d’emploi du DJS, présent
sur le CD-ROM fourni, ainsi que la section FAQ du site web
d’assistance pour le DJS.
Consultez le Mode d’emploi du DJS à propos des information
sur la façon d’accéder au site web d’assistance pour le DJS.
Pour accéder au site d’assistance. vous aurez besoin du “Nom
d’utilisateur” et du “Mot de passe” que vous avez spécifié au
moment de l’inscription client.
Lors d’une demande de renseignements auprès du site web
d’assistance au DJS à propos de défaillances, signalez votre
nom, nom du produit, ID d’inscription (clé d’installation), type
d’ordinateur et ses spécifications (Carte de traitement centrale,
mémoire installée et autres périphériques raccordés, etc.), le
système d’exploitation et sa version, et autres informations
concrètes à propos des symptômes observés.
Une assistance est fournie uniquement aux utilisateurs qui ont
effectué leur inscription comme client. Veillez à conserver
soigneusement le “Nom d’utilisateur” et le “Mot de passe” que
vous avez spécifié lors de l’inscription, ainsi que votre “ID
d’inscription.”
Si vous rencontrez des problèmes à l’installation ou à
l’inscription comme client, veuillez consulter le site web
suivant :
<Renseignements relatifs à l’installation et à l’inscription-
client>
http://www.prodjnet.com/djs/support/
Des mises à jour de cette version sont à prévoir pour améliorer
le fonctionnement et les performances du DJS.
L’inscription officielle de ce produit vous permettra d’accéder au
site web d’assistance de Pioneer et de télécharger des versions
mises à jour de ce logiciel. Nous encourageons nos clients à
tirer parti de ce service de mise à jour afin d’utiliser toujours la
version la plus récente du logiciel.
DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ
Pioneer ne sera pas tenu responsable d’une nouvelle délivrance
des clés de licence et ID d’inscription en cas de perte. Veillez à
ranger les informations d’inscription et les mots de passe en
lieu sûr et séparé afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Notez que la fonction de transmission de carte mémoire SD
(extraction/archivage) n’est pas prise en charge par Windows
Vista
®
.
La fonction Extraction audio de CD de musique de ce logiciel
n’est pas prise en charge pour les CD de musique qui ne portent
pas un des logos ci-dessous.
REMARQUE
Une clé d’installation (ID d’Inscription) peut être utilisée sur
le logiciel DJS, installé sur un seul ordinateur. Au cas ou
vous remplacez votre ordinateur ou si vous devez réinstaller
le logiciel DJS, une nouvelle inscription client et un
nouveau “ID d’inscription” devront être délivrés pour
débloquer le logiciel au-delà de la période d’essai. De plus,
le “ID d’inscription” initial, délivré par Pioneer, sera
nécessaire dans le cas d’une ré-inscription ou de
demandes de services après-vente ; par conséquent,
rangez ces informations sur l’inscription dans un endroit
sûr après avoir terminé les démarches d’inscription.
REMARQUE
Pour des informations techniques relatives à l’emploi de
l’appareil avec votre ordinateur, des périphériques et
d’autres produits non-Pioneer, veuillez consulter votre
revendeur ou les fabricants des composants respectifs.
SEP-C1_FR.book 16 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
17
Fr
À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE
Français
À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE
Cette unité est conçue pour contrôler le DJS et d’autres logiciels DJ lors d’une connexion à un ordinateur. Lors de laconnexion de cette
unité à un ordinateur Windows pour son utilisation avec un logiciel DJ, le pilote de logiciel doit d’abord être chargé sur votre ordinateur.
ACCORD DE LICENCE UTILISATEUR FINAL
POUR LOGICIEL
Avant d’installer ou d’utiliser le logiciel de pilotage, veillez à lire
“ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL” (page 13). En installant et
utilisant le logiciel, vous acceptez d’être tenu par les clauses de
l’Accord.
INSTALLATION DU PILOTE
Avant l’installation (IMPORTANT !)
Avant d’installer ce pilote, veillez à lire “ACCORD DE LICENCE
DU LOGICIEL”.
Cette unité peut être raccordée à un ordinateur fonctionnant sur
un des systèmes d’exploitation suivants :
Windows Vista
®
Édition Familiale Basique, Windows Vista
®
Édition Familiale Premium, Windows Vista
®
Édition Intégrale,
Windows Vista
®
Professional, Windows
®
XP Édition Familiale,
Windows
®
XP Professional, ou Windows
®
2000 Professional.
Il se peut qu’il soit nécessaire d’utiliser la mise à jour Windows
pour installer l’Ensemble de Modifications le plus récent.
Le programme d’installation du pilote est fourni en 10 langues
(Anglais, Français, Allemand, Italien, Néerlandais, Espagnol,
Russe, Chinois (simplifié), Chinois (traditionnel) et Japonais). Si
vous utilisez une version de Windows dans une autre langue,
suivez les instructions sur écran pour choisir [English
(Anglais)] comme langue.
Vous devez avoir les privilèges d’administrateur sur votre
ordinateur afin de pouvoir installer le logiciel de pilotage.
Effectuez la connexion comme utilisateur défini comme
administrateur de l’ordinateur avant d’essayer d’installer le
pilote.
Si des programmes Windows sont en cours, fermez-les avant de
commencer l’installation du pilote.
Utilisation du CD-ROM fourni pour installer
l’application
1 Amorcez l’ordinateur et lancez la session avec les privilèges
d’Administrateur.
2 Placez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD/DVD de votre
ordinateur.
3 Ouvrez le menu [Démarrer]
[Poste de travail (ou
Ordinateur)], puis accéder au CD-ROM et double-cliquez sur
le dossier [SEP-C1].
4 Après avoir ouvert le dossier [SEP-C1], double-cliquez sur le
programme d’installation du pilote [MEP-7000[SEP-
C1]_#.###.exe].
(#.### indique la version du pilote.)
5 Lorsque le menu [Sélection de langue] apparaît, sélectionnez
[Français], puis cliquez sur [OK].
Pour interrompre le processus d’installation, cliquez sur le
bouton [Annuler].
6 Quand l’écran [Licence] apparaît, lisez “Accord de licence du
logiciel”, cliquez sur la case [D’accord], puis cliquez sur [OK].
Si vous n’acceptez pas les termes de l’Accord de licence du
logiciel, cliquez sur le bouton [Annuler] pour abandonner
l’installation.
NOTE
Les pilotes pour le Système d’exploitation (OS) de Macintosh et des informations mises à jour à propos du logiciel DJ d’autres
fabricants sont disponiblse sur le site web suivant :
http://www.prodjnet.com/support/
REMARQUE
Avant d’installer le logiciel pilote, débranchez le câble
d’alimentation auxiliaire USB et le câble USB raccordant
cette unité à l’ordinateur.
Si cette unité est raccordée à un ordinateur sans installer
d’abord le pilote, des erreurs risquent de se produire sur
l’ordinateur, selon l’environnement de celui-ci.
Si l’installation du pilote est interrompue, suivez les
démarches ci-après pour le réinstaller depuis le début.
SEP-C1_FR.book 17 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
18
Fr
À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE
7 Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
Si l’écran [Sécurité de Windows] apparaît pendant
l’installation, cliquez sur [Installer ce pilote quand même]
pour continuer les démarches d’installation.
<Pour Windows XP>
Si l’écran [Installation matérielle] apparaît pendant
l’installation, cliquez sur [Continuer] pour continuer les
démarches d’installation.
<Pour Windows 2000>
Si l’écran [Signature numérique non trouvée] apparaît
pendant l’installation, cliquez sur [Oui] pour continuer les
démarches d’installation.
8 Lorsque l’installation est terminée, le message [L’installation
est maintenant terminée] apparaîtra. Cliquez sur le bouton
[Terminer] pour achever les démarches.
Connexion de cette unité à l’ordinateur
1 Connectez le câble d’alimentation auxiliaire USB sur cette
unité et sur l’ordinateur.
2 Connectez le câble USB sur cette unité et sur l’ordinateur.
Lors de la première connexion de cette unité à l’ordinateur, ou
lors du débranchement et du rebranchement au port USB de
l’ordinateur, ce dernier peut afficher le message [Installation
du pilote logiciel de périphérique]. Dans ce cas, attendez
que l’ordinateur affiche le message [Vos périphériques sont
prêts à être utilisés.].
<Pour Windows XP>
Pendant l’installation, si l’ordinateur affiche le message
[Autorisez-vous Windows à se connecter à Windows
Update pour rechercher des mises à jour ?] sélectionnez
[Non, pas pour cette fois], puis cliquez sur le bouton
[Suivant] pour continuer les démarches d’installation.
Pendant l’installation, si l’ordinateur affiche le message
[Quelle tâche voulez-vous que l’Assistant exécute ?]
sélectionnez [Installer le logiciel automatiquement
(recommandé)], puis cliquez sur le bouton [Suivant] pour
continuer les démarches d’installation.
SEP-C1_FR.book 18 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
19
Fr
À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE
Français
Si l’écran [Installation matérielle] apparaît pendant
l’installation, cliquez sur [Continuer] pour continuer les
démarches d’installation.
<Pour Windows 2000>
Si l’écran [Signature numérique non trouvée] apparaît
pendant l’installation, cliquez sur [Oui] pour continuer les
démarches d’installation.
Confirmation de la version du pilote
Pour vérifier la taille du périphérique chargé, dans Windows
cliquez sur [Démarrer] [Voir Tous Programmes] [Pioneer]
[MEP-7000[SEP-C1]] [Utilitaire d’affichage de version de
MEP-7000 [SEP-C1] ].
Version la plus récente du pilote
Consultez le site web suivant pour connaître les plus récentes
versions du pilote.
http://www.prodjnet.com/support/
À l’emploi de cette unité pour contrôler le logiciel DJS
Lisez les sections “UTILISATION DU LOGICIEL DJ” (page 20) et le
“Guide de contôle DJS” (fichier PDF) avec d’essayer d’utiliser cet
appareil pour faire fonctionner le DJS. Le “Guide de contôle DJS”
se trouve sous le nom [manual_SEP-C1_control_fr.pdf] dans le
dossier [SEP-C1\French] du CD-ROM fourni comme accessoire.
NOTE
Cet écran vous permet aussi de vérifier la version du
micrologiciel actuellement installé. Notez toutefois que la
version du micrologiciel ne sera pas affichée si le SEP-C1 n’est
pas raccordé à un ordinateur, ou si l’ordinateur ne
communique pas correctement avec le SEP-C1.
SEP-C1_FR.book 19 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
20
Fr
UTILISATION DU LOGICIEL DJ
UTILISATION DU LOGICIEL DJ
En chargeant le logiciel DJS fourni ou un autre logiciel DJ sur un ordinateur raccordé à cette unité via un câble USB, l’unité peut servir
pour faire fonctionner le logiciel DJ.
Logiciels DJ pris en charge
Style de lecture
Cette unité peut fonctionner comme un manipulateur de logiciel DJ. Si le SEP-C1 est utilisé comme manipulateur, vous pouvez contrôler
le logiciel DJ sans une souris ou un clavier, mais en bénéficiant du même agencement, fonctions et facilité d’exploitation, hérités de la
série CDJ de Pioneer.
DJS Inclus comme accessoire avec le SEP-C1, le programme informatique DJ tout-en-un “DJS” permet une
utilisation immédiate du logiciel DJ.
Logiciel DJ accepté
par communication
Des logiciels DJ en vente dans le commerce, prenant en compte le protocole de communication spécialisé du
SEP-C1 peuvent être utilisés même sans recours à un disque de contrôle. Pour des informations récentes sur
les logiciels DJ prise en compte, consultez le site web suivant de Pioneer :
http://www.prodjnet.com/support/
Logiciel DJ accepté
MIDI
Le SEP-C1 fournit les données au sujet de l’état du bouton et du curseur de réglage TEMPO en format MIDI
universel ; des logiciels DJ acceptant MIDI peuvent donc servir pour attribuer des messages MIDI de l’unité, en
utilisant ainsi la communication MIDI pour le contrôle.
Ordinateur
Câble USB
Câble d'alimentation
auxiliaire USB
SEP-C1_FR.book 20 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
21
Fr
UTILISATION DU LOGICIEL DJ
Français
PRÉPARATION DE VOTRE PROGRAMME INFORMATIQUE DJ
Avant d’utiliser votre programme informatique DJ, vous devez préparer votre ordinateur et le logiciel DJ. Ne connectez pas le SEP-C1 à
votre ordinateur avant d’avoir chargé le pilote de logiciel.
CONTRÔLE DE VOTRE ORDINATEUR VIA
LE PROTOCOLE DE COMMUNICATIONS
SPÉCIALISÉ
Le SEP-C1 peut servir pour contrôler non seulement le logiciel DJS
fourni, mais aussi d’autres programmes informatiques DJ,
prenant en compte le protocole de communications spécialisé du
SEP-C1.
1 Connectez à l’ordinateur.
L’écran central affichera le logo [PRO DJ].
2 Lancez le programme informatique DJ.
Quand la communication est établie avec le logiciel DJ, les
boutons, la bague Jog et le curseur de réglage TEMPO
peuvent servir pour le contrôle, tandis que l’écran central du
SEP-C1 et les écrans A/B indiquent les données horaires et le
titre de la plage en cours de lecture, ainsi que le nom de
l’artiste.
NOTE
L’installation d’un pilote spécial est requis pour utiliser un programme informatique DJ (un pilote pour ordinateurs Windows est prévu
sur le CD-ROM fourni comme accessoire). Vous trouverez des versions mises à jour pour les pilotes ainsi que des pilotes pour MAC
OS sur le site web de Pioneer.
http://www.prodjnet.com/support/
Étape DJS
Logiciel DJ
compatible par
communication
spéciale
Logiciel DJ
compatible MIDI
Vérifiez la configuration et l’environnement
d’exploitation de l’ordinateur.
Mettez l’ordinateur sous tension.
Installez le pilote de périphérique.
Connexion alimentation-bus entre cette
unité et l’ordinateur.
Cf. la P.9 de ce manuel (“CONNEXIONS”).
Cf. la P.17 de ce manuel (“À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE”).
Cf. la P.13 de ce manuel (“À PROPOS DU
LOGICIEL DJS”).
La prise en charge du système d’exploitation
d’ordinateur est limité à Windows Vista,
Windows XP, Windows 2000 ou aux versions
ultérieures. Le DJS accepte seulement le
système d’exploitation Microsoft Windows.
Consultez le mode d’emploi de votre Logiciel
DJ.
La prise en charge du système d’exploitation
d’ordinateur est limité à Windows Vista,
Windows XP, Windows 2000 ou Mac OS
version 10.3.9 ou ultérieure.
Consultez le mode d’emploi de votre Logiciel
DJ.
Confirmez “Connexion USB correcte sur
l’ordinateur ?”.
Cf. la P.19 de ce manuel (“À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE, Confirmation de la
version du pilote”).
Installez le logiciel DJ. Cf. la P.13 de ce manuel (“À PROPOS DU
LOGICIEL DJS”).
Lancez le logiciel DJ. Cf. le mode d’emploi du DJS (fichier PDF sur
le CD-ROM fourni).
Consultez le mode d’emploi de votre logiciel
DJ.
Effectuez la lecture DJ. Cf. le Guide de contrôle DJS pour les
techniques fondamentales d’utilisation.
NOTE
Certains programmes informatiques DJ ne prennent pas en
charge les affichage d’informations sur les plages ci-dessus
mentionnés.
SEP-C1_FR.book 21 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
22
Fr
UTILISATION DU LOGICIEL DJ
Pour le logiciel DJS
Le contrôle peut être assuré en observant les écrans BROWSE,
EFFECT et MIX de l’écran central. Pour des détails sur le
fonctionnement proprement dit, consultez le chapitre relatif à
l’emploi du “Style Manipulateur” du Guide de contrôle DJS du
SEP-C1 (fichier PDF sur le CD-ROM fourni).
UTILISATION DE MIDI POUR CONTRÔLER
L’ORDINATEUR
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est un protocole
normalisé, destiné à gérer la transmission de données entre des
instruments de musique électroniques et des ordinateurs.
Le SEP-C1 fait appel au format de message MIDI pour fournir les
données et l’état d’exploitation à un ordinateur, connecté par un
câble USB. En utilisant un programme informatique DJ acceptant
USB MIDI pour attribuer les message MIDI fournis par le SEP-C1,
ce dernier peut être utilisé pour contrôler le logiciel DJ.
Pour plus de renseignements sur les messages fournis par le SEP-
C1, consultez la section “TABLEAU DES MESSAGES MIDI” (page
23).
1 Connectez à l’ordinateur.
L’écran central affichera le logo [PRO DJ].
2 Lancez le programme informatique DJ.
Quand la communication est établie avec le programme DJ, le
SEP-C1 agit comme contrôleur MIDI ; l’état du contrôleur A/B
et les boutons et commandes de l’écran central sont fournis
comme messages MIDI.
Réglage d’un canal MIDI
Le réglage du canal MIDI peut s’effectuer sur l’écran UTILITY.
1 Appuyez sur le bouton UTILITY.
2 Appuyez sur le bouton de fonction [PC].
L’écran central affichera le menu de réglage du canal MIDI.
Le Contrôleur A utilise le même canal que l’écran central,
tandis que le Contrôleur B utilise un canal différent. (Les
réglages par défaut pour le Contrôleur A et l’écran central
doivent être effectués au Canal 1 et le Contrôleur B au Canal
2).
3 Appuyez soit sur le sélecteur rotatif, soit sur le bouton de
sélection Bas (
).
L’icone se déplacera vers la droite.
4 Tournez le sélecteur rotatif pour modifier la valeur.
Des valeurs entre 1 et 16 peuvent être définies.
5 Tournez le sélecteur rotatif pour confirmer la valeur
sélectionnée.
Appuyez sur le bouton de sélection Haut () pour annuler la
sélection et revenir à l’écran UTILITY.
NOTE
Pendant que l’écran UTILITY est affiché sur l’écran central, les
boutons et le sélecteur rotatif de l’écran central peuvent servir
pour contrôler le logiciel DJ.
NOTE
Pendant que l’écran UTILITY est affiché sur l’écran central, les
messages MIDI de l’écran central ne sont pas fournis.
SEP-C1_FR.book 22 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241

Pioneer SEP-C1 Manuel utilisateur

Catégorie
Synthétiseur
Taper
Manuel utilisateur